德语助手
  • 关闭
vt.预防(事故);防止疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung预防,防止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen教育,培育,培养;beschützen护,卫;
【汽车】
n 预防,防止

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天不致发生种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来防止感染些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还致认为,护责任意味着预防类罪行,包括预防煽类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,发展国家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于预防的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开发和利用建立个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理事会视 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行和宣传法律、行政措施、社会政策和方案,以防止本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


Direktsynthese, Direkttaktung, Direkttaste, Direktteilscheibe, Direktübertragung, Direktumkehrfilm, Direktumsetzung, Direktumwandlung, Direktverbindung, Direktverdampfung,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.预防(事故);防止疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung预防,防止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen养;beschützen保护,保卫;
【汽车】
n 预防,防止

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,发展中国家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于预防的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行和宣法律、行政措施、社会政策和方案,以防止本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


Direktwahlsystem, direktwalzen, Direktwärmetausch, Direktwärmeübergang, Direktwärmeübertragung, Direktweißemail, Direktweißemaillierung, Direktwerbung, direktwirkend, Direkt-Zellenverbinder,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.预防(事故);防止疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung预防,防止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗;beseitigen,消;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen教育,培育,培养;beschützen保护,保卫;
【汽车】
n 预防,防止

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打疫苗,来防止感染一些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理和遵守也不能预防突的发生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,发展中国家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于预防的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

预防武装我们必须突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装突的挑战方面取得显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

易发突社会以外,突后社会的非武器化对预防突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防突或制止突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

预防突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行和宣传法律、行政措施、社会政策和方案,以防止本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


Direx, Dirham, Dirhem, Dirigat, Dirigent, Dirigenten, Dirigentenpult, Dirigentenstab, Dirigentenstock, Dirigentin,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.预(事故);疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung;verhindern阻碍,妨碍,阻;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen教育,培育,培养;beschützen保护,保卫;
【汽车】
n 预

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须事故发生

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,感染一些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着这类罪行,包括预这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况如不能被理解和遵守也不能冲突的发生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,发家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的说,能力审查表明,联合系统在应付武装冲突的挑战方面取得了显著进

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

援助本身不能冲突或制冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源应采取一切适当措施,以重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合维持和平和建设和平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定际法和习惯际法,各有义务并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约应制定或加强、执行和宣传法律、行政措施、社会政策和方案,以本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


Dirnd(e)lkleid, Dirndl, Dirne, Dirnen, Dirr, Dirrekt, Dirt-Track-Rennen, dirty, dirty trick, Dis,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.预防(事故);防止疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung预防,防止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen教育,培育,培养;beschützen保护,保卫;
【汽车】
n 预防,防止

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解也不能预防冲突的

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,展中国家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于预防的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会提供政治、经济社会空间,使本地行者能够查明、开利用建立一个平、公正公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员重返社会的部分纳入联合国维持建设平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行宣传法律、行政措施、社会政策方案,以防止本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


Discothek, Discount, Discounter, Discountgeschäft, Discounthaus, Discountpreis, Discovery, discrepancy, discretion, discriminating,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.预防(事);防止疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung预防,防止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在面;erziehen教育,培育,培养;beschützen保护,保卫;
【汽车】
n 预防,防止

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,展中国家每年有约1 100万名五儿童死亡,而且大多死于预防的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易冲突社会外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行和宣传法律、行政措施、社会政策和方案,防止本议定书所述各项罪行

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


Diseur, Diseuse, disfigurement, disgrau, Disgregationsarbeit, disgurent, dish, Disharmonie, disharmonieren, disharmonisch,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.预防(事故);防止疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung预防,防止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕,妊娠;bekämpfen……战……争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen教育,培育,培养;beschützen保护,保卫;
【汽车】
n 预防,防止

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防发生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,发展中国家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于预防疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲我们必须了解冲源,努力使暴力行为变成一个较不合理选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲社会以外,冲后社会非武器化对预防复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防或制止冲,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平社会所必需资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会部分纳入联合国维持和平和建设和平行任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行和宣传法律、行政措施、社会政策和方案,以防止本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


disintegrator, Disis, disjointed, disjunkt, Disjunktion, Disjunktionsschaltung, disjunktiv, Disjunktive Normalform, Disk, Disk(us)brecher,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.预防(事故);防止

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung预防,防止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen教育,培育,培养;beschützen护,卫;
【汽车】
n 预防,防止

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老不致发生这种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些

Das verhüte Gott!

上帝此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一护责任意味着预防这类罪行,包括预防煽这类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,发展中国家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于预防

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋毒感染及其他性传播的细菌和毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了预防武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突的挑战方面取得了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对预防冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须和平协定长期可持续地得到实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了预防冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行和宣传法律、行政措施、社会政策和方案,以防止本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


diskontinuierliche Destillation, diskontinuierliche Destillationsanlage, diskontinuierliche Extraktion, diskontinuierliche Kontrolle, diskontinuierliche Kristallisation, diskontinuierliche Purifikation, diskontinuierlicher Kristallisator, diskontinuierlieher Kontroller, Diskontinuität, diskontinuitäten,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,
vt.(事故);止疾病

语法搭配
+四格, vor+四格
近义词:
verhindern,  vorsorgen
联想词
Verhütung止;verhindern阻碍,妨碍,阻止;vorbeugen向前弯曲;schwanger怀孕的,妊娠的;bekämpfen与……战斗,与……斗争;beseitigen排除,消除;vermeiden避免,回避,避开;vermindern减少,减低,降低;unterbinden把……缚在下面;erziehen教育,培育,培养;beschützen保护,保卫;
【汽车】
n

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生种事

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须事故发生

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来感染一些疾病。

Das verhüte Gott!

上帝保佑此事不致发生。

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,一保护责任意味着类罪行,包括类罪行

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能冲突的发生。

Dennoch sterben in den Entwicklungsländern jährlich immer noch rund 11 Millionen Kinder unter fünf Jahren, in den meisten Fällen an verhütbaren Krankheiten.

但是,发展中国家每年有约1 100万名五岁以下儿童死亡,而且大多死于的疾病。

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了武装冲突我们必须了解冲突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统在应付武装冲突的挑战方面取了显著进展。

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

了最糟糕情况的发生

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发冲突社会以外,冲突后社会的非武器化对冲突复发同样重要。

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地实施。

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能腐败

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于武装冲突发生或重起

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以重大的跨界损害或随时尽量减少种危险。

Um ein Wiederaufflammen von Konflikten zu verhüten, lege ich dem Sicherheitsrat nahe, gegebenenfalls eine Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen.

为了冲突经常发生,我鼓励安全理事会视情况 将解除武装、复员和重返社会的部分纳入联合国维持和平和建设和平行的任务。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Die Vertragsstaaten verabschieden beziehungsweise stärken, setzen um und verbreiten Rechtsvorschriften, Verwaltungsmaßnahmen, Sozialpolitiken und Sozialprogramme, um die in diesem Protokoll genannten Straftaten zu verhüten.

缔约国应制定或加强、执行和宣传法律、行政措施、社会政策和方案,以本议定书所述各项罪行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 verhüten 的德语例句

用户正在搜索


Diskontprovision, Diskontrate, Diskontrechnung, Diskontsatz, Diskontsatzänderung, Diskontsatzerhöhung, Diskontsatzfestsetzung, Diskontsatzsenkung, Diskontsumme, Diskontwechsel,

相似单词


verhundertfachen, verhungern, verhunzen, verhuscht, Verhütbarkeit, verhüten, Verhüten, verhütten, Verhüttung, verhüttungsfähig,