德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
把完成的作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)预先确定(指标等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋时)让给对一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
预先确定的,规定的
die vorgegebene Norm
预先确定的指标


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体视情况提供技术指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前过的《千年宣言》及此后的主要世界会议都为我们的活动确定了主要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项包括一项说明,指出的总向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明确的标准;正在为财政和货币政策订立适当的标准和指标,同时也在为金融市场建立透明的法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

同时,主席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与成员国对话时协调和确保必要的一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控制共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改自己的内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席的主要职能为建立并维持各成员国对国际社会打击恐怖主义重要性的共识,同时对反恐委员会的工作行实质性的政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法和准则;与联合国有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufmahlung, Aufmahlungsfeinheit, aufmalen, Aufmarsch, aufmarschieren, Aufmaß, aufmauern, aufmeißeln, aufmerken, aufmerksam,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
把完成的作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)确定(指等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋)让给对方一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
确定的,规定的
die vorgegebene Norm
确定的指


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前过的《千年宣言》及此后的主要世界会议都为我们的活动确定了主要指参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项方案应包括一项说明,指出方案的总方向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明确的准;正在为财政和货币政策订立适当的准和指也在为金融市场建立透明的法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

,主席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与成员国对话协调和确保必要的一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控制共定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席的主要职能应为建立并维持各成员国对国际社会打击恐怖主义重要性的共识,对反恐委员会的工作进行实质性的政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法和准则;与联合国有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


aufmöbeln, aufmodulieren, aufmoduliert, aufmontieren, aufmotzen, aufmuck(s)en, aufmuntern, Aufmunterung, aufmüpfig, aufmutzen,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)预先确定(指标等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋时)让给对方一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
预先确定,规定
die vorgegebene Norm
预先确定指标


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前《千年宣言》及此后主要世界会议都为我们活动确定了主要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项方案应包括一项说明,指出方案总方向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能我们期待于它一些愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明确标准;正在为财政和货币政策订立适当标准和指标,时也在为金融市场建立透明法律

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

时,主席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与员国对话时协调和确保必要一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框不仅提出所有行为体必须遵循内部控制共定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席主要职能应为建立并维持各员国对国际社会打击恐怖主义重要性共识,时对反恐委员会工作进行实质性政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立技术和专家支助股由各领域专家组,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法和准则;与联合国有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确方向和转折点,支持以全面和综合办法建设和平(在适于建设和平时候)以及制定行动撤离战略;为此目,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmeabstand, Aufnahmeachse, Aufnahmeantrag, Aufnahmeanzeige, Aufnahmeapparat, Aufnahmebedingung, Aufnahmebedingungen, Aufnahmebehälter, Aufnahmebelastung, Aufnahmebereich,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
把完成的作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)预先确定(指标等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋时)让给对方一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
预先确定的,规定的
die vorgegebene Norm
预先确定的指标


语法搭配
+四, +三
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前过的《千年宣言》及此后的主要世界会议都为我们的活动确定了主要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项方案应包括一项说明,指出方案的总方向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明确的标准;正在为财政和货币政策订立适当的标准和指标,同时也在为金融市场建立透明的法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

同时,主席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与成员对话时协调和确保必要的一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控制共同定义,而且提供一个基准,实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席的主要职能应为建立并维持各成员际社会打击恐怖主义重要性的共识,同时对反恐委员会的工作进行实质性的政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法和准则;与有关机制,包括法治协调和资源小组作,起伙伴络机构的作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,系统各有关部分和东道政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全面和综的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmedorn, Aufnahmeeisen, Aufnahme-Element, Aufnahmeenergie, Aufnahmeentfernung, Aufnahmeentzerrung, aufnahmefähig, Aufnahmefähigkeit, Aufnahmefähigkeit der Umwelt, Aufnahmefeld,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]...拿到前
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
成的作业拿到前去交给老师


② 【经】(原民德)预先确定(指标等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋)让给对方一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
预先确定的,规定的
die vorgegebene Norm
预先确定的指标


