Lord Henry turned and looked at the duchess with his slumberous eyes.
亨利勋爵
过头来,用倦怠
眼睛

爵夫人。
Lord Henry turned and looked at the duchess with his slumberous eyes.
亨利勋爵
过头来,用倦怠
眼睛

爵夫人。
Lord Kierton’s going to say I’m being immature again.
基尔顿勋爵又要说
不成熟了。
The former residence of Lord Kitchener, rebuilt to a new magnificence, Wildflower Hall recreates the grand style of the colonial era.
在勋爵故居,重建一个新
辉煌,野花大厅重现了殖民时代
伟大风格。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉你一声,她穿得很寒酸)说道:“你写

信,叫
祖父台克斯脱勋爵

得了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。