They were moaning over the death of their father.
正在哀悼
父亲。
They were moaning over the death of their father.
正在哀悼
父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子哀悼母亲
去世。
The couple mourned for their dead child.
这夫妻哀悼死去
孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段不忍卒读
白组成电视节目
电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我不合时宜
衰败;我也不想斥责那些加速了我
衰败过程
白脸兄弟,因为我
可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于我
时代
最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人
。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那
了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段不忍卒读
对白组成电视节目
电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜;我也不想斥责那些加速了我们
程
白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于我们时代
最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段不忍
对白组成电视节目
电波形式在空间痛
徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程
白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于我们时代
最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大忍卒读
对白组成电视节目
电波形式在空间痛苦地徘徊,
逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我想细述或哀悼我们
合时宜
衰败;我也
想斥责那些加速了我们衰败过程
白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于我们时代
最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他正在哀悼他
的父亲。
The children lament the death of their mother.
哀悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我
衰败过程的白脸
,
为我
对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀他们
父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀母亲
去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀死去
孩子。
She mourned for her dead child.
哀
那死去
孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段忍卒读
对白组成电视节目
电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀
。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我述或哀
我们
合时宜
衰败;我也
斥责那些加速了我们衰败过程
白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我在这首诗
伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀
诗人有权利居于我们时代
最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
They were moaning over the death of their father.
正在哀悼
的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子哀悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
不想细述或哀悼
不合时宜的衰败;
也不想斥
那些加速了
衰败过程的白脸兄弟,因为
对此可能也有
。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于
时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
They were moaning over the death of their father.
在哀悼
的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子哀悼母亲的去世。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目电波形式在空间痛苦地徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我不合时宜的衰败;我也不想斥
那些加速了我
衰败过程的白脸兄弟,因为我
对此可能也有
。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指
。