Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因为预测变得很不安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他为这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你不必为他的病担心。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为他不老实,人们不能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由,裁判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由眼睛不好,搞体育运动不如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由严重
奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
为了一点小毛病她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由的怯懦而鄙视
。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因为预测变得很不安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
为这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你不必为的病担心。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为不老实,人们不能信任
。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由犯规,裁判员令
。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
由
眼睛不好,搞体育运动不如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
为了一点小毛病她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因为预测变得很不安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他为这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你不必为他的病担心。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为他不老实,人们不能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由于犯规,判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
为了一点小毛病她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因为预测变得很
安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他为这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你必为他的
。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为他老实,人们
能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由于犯规,裁判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛好,搞体育运动
如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
为了一点小毛她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因为预测变得很不安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他为这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你不必为他的病担心。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为他不老实,人们不能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员犯规,裁判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他眼睛不好,搞体育运动不如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
为了一点小毛病她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理不足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德人的担心因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生病一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩由于他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因为预测变得很不安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他为这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你不必为他的病担心。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为他不老实,人们不能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由于犯规,裁判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
为了一点小毛病她就跑去找医。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由不足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学因为
病一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因
预测变得很
安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你他的病担心。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因他
老实,人们
能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由于犯规,裁判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛好,搞体育运动
如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
了一点小毛病她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因生病一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人
预测变得很
安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你必
他的病担
。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
他
老实,人们
能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由于犯规,裁判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛好,搞体育运动
如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
了一点小毛病她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请理由
足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生生病一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他的怯懦而鄙视他。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
这个人因为预测变得很
安。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他为这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你必为他的
。
Man kann sich wegen seiner Unaufrichtigkeit nicht auf ihn verlassen.
因为他老实,人们
能信任他。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由于犯规,裁判员令他离场。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常为孩子发生无休止的争吵。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛好,搞体育运动
如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
为了一点小毛她就跑去找医生。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒绝。
Die Bevölkerung war wegen der Ermordung geschockt.
民众对这次暗杀感到震惊。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的因物价上涨而增加。
Der Schüler fehlt wegen Krankheit seit einer Woche.
这学生因为生一周来没来上课。
Diese Stadt ist wegen ihrer Weine berühmt.
这个城市因产酒而出名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。