There are advantages to not having servants.
不用有不用
的优越性。
There are advantages to not having servants.
不用有不用
的优越性。
No man is a hero to his valet.
任何在他的
眼里都不
英
。
The master left his money with a trusty servant.
主把他的钱交给一个可靠的
保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实的流搬弄
非的话,更不受他们的影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
的祈求被接受了,我的
,
将
我花园里的园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别的事,只家的
,又有粗厚的衣服,又有轻软的衣服,要
别的事不就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
不用仆有不用仆
的优越性。
No man is a hero to his valet.
任何在
的仆
眼里都不是英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主的钱交给一个可靠的仆
保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实的仆流搬弄是非的话,更不
们的影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你的祈求被接,
的仆
,你将是
花园里的园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别的事,只是你家的仆,又有粗厚的衣服,又有轻软的衣服,要是别的事不就更奢华
?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
There are advantages to not having servants.
不用仆人有不用仆人优越性。
No man is a hero to his valet.
任何人在仆人眼里都不是英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主人把交给一个可靠
仆人保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实仆人
流搬弄是非
话,更不
们
影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你祈求
了,我
仆人,你将是我花园里
园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别事,只是你家
仆人,又有粗厚
衣服,又有轻软
衣服,要是别
事不就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
不用有不用
的优越性。
No man is a hero to his valet.
任何在他的
眼里都不是英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主把他的钱交给一个可靠的
保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实的流搬弄是非的话,更不受他们的影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你的祈求被接受了,我的,你将是我花园里的园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别的事,只是你家的,
有粗厚的衣服,
有轻软的衣服,要是别的事不就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
不用仆人有不用仆人优越性。
No man is a hero to his valet.
任何人在他仆人眼里都不是英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主人把他钱交给一个可靠
仆人保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实仆人
流搬弄是非
话,更不受他们
影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你祈求被接受了,我
仆人,你将是我花园里
园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别事,只是你家
仆人,又有粗
服,又有轻软
服,要是别
事不就更奢华了?”
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
人有
人
优越性。
No man is a hero to his valet.
任何人在他人眼里都
是英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主人把他钱交给一个可靠
人保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
听
老实
人
流搬弄是非
话,更
受他们
影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
祈求被接受了,我
人,
将是我花园里
园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“要说别
事,只是
人,又有粗厚
衣服,又有轻软
衣服,要是别
事
就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
用仆人有
用仆人
优越性。
No man is a hero to his valet.
任何人在他仆人眼里都
英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主人把他钱交给一个可靠
仆人保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
听
仆人
流搬弄
话,更
受他们
影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你祈求被接受了,我
仆人,你将
我花园里
园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“要说别
事,只
你家
仆人,又有粗厚
衣服,又有轻软
衣服,要
别
事
就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
用仆人有
用仆人的优越性。
No man is a hero to his valet.
任何人在他的仆人眼里都是英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主人把他的钱交给一个可靠的仆人。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
听
老实的仆人
流搬弄是非的话,
他们的影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你的祈求被接了,我的仆人,你将是我花园里的园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“要说别的事,只是你家的仆人,又有粗厚的衣服,又有轻软的衣服,要是别的事
就
奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
不用仆人有不用仆人性。
No man is a hero to his valet.
任何人在他仆人眼里都不是英雄。
The master left his money with a trusty servant.
主人把他钱交给一个可靠
仆人保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实仆人
流搬弄是非
话,更不受他们
影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你祈求被接受了,我
仆人,你将是我花园里
园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别,
是你家
仆人,又有粗厚
衣服,又有轻软
衣服,要是别
不就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
There are advantages to not having servants.
不用有不用
优越性。
No man is a hero to his valet.
任何在他
眼里都不是英
。
The master left his money with a trusty servant.
把他
钱交给一个可靠
保管。
Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实流搬弄是非
话,更不受他们
影响。
Your prayers are granted, my servant, you will be the gardener of my flower garder.
你祈求被接受了,
,你将是
花园里
园丁。
" the guest says: "Do not say other issue, it is the lackey of your home only, have crass clothes again, have flossy clothes again, if is other issue not costlier?
“不要说别事,只是你家
,又有粗厚
衣服,又有轻软
衣服,要是别
事不就更奢华了?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。