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前过的《千年宣言》及此后的要世界会议都为我们的活动确定要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项方案应包括一项说明,指出方案的总方向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能成我们期待于它的一些愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明确的标准;正在为财政和货币政策订立适当的标准和指标,也在为金融市场建立透明的法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与成员国对话协调和确保必要的一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控制共定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己的内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

席的要职能应为建立并维持各成员国对国际社会打击恐怖义重要性的共识,对反恐委员会的工作进行实质性的政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、席信函、过决议或席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法和准则;与联合国有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的方向和转折点,支持以全和综合的办法建设和平(在适于建设和平的候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmegenauigkeit, Aufnahmegerät, Aufnahmegeschwindigkeit, Aufnahmegesellschaft, aufnahmegewinde, Aufnahmehaspel, Aufnahmeimpulsfolge, Aufnahmekamera, Aufnahmekanal, Aufnahmekapazität,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

用户正在搜索


Aufopferung, aufopferungsvoll, Aufoxidation, aufoxydieren, aufpacken, aufpanzern, aufpäppeln, aufpappen, aufpassen, aufpassen auf,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
把完成作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)预(指标等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋时)让给对方个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
,规
die vorgegebene Norm
指标


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前《千年宣言》及此后主要世界会议都为我们活动了主要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项方案应包括项说明,指出方案总方向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在人眼里,联合国未能完成我们期待于它愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明标准;正在为财政和货币政策订立适当标准和指标,同时也在为金融市场建立透明法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

同时,主席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与成员国对话时协调和保必要致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循内部控制共同义,而且提供个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席主要职能应为建立并维持各成员国对国际社会打击恐怖主义重要性共识,同时对反恐委员会工作进行实质性政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

拟设立技术和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法和准则;与联合国有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机构作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须方向和转折点,支持以全面和综合办法建设和平(在适于建设和平时候)以及制行动撤离战略;为此目,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufpinsel, aufplätten, Aufplattierung, aufplatzen, Aufplatzer, aufplatzungen, Aufplazen, aufplustern, aufpolieren, aufpoliert,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
把完成的作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)预先确定(指标等)

,装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋时)让给对方一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
预先确定的,规定的
die vorgegebene Norm
预先确定的指标


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理职能提出更明确的指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前过的《千年宣言》及此后的主要世界会议都为我们的活动确定了主要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项方案应包括一项说明,指出方案的总方向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能完成我们期待于它的一些愿景使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度参与施订立明确的标准;正在为财订立适当的标准指标,同时也在为金融市场建立透明的法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

同时,主席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与成员国对话时协调确保必要的一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循的内部控制共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估改进自己的内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席的主要职能应为建立并维持各成员国对国际社会打击恐怖主义重要性的共识,同时对反恐委员会的工作进行实质性的治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法准则;与联合国有关机制,包括法治协调资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分东道国府必须充分参与;必须确定明确的方向转折点,支持以全面综合的办法建设平(在适于建设平的时候)以及制定行动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufprallerosion, Aufprallfläche, Aufprallgeschwindigkeit, Aufprallkraft, aufprallmasse, Aufprallort, Aufprallprüfung, Aufprallprüfverfahren, aufprallrichtung, Aufprallschlitten,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
把完成的作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)预先确定(指标等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋时)让给对一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
预先确定的,规定的
die vorgegebene Norm
预先确定的指标


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提供技术指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权了审查,发现需要管理事务部就管理和政职能提出更明确的指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前过的《千年宣言》及此后的主要世界会议都为我们的活动确定了主要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

应包括一说明,指出的总向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能完成我们期待于它的一些愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明确的标准;正在为财政和货币政策订立适当的标准和指标,同时也在为金融市场建立透明的法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

同时,主席团必须向小组委员会提供准则, 以便在它们与成员国对话时协调和确保必要的一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有为体必须遵循的内部控制共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改自己的内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席的主要职能应为建立并维持各成员国对国际社会打击恐怖主义重要性的共识,同时对反恐委员会的工作实质性的政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导提出最佳做法和准则;与联合国有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确的向和转折点,支持以全面和综合的办法建设和平(在适于建设和平的时候)以及制定动撤离战略;为此目的,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufpreisliste, Aufpreßdruck, aufpressen, Aufpressen, aufprobieren, Aufprojektion, aufprotzen, aufpudern, Aufpuffventil, aufpulvern,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,

