He ticked the items one by one.
他把这些项目一个个标出记号。
He ticked the items one by one.
他把这些项目一个个标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
一个个遭水淹的出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻个个欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑一出现在舞台, 观众们个个笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里的温度高达35度,工们一个个汗淋淋的。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜的凯斯,她躺在地,我们一个个都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青的姑娘们到她们最喜欢的流行歌星时一个个都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试验没有成功的情况下,他们个个去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大的大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为一个个碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会们个个睁大了眼睛,瞧着女孩子们穿的奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,一个个全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起的全球圈地运动,掀起了一个个兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
一连串的内心独白,仍然像一个个抛向空中的彩球,搅动着们的视线。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He ticked the items one by one.
他把这些项目标出记
。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
遭水淹的房顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻人欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑出现在舞台上, 观众们
笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里的温度高达35度,工人们汗淋淋的。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜的凯斯,她躺在地上,我们都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青的姑娘们到她们最喜欢的流行歌星时
都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试验没有成功的情况下,他们上去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大的大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老人们睁大
,瞧着女孩子们穿的奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下大客车,
全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起的全球圈地运动,掀起兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
连串的内心独白,仍然像
抛向空中的彩球,搅动着人们的视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He ticked the items one by one.
他把这些项目个个标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
个个遭水淹的房顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻人个个欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑出现在舞台上, 观众们个个
前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里的温度高达35度,工人们个个汗淋淋的。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜的凯斯,她躺在地上,我们个个都
不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青的姑娘们到她们最喜欢的流行歌
个个都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试验没有成功的情况下,他们个个上去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大的大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为个个碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老人们个个睁大了眼睛,瞧着女孩子们穿的奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,个个全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起的全球圈地运动,掀起了个个兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
连串的内心独白,仍然像
个个抛向空中的彩球,搅动着人们的视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He ticked the items one by one.
他把这些项目一个个标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
一个个遭水淹房顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻人个个欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑一出现在舞台上, 观众们个个笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里高达35
,工人们一个个汗淋淋
。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜凯斯,她躺在地上,我们一个个都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青姑娘们
到她们最喜欢
流行歌星时一个个都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试验没有成功情况下,他们个个
上去
疲
躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为一个个碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老人们个个睁大了眼睛,瞧着女孩子们穿奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,一个个全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起全球圈地运动,掀起了一个个兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
一连串内心独白,仍然像一个个抛向空中
彩球,搅动着人们
视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He ticked the items one by one.
他把项目一个个标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
一个个遭水淹的房顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻人个个欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑一出现上, 观众们个个笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里的温度高达35度,工人们一个个汗淋淋的。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜的凯斯,她躺地上,我们一个个都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青的姑娘们到她们最喜欢的流行歌星时一个个都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"多次试验没有成功的情况下,他们个个
上去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
不断变大的大漩涡中,即使
大公司也将会分裂成为一个个碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老人们个个睁大了眼睛,瞧着女孩子们穿的奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,一个个全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起的全球圈地运动,掀起了一个个兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
一连串的内心独白,仍然像一个个抛向空中的彩球,搅动着人们的视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He ticked the items one by one.
他把这些项目一个个标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
一个个遭水淹房顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻人个个欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑一出现在舞台上, 观众们个个笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里温度高达35度,工人们一个个汗淋淋
。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜,她躺在地上,我们一个个都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青姑娘们
到她们最喜欢
流行歌星时一个个都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试有成功
情况下,他们个个
上去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为一个个碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老人们个个睁大了眼睛,瞧着女孩子们穿奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,一个个全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起全球圈地运动,掀起了一个个兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
一连串内心独白,仍然像一个个抛向空中
彩球,搅动着人们
视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He ticked the items one by one.
他把这些项目一标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
一遭水
顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑一出现在舞台上, 观众笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里温度高达35度,工
一
汗淋淋
。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜凯斯,她躺在地上,我
一
都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青姑娘
到她
最喜欢
流行歌星时一
都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试验没有成功情况下,他
上去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为一
碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老睁大了眼睛,瞧着女孩子
穿
奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,一全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起全球圈地运动,掀起了一
兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
一连串内心独白,仍然像一
抛向空中
彩球,搅动着
视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
He ticked the items one by one.
把这些项目一个个标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
一个个遭水淹的房顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻人个个欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑一出现在舞台上, 观众们个个笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里的温度高达35度,工人们一个个汗淋淋的。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜的凯斯,她躺在地上,我们一个个都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青的姑娘们到她们最喜欢的流行歌星时一个个都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试验没有成功的情况下,们个个
上去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大的大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为一个个碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老人们个个睁大了眼睛,瞧着女孩子们穿的奇装异。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
下了大
车,一个个全副武装,带着相机、双筒望远镜和
游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起的全球圈地运动,掀起了一个个兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
一连串的内心独白,仍然像一个个抛向空中的彩球,搅动着人们的视线。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He ticked the items one by one.
他把这些项标出记号。
The tops of the flooded houses jutted out of the water.
遭水淹的房顶突出水面。
The younger folks were in rapture.
年轻人欣喜若狂。
The moment the clown appeared on stage, the audience folded up.
小丑出现在舞台上, 观众
笑得前俯后仰。
It’s 35 degrees inside the factory, and the workers are sweating like pigs.
工厂里的温度高达35度,工人汗淋淋的。
Poor Kath—she was lying on the floor and we were all pissing ourselves laughing!
可怜的凯斯,她躺在地上,我都笑得直不起腰来!
The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
年青的姑娘到她
最喜欢的流行歌星时
都心醉神迷。
They all looked tired and fretful after several unsuccessful trials.
"在多次试验没有成功的情况下,他上去又疲倦又烦躁不安。"
In the widening gyre the greatest of them have splintered into matchwood.
在不断变大的大漩涡中,即使是这些大公司也将会分裂成为碎片。
The old people all goggled at the bizarre dresses of the girls at the party.
"晚会上老人睁大了眼睛,瞧着女孩
的奇装异服。"
The tourists got out of the coach, armed to the teeth with cameras, binoculars, and guidebooks.
旅客下了大客车,全副武装,带着相机、双筒望远镜和旅游指南。
The campaigns of enclosing the sphere of influence, launched by media multination corporations, created more and more combination myths.
世界传媒巨头发起的全球圈地运动,掀起了兼并神话。
A chain of heart monologize, still cast to aerial pompon like each, churning the line of sight of people.
连串的内心独白,仍然像
抛向空中的彩球,搅动着人
的视线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。