德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,作
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做什么?


取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企图;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查出,侦察到;anstreben致力于,力争,力图,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;操作

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合国为高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努力。

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我会员国加倍努力,就增加安全理事会成员数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付出高昂的社会代价仍在努力履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当一切适当步骤,确保合理利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其在外地的工作人员的能力,现在几乎所有工作人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die familie, die feinzeichnung, die fertigteile müssen an der oberfläche und im inneren frei von fehlstellen und fertigungsfehlern wie fließlinien, lunker, risse und dergleichen sein., die fertigteile müssen an der oberfläche und im inneren frei von fehlstellen und fertigungsfehlern, wie fließlinien, risse, lunker und unvollständig ausgehärtete stellen, sein., die festigkeitseigenschaften wurden eingeschränkt, um neben einer guten verformbarkeit die bauteilfestigkeit zu gewährleisten., die feuertreppe, die finger heißen, die Flitterwochen verbringen, die folgenden schliffbilder zeigen eine auswahl möglicher gefügezustände, welche bei der herstellung von federn aus draht der titanlegierung timo6,8fe4,5al1,5 auftreten können., die folie darf keine geruchsbelästigenden substanzen enthalten.,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做什么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企图;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden到;anstreben于,争,图,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;操

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努制止为分钱安排提供便利的调查人员所做的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能的努

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会员国加倍努,就增加安全理事会成员数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次,使大会能够履行它为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付高昂的社会代价仍在努履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工的重大努

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努加强该署保护其在外地的工人员的能,现在几乎所有工人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die ganze Nacht, die ganze Welt, die gartenstadt, die gasuhr, die gedenkhalle für den vorsetzenden mao, die geforderten zahlenwerte gelten für jede einzelmessung., die gelbsucht, die gemittelten reibbeiwerte werden über der gleitgeschwindigkeit aufgetragen und mit den reibwerttoleranzen abschnitt 7.2 verglichen., die gleiche Rechte, die gleichen Rechte,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (可分)
① 着手,进行,从事,
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企图;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查出,侦察到;anstreben致力于,力争,力图,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;操

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力的努力。

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努力。

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会员国加倍努力,就增加安全理事会成员数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次出努力,使大会能够履行它为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付出高昂的社会代价仍在努力履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工的重大努力。

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其在外地的工人员的能力,现在几乎所有工人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die halle der fleissigen regierung, die halle des glücks und der langlebigkeit, die halle des kaiserlichen zenits, die halle des vergnügten lächelns, die halle des wohlwollens und der langlebigkeit, die halteschlaufe wird durch verschweißung des schlauches oberhalb der befestigungsstelle gebildet., die härte nach rockwell (hrc), die härte nach vickers (hv), die hauptinhalte der weiteren vertiefung der reform des außenhandelssystems, die Hauptrolle spielen,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天什么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企图;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查,侦察到;anstreben致力于,力争,力图,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力的努力。

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努力。

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会员国加倍努力,就增加安全理事会成员数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次努力,使大会能够履行它为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付高昂的社会代价仍在努力履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工的重大努力。

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其在外地的工人员的能力,现在几乎所有工人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die Justiz schaltet ein, die kalorie, die kalte platte, die kapitalzuflüsse für china, die Karnischen Alpen, die kartoffelhorde, die kartoffelpresse, die Katze aus dem Sack lassen, die Katze im Sack kaufen, die keder müssen an der oberfläche und im inneren frei von fehlstellen und fertigungsfehlern, wie fließlinien, lunkern, rissen und dergleichen sein.,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,作
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做什么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen;planen算,企图;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查出,侦察到;anstreben致力于,力争,力图,谋求;wollen,想,愿意,算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;操作

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组织也在增加其应对这的努力。

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会员国加倍努力,就增加安全理事会成员数目的问题达成致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付出高昂的社会代价仍在努力履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采取切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋毒母婴传播预防工作的重大努力。

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其在外地的工作人员的能力,现在几乎所有工作人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die kontrollleuchte klimaanlage ⑤ im schalter geht an., die korrosionsschutzeigenschaften von g 11- und/oder g 12-mischungen nach dem reinigungs- vorgang dürfen nicht nachteilig beeinflusst werden., die krisis, die kultivierte fläche, die kunst der kleinen worte, die künstliche Befruchtung, die ländliche atmosphäre, die landschaftsmalerei, die Landwirtschaft fördern,subventionieren,ankurbeln, die leber,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

用户正在搜索


die makierung abbringen, die matte, die mauer, die maximal möglichen funktionen in einem gerät z. b. abblendlicht und fernlicht und standlicht und blinklicht und nebellicht (sind fahrzeugabhängig)., die mechani-sche fügbarkeit (z. b. nietbarkeit, verschraubbarkeit, klebbarkeit….) muss entsprechend den anforderungen an das bauteil gewährleistet sein., die meerzwiebel, die meisten, die messungen werden mittels messschieber durchgeführt., die milchspeise, die mitgliederstaaten der europäischen gemeinschaft haben schrittweise die angestrebte zollunion verwirklicht,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

用户正在搜索


die stirn, die Stirn runzeln, die stoppuhr, die strecke, die streichhölzer, die streubänder (abschnitt 13) stellen den zulässigen reibwertabfall dar., die teile müssen im sichtbaren bereich die optik nach urmuster aufweisen., die teile müssen rissfrei nach vw 01133 sein., die teile sind metallisch blank ohne korrosionsschutzmittelbehandlung anzuliefern., die teile sollen einwandfrei ausvulkanisiert sein und saubere oberflächenbeschaffenheit aufweisen.,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,作
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做什么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企图;reisen旅行,旅;beschließen;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查出,侦察到;anstreben致力于,力争,力图,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;操作

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组增加其应对这一疾病的努力。

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组竭尽全力,确保全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会员国加倍努力,就增加安全理事会成员数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付出高昂的社会代价仍努力履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其外地的工作人员的能力,现几乎所有工作人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die umwertung der keildruckfestigkeit rk in die zugfestigkeit rm erfolgt über die formel:, die Unionparteien, die UN-Sanktionen gegen den Irak, die untere betriebstemperatur wird nur für gequollene o-ringe gewährleistet., die üppige vegetation, die verbesserung des warentransports, die verbindung von unterflor und schaumauflage soll auf der gesamten verbundfläche gleichmäßig sein, damitein festsitz der schaumauflage am unterflor bei praktischer beanspruchung gewährleistet wird., die Vereinten Nationen, die verfügbaren sprachen hängen vom empfängerland des fahrzeugs ab., die verheirateