Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人里搜罗到这群讨厌的士兵?
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他不知里来, 到
里去。
声明:上例句、词性分类均
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人从哪里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他从哪里来, 到哪里去。
声明:上例句、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
个领导人从哪里搜罗到
厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他不知道从哪里来, 到哪里去。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人从哪里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他知道从哪里来, 到哪里去。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人从哪里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他不知道从哪里来, 到哪里。
:
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人从哪里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他不知道从哪里来, 到哪里去。
:
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人从哪里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他不知道从哪里来, 到哪里。
:
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导从哪
到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他不知道从哪来, 到哪
去。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人从哪里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他知道从哪里来, 到哪里去。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Where did the leader grub up that nasty bunch of soldier?
这个领导人从哪里搜罗到这群讨厌的士兵?
He knows neither his whence nor his whither.
他不知道从哪里来, 到哪里去。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;
现问题,欢迎向我们指正。