德语助手
  • 关闭
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调人或多名调人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


aev, AF, AF(audio fidelity), AF(audio frequency), AFA, A-fader, AFAIAA, AFAIC, AFAIK, AFAIR,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


affected, affectedness, affection, Affekt, Affekthandlung, affektieren, affektiert, Affektiertheit, Affektion, affektiv,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四, mit+三
词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,谋划策,给……注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Affenkomödie, Affenliebe, Affenmensch, Affenschande, Affenschaukel, Affentheater, Äffentlichkeit, Äffentlichkeitsarbeit, Affenweibchen, Affenzahn,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

商定发展目标,包括《联合千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个家达到了商定目标,另外一个家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强地方当局对实现商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达家将民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名人或多名人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不决气候变化问题,千年发展目标和其他商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


affigieren, Affigkeit, Affiliation, affin, Äffin, Affinade, Affinage, Affination, Affinationszentrifuge, affine Abbildung,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,谋划策,……意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Affinitätskonstante, Affinitätsmarkierung, Affinitätsrest, Affinitätsspektrum, Affinitätstransformation, Affinivalenz, Affirmation, affirmativ, affirmieren, äffisch,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren系,保持系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发展目标其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS, AFJ,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren


Adj. vereinbar
协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,议;verhandeln谈,谈判,磋;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际,包括《联合国千年宣言》所载发

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,以在个案基础上进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了,另外一个国家将近达到

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现国际,包括千年发重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发援助尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,千年发和其他国际也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


aforementioned, AFP, AFR(Atmospheric General Circulation Model), A-frame, Afrika, Afrikaander, afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

② 使(与...)协调一致,使相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,使成现实;absprechen商定,约定,达成协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären使清楚,使明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren使实现,使成为现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

不得这样谎言。

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣言》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


afroamerikanisch, afro-amerikanisch, afro-asiatisch, Afrofrisur, Afrofrisuren, afrokaribisch, Afrolook, Afros, Afrovenator, AFS,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,
schwaches Verb 弱变化动词

Vt.
① 约定,说定
einen Treffpunkt vereinbaren
约定一个见面地点

(与...)协调一致,相符合
Diese Forderung war mit seinen Vorstellungen nicht zu vereinbaren.
需求和他想象不符合。


einen Preis vereinbaren
议价

Adj. vereinbar
可商议,可协调

语法搭配
+四格, mit+三格
近义词:
einigen,  festlegen,  verabreden,  ausmachen,  übereinstimmen,  abschließen
联想词
besprechen谈论,讨论,商议;verhandeln协商,商谈,谈判,磋商;beraten劝告,建议,出谋划策,给……出注意;arrangieren安排,准备;verwirklichen实行,实现,现实;absprechen商定,约定,达协议;einhalten遵守;verständigen通知,告知,报告;klären清楚,明白;kontaktieren建立联系,保持联系;realisieren实现,现实;

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

良心容不得这样

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

约定了再见面日期和时间。

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

这两种观点是不(完全)能协调一致

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排副本。

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

们接受这一责任,并一致同意据此采取行动。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定理解。

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

国际商定发展目标,包括《联合国千年宣》所载发展目标。

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无这类协定或者安排,可以在个案基础上商定进行这类联合侦查。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

们强调地方当局对实现国际商定发展目标,包括千年发展目标重要作用。

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运货物。

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定停火。

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达国家将国民生产总值0.7%用于全面官方发展援助商定目标尚未实现。

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达协议,除非已约定以不同程序指定他们。

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果们不解决气候变化问题,千年发展目标和其他国际商定发展目标也将无法实现。

Sofern dies mit den Grundzügen seiner Rechtsordnung vereinbar ist, leistet ein ersuchter Vertragsstaat jedoch Rechtshilfe, wenn sie keine Zwangsmaßnahmen umfasst.

然而,被请求缔约国应当在符合其法律制度基本概念情况下提供不涉及强制性行动协助。

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, sichert der Zedent nicht zu, dass der Schuldner zahlungsfähig ist oder sein wird.

除非转让人与受让人之间另行议定,转让人并不表示债务人具备或将会具备付款能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vereinbaren 的德语例句

用户正在搜索


Aftertouch, Afterwalze, Afterweisel, Afterweisheit, AFTN, AFTP, AFU, AFuG, AFUU, AFUUSO,

相似单词


verein deutscher maschinenbau anstalten, verein deutscher werkzeug-maschinen-fabriken, Vereinb, vereinbank, vereinbar, vereinbaren, Vereinbarkeit, vereinbart, Vereinbarung, Vereinbarungen,