At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行了。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别了,直截了当地告诉我行还是不行,我就明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提问者,一就问3
问题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋平安下来没有扭伤脖
,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
瞎扯
,告诉我你到底是怎么想的,
不
?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
卖关子
,直截
当地告诉我
还是不
,我就明白
己所处的位置
。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是不
的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不,从屋上
来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
瞎扯了,告诉我你到底是怎么想的,
?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
卖关子了,直截了当地告诉我
还是
,我
明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提者,一
晚上
3
题肯定是
的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是
错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在吸烟,但忙的时候就不行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉我行还是不行,我就明白己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻着小路返回城中,已经是不错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯,告诉我你到底是怎么想的,
?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子,直截
当地告诉我
还是
,我就明白
己所处的位置
。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是
的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩,从屋上平
没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是
错的事情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里,
忙的时候就不行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关了,直截了当地告诉我行还是不行,我就明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
说了,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖,
过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底是怎么想的,?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉我还是
,我就明白
己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提者,一
晚上就
3
题肯定是
的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是
错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐烟,但忙的时候就不行了。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯了,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子了,直截了当地告诉我行还是不行,我就明白己所处的位置了。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说了,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再顺着小路返回城中,已经是不错的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子,直截
当地告诉我行还是不行,我就
白
己所处的位置
。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说,要我去当提问者,一个晚上就问3个问题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情。
:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
At work we can smoke in the canteen, but not on the job.
上班时可以在餐厅里吸烟,但忙的时候就不行。
Cut the crap and tell me what you really think, OK?
别瞎扯,告诉我你到底是怎么想的,行不行?
Don’t prolong the agony. Just say yes or no, and then I’ll know where I stand.
别卖关子,
当地告诉我行还是不行,我就明白
己所处的位置
。
Also, has wanted me to work as the quizzer, one evening asked that 3 questions definitely are incorrect.
再说,要我去当
,一个晚上就
3个
题肯定是不行的。
They were content to reach ground again without broken necks, and take the townward track over the hill.They did not talk much.
他俩不行,从屋上平安下来没有扭伤脖子,再翻过山顺着小路返回城中,已经是不错的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。