He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在紧
的小
上浪费精力。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在紧
的小
上浪费精力。
This is a matter of no account.
这一件
紧
的
。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙紧闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那对本题
紧
的。
It is a mere trifle.
那只紧
的
已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老在紧
的问题上搅和,乃
希望借此避开真正的问题,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小型的主题词表对专业服务非常有用的,并且维护工作对词表的建立和应用
至
紧
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常紧
的小事上浪费精力。
This is a matter of no account.
这是一件紧
的事。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙紧闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那是对本紧
的。
It is a mere trifle.
那只是紧
的琐事而已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老紧
的问
上搅和,乃是希望借此避开真正的问
,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小型的词表对专业服务是非常有用的,并且维护工作对词表的建立和应用是至
紧
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常紧
的小事上浪费精力。
This is a matter of no account.
这是一件紧
的事。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙紧闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那是对本紧
的。
It is a mere trifle.
那只是紧
的琐事而已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老紧
的问
上搅和,乃是希望借此避开真正的问
,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小型的词表对专业服务是非常有用的,并且维护工作对词表的建立和应用是至
紧
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在无小事上浪费精力。
This is a matter of no account.
这是一件无事。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那是对本题无。
It is a mere trifle.
那只是无琐事而已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老在无问题上搅和,乃是希望借此避开真正
问题,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小题词表对专业服务是非常有用
,并且维护工作对词表
建立和应用是至
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在无小事上浪费精力。
This is a matter of no account.
这是一件无事。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那是对本题无。
It is a mere trifle.
那只是无琐事而已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老在无问题上搅和,乃是希望借此避开真正
问题,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小题词表对专业服务是非常有用
,并且维护工作对词表
建立和应用是至
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在无关紧小事上浪费精力。
This is a matter of no account.
这是一件无关紧事。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙关紧闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
是对本题无关紧
。
It is a mere trifle.
只是无关紧
琐事而已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
所以老在无关紧
问题上搅和,乃是希望借此避开真正
问题,将
驱逐于心灵
外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小型主题词表对专业服务是非常有用
,并且维护工作对词表
建立和应用是至关紧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在无紧
小事上浪费精力。
This is a matter of no account.
这是一件无紧
事。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出紧闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那是对本题无紧
。
It is a mere trifle.
那只是无紧
琐事而已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老在无紧
题上搅和,乃是希望借此避开真
题,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小型主题词表对专业服务是非常有用
,并且维护工作对词表
建立和应用是至
紧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
题,欢迎向我们指
。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在紧
的小
上浪费精力。
This is a matter of no account.
这一件
紧
的
。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙紧闭、强直性全身痉挛、大小便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那对本题
紧
的。
It is a mere trifle.
那只紧
的
已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老在紧
的问题上搅和,乃
希望借此避开真正的问题,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出小型的主题词表对专业服务非常有用的,并且维护工作对词表的建立和应用
至
紧
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He often dissipated his energies in trivial matters.
他常在无关事上浪费精力。
This is a matter of no account.
这是一件无关事。
Clinical manifestations may be lockjaw, entasia and incontinence.
往往出现牙关闭、强直性全身痉挛、大
便失禁。
That’s something extrinsic to the subject.
那是对本题无关。
It is a mere trifle.
那只是无关琐事而已。
By becoming involved with tangential issues, it hopes to hide the real question and keep it out of mind.The ego's characteristic busyness with nonessentials is for precisely that purpose.
它之所以老在无关问题上搅和,乃是希望借此避开真正
问题,将它驱逐于心灵之外。
These case studies show that s mall subject vocabularies are useful for these community-oriented services, and that maintenance is a crucial issue for the development and use of the vocabular ies.
从这两个案例可以 看出主题词表对专业服务是非常有用
,并且维护工作对词表
建立和应用是至关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。