The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形间痛苦
徘徊,然
,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人
悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成视节目
形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而
哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形间痛苦
徘徊,然
,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对组成电视节目以电波形式
空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人
悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的
弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想这首诗的伦敦版本上附带谈论一下,本诗所
悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的孩子。
They were moaning over the death of their father.
他们正在哀悼他们的父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子们哀悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段的不忍卒读的对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我们不合时宜的衰败;我也不想斥责那些加速了我们衰败过程的白脸兄弟,因为我们对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗的版本上附带谈论一下,本诗所哀悼的诗人有权利居于我们时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去孩子。
They were moaning over the death of their father.
他正在哀悼他
亲。
The children lament the death of their mother.
孩子哀悼母亲
去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段不忍卒读
对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀悼我不合时宜
;我也不想斥责那些加速了我
程
白脸兄弟,因为我
对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀悼
诗人有权利居于我
时代
最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀悼死去的。
They were moaning over the death of their father.
他正在哀悼他
的父亲。
The children lament the death of their mother.
哀悼母亲的去世。
She mourned for her dead child.
她哀悼她那死去的。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
个主要由大段的
忍卒读的对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人哀悼。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀悼她的丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
想细述或哀悼
合时宜的衰败;
也
想斥责那些加速了
衰败过程的白脸兄弟,因为
对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
想在这首诗的伦敦版本上附带谈论
下,本诗所哀悼的诗人有权利居于
时代的最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
The couple mourned for their dead child.
这对夫妻哀死去
孩子。
They were moaning over the death of their father.
正在哀
父亲。
The children lament the death of their mother.
孩子哀
母亲
去世。
She mourned for her dead child.
她哀她那死去
孩子。
A television programme consisting largely of all but unwatchable monologues lingered painfully on the airwaves and then died, unlamented.
一个主要由大段不忍卒读
对白组成电视节目以电波形式在空间痛苦
徘徊,然后消逝,而且无人哀
。
Isobel mourned her husband.
伊索贝尔哀她
丈夫。
I will not dwell on, nor mourn over, our untimely decay, nor reproach my paleface brothers with hastening it as we too may have been somewhat to blame.
我不想细述或哀我
不合时宜
衰败;我也不想斥责那些加速了我
衰败
白脸兄弟,因为我
对此可能也有责任。
IT is my intention to subjoin to the London edition of this poem a criticism upon the claims of its lamented object to be classed among the writers of the highest genius who have adorned our age.
我想在这首诗伦敦版本上附带谈论一下,本诗所哀
诗人有权利居于我
时代
最高天才作家之列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。