Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—
他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡,可能
怕会在亲
和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不
反
—她想让他
,结果自
反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前
,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—
他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要己出
。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
是
人不成反
己—她想让他出
,结果
己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,可能怕会在亲人和朋友面前出
,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Afool should never hold a bauble in his hand.
不要自己出丑。
It was a case of the biter bit— she’d tried to make him look foolish and ended up being ridiculed herself.
这真是人不成反
己—她想让他出丑,结果自己反倒受了奚落。
For instance, the more versatile Singaporeans, with richer experiences of life, might have been deterred from taking part for fear of losing face within sight of friends and relatives, should they perform ignominiously.
一些阅历丰富的新加坡人,在亲人和朋友面前出丑,而不愿意参加节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。