Ⅰ Vt (gab vor, vorgegeben)
① [口]把...拿到前面
dem Lehrer die fertige Arbeit vorgeben
把完成作业拿到前面去交给老师


② 【经】(原民德)预先确定(指标等)

③ 假托,假装,借口
Er gab vor, krank gewesen zu sein.
他假托有病。


Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作紧迫。


④ 【体】作...让步,让(子、分)
seinem Gegner einen Turm vorgeben
(下棋时)让给对一个车



Ⅱ vorgegeben P.Ⅱ
预先确定,规定
die vorgegebene Norm
预先确定指标


语法搭配
+四格, +三格
欧 路 软 件

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提指导和专门知识。

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确指导意见。

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

两年前《千年宣言》及此后主要世界会议都为我们活动确定了主要指标参数

Jedes Programm enthält eine Beschreibung, in der die Mandate genannt werden, die die allgemeine Zielrichtung des Programms vorgeben.

每项案应包括一项说明,指出向是根据如何授权

Wir wissen, dass teilweise der Eindruck herrscht, die Vereinten Nationen würden den in sie gesetzten Erwartungen nicht immer gerecht, wenn es darum geht, eine Vision vorzugeben und ihre Sendung zu erfüllen.

我们知道,在一些人眼里,联合国未能完成我们期待于它一些愿景和使命。

Konkret werden derzeit klare Normen im Hinblick auf Rechenschaftspflicht, Transparenz und partizipatorisches staatliches Handeln gesetzt, angemessene Normen und Ziele für die Finanz- und Geldpolitik vorgegeben und transparente rechtliche Rahmenbedingungen für die Finanzmärkte festgelegt.

具体地说,现正为问责制、透明度和参与施政订立明确标准;正在为财政和货币政策订立适当标准和指标,同时也在为金融市场建立透明法律架构。

Gleichzeitig muss das Präsidium den Unterausschüssen Leitlinien zur Harmonisierung ihrer Arbeit und zur Gewährleistung der notwendigen Kohärenz bei der Führung ihres Dialogs mit den Mitgliedstaaten vorgeben.

同时,主席团必须向小组委员会准则, 以便在它们与成员国对话时协调和确保必要一致性

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个框架不仅提出所有行为体必须遵循内部控制共同定义,而且提一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己内部控制系统。

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席主要职能应为建立并维持各成员国对国际社会打击恐怖主义重要性共识,同时对反恐委员会工作进行实质性政治指导

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长政策指导。

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立和专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作战略指导提出最佳做法和准则;与联合国有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机构作用。

Der Sicherheitsrat stimmt über die wesentliche Bedeutung dessen überein, dass während der Dauer einer Mission alle zuständigen Teile des Systems der Vereinten Nationen wie auch die Regierung des Gaststaats in vollem Umfang mitwirken, dass eine klare Richtung vorgegeben wird und dass Meilensteine festgelegt werden, die einen umfassenden und integrierten Ansatz zur Friedenskonsolidierung, wo diese angebracht ist, und ebenso die Ausstiegsstrategie der Mission unterstützen, und fordert den Generalsekretär zu diesem Zweck auf, dem Rat geeignete Empfehlungen zu unterbreiten.

安全理事会商定,在特派团有效期间,联合国系统各有关部分和东道国政府必须充分参与;必须确定明确向和转折点,支持以全面和综合办法建设和平(在适于建设和平时候)以及制定行动撤离战略;为此目,鼓励秘书长在适当时候向安理会提出建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vorgeben 的德语例句

用户正在搜索


Aufputzmontage, Aufputzschalter, Aufputzsteckdose, aufquellen, aufqütschen, Aufradlinie, aufraffen, aufragen, aufrahmen, Aufrahmungsmittel,

相似单词


Vorgarn, Vorgarnspule, Vorgarten, vorgaukeln, vorgblich, vorgeben, Vorgebirge, vorgeblich, vorgebogen, vorgeburtlich,