欧路词典
  • 关闭
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据编辑的。

This is a translation; the original is in French.

这是译, 是法

The text was corrupted by careless copyists.

因抄写员粗心而有讹

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

动得如此彻底,几乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地开始引用莎士亚的

The text runs thus.

如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确你的译的分段——两个段落之间用空格隔开(你的译以清晰的段落形式展示——2段译中间空开一行”),根据给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达的“读者效应论”,一问需要在读者中产生在读者中一样的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


cacumen, cacuminal, cacuminous, cad, CAD/CAM, cadalene, cadang-cadang, cadaster, cadastral, cadastration,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

原文不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据原文编辑的。

This is a translation; the original is in French.

这是译文, 原文是法文。

The text was corrupted by careless copyists.

原文因抄写员粗心而有讹误。

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

原文改动得底,几乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地开始引莎士亚的原文

The text runs thus.

原文

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确你的译文的分段——两个段落之格隔开(改为“将你的译文以清晰的段落形式展示——2段译文中开一行”),根据原文给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达的“读者效应论”,一问需要在读者中产生在原文读者中一样的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


caddice, caddie, caddis, caddis-fly, caddish, caddis-worm, Caddo, Caddoan, caddy, cade,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

原文不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根原文编辑的。

This is a translation; the original is in French.

这是译文, 原文是法文。

The text was corrupted by careless copyists.

原文因抄写员粗心而有讹误。

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

原文改动得如此彻底,几乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地开始引用莎士亚的原文

The text runs thus.

原文如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确你的译文的分段——两个段落之间用空格隔开(改为“将你的译文以清晰的段落形式展示——2段译文中间空开一行”),根原文给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

的“读者效应论”,一问需要在读者中产生在原文读者中一样的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


cadmiferous, cadminate, cadmiosis, cadmium, cadmium cell, cadmium orange, cadmium sulfide, cadmium yellow, cadmopone, Cadmus,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

原文不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据原文编辑的。

This is a translation; the original is in French.

这是译文, 原文是法文。

The text was corrupted by careless copyists.

原文因抄写员粗心而有讹误。

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

原文改动得如此乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地开始引用莎士亚的原文

The text runs thus.

原文如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确你的译文的分段——两个段用空格隔开(改为“将你的译文以清晰的段形式展示——2段译文中空开一行”),根据原文给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达的“读者效应论”,一问需要在读者中产生在原文读者中一样的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


cadwallader, cady, CAE, CAEC, caecal, caecectomy, caeciform, caecilian, caecitas, caecitis,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

原文不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据原文编辑的。

This is a translation; the original is in French.

这是译文, 原文是法文。

The text was corrupted by careless copyists.

原文因抄写员粗心而有讹误。

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

原文改动得如此彻底,几乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员势地开始引用莎士亚的原文

The text runs thus.

原文如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

的译文的分段——两个段落之间用空格隔开(改为“将的译文以清晰的段落形式展示——2段译文中间空开一行”),根据原文给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达的“读者效应论”,一问需要在读者中产生在原文读者中一样的效果。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


Caelian, Caelifera, Caelum, Caen, caen-, caeno-, caenogenesis, caenolestid, caenostylic, Caenozoic,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,

用户正在搜索


caespiticole, caespiticolous, caespitose, caespitoso-graminosa, caestus, caesura, caesural, CAF, cafard, cafe,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,

用户正在搜索


cafetorium, caff, caffeic, caffeidine, caffeine, caffeinic, caffeinism, caffeol, Caffre, caffy,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据编辑

This is a translation; the original is in French.

这是译, 是法

The text was corrupted by careless copyists.

因抄写员粗心而有讹误。

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

改动得如此彻底,几乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地开始

The text runs thus.

如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确你分段——两个段落之间空格隔开(改为“将你以清晰段落形式展示——2段译中间空开一行”),根据给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达“读者效应论”,一问需要在读者中产生在读者中一样效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


cagey, cagily, caginess, caging, Cagliari, CAGM, cagmag, cagoule, CAGS, cahier,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据编辑的。

This is a translation; the original is in French.

这是译, 是法

The text was corrupted by careless copyists.

因抄写员粗心而有讹误。

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

改动得如此彻底,几乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地用莎士亚的

The text runs thus.

如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确你的译的分段——两个段落之间用空格隔(改为“将你的译以清晰的段落形式展示——2段译中间空一行”),根据给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达的“读者效应论”,一问需要在读者中产生在读者中一样的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


cairn, cairn terrier, cairngorm, Cairns, Cairo, CAIRS, Cais, caisson, caisson disease, caisson-set,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

原文不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据原文编辑的。

This is a translation; the original is in French.

这是译文, 原文是法文。

The text was corrupted by careless copyists.

原文因抄写员粗心而有讹误。

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

原文改动得如此彻底,目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地开始引用莎士亚的原文

The text runs thus.

原文如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确你的译文的分——两之间用空格隔开(改为“将你的译文以清晰的形式展示——2译文中间空开一行”),根据原文给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达的“读者效应论”,一问需要在读者中产生在原文读者中一样的效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


cajon, Cajun, cajuput, cajuputene, cajuputole, cake, caked, cakes, cakewalk, cakey,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,
yuán wén
  1. original text
  2. text
  3. original

The text is not to be trifled with.

原文不应被轻视。

It was edited from the original text.

这是根据原文编辑

This is a translation; the original is in French.

这是译文, 原文是法文。

The text was corrupted by careless copyists.

原文因抄写员粗心而有

The original text has been modified so radically that it is barely recognizable.

原文改动得如此彻底,几乎面目全非。

The actor, striking an attitude, began to quote Shakespeare.

这位演员装腔作势地开始引用莎士原文

The text runs thus.

原文如此。

Typesetting: Show your translation in clear paragraph – with a blank line between 2 paragraphs, and underline or overstriking words according to the source document.

明确译文分段——两个段落之间用空格隔开(改为“译文以清晰段落形式展示——2段译文中间空开一行”),根据原文给重点词汇加粗或加下划线。

Nida's theory of “Behaviouristic Views”, we have to creat a equivalence of response in the readers as that of the original text creat in the native readers.

根据奈达“读者效应论”,一问需要在读者中产生在原文读者中一样效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 原文 的英语例句

用户正在搜索


calabazilla, calaboose, calabrese, Calabria, Calabrian, calacata, calacea, caladium, calafatite, Calais,

相似单词


原图放大绘图器, 原图放大图器, 原驼, 原委, 原位, 原文, 原文的, 原文如此, 原物, 原先,