When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我吃完糖果或水果,她总
将我
送到屋前的门廊,叮嘱我
谢母亲给她送食品,
我
对父母亲转达一些稀奇
怪的老式祝愿,然后就转身回到屋
,随手关上门,使
次成为神秘世界。