She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了身他所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了
子,惹
的手
,袖子上镶着荷叶边。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了身他所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了
子,惹
的手
,袖子上镶着荷叶边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸服,腰上还束了一条带
,惹
的手镯耳环,袖
上镶着荷
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣,穿
了一身他所痛恨的地道的纽约市的俗
:绸子花礼
,腰
还束了一条带子,惹
的手镯耳环,袖子
镶着荷叶边。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上他所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束
条带子,惹
的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了一身他所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了一条带子,惹的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换,
上了一身他所痛恨的地道的纽约市的俗丽
装:绸子花礼
,腰上还束了一条带子,惹
的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,一身他所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰
还束
一条带子,惹
的手镯耳环,袖子
镶着荷叶边。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上了所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束了
条带子,惹
的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy sleeves.
她正在换衣服,穿上他所痛恨的地道的纽约市的俗丽服装:绸子花礼服,腰上还束
条带子,惹
的手镯耳环,袖子上镶着荷叶边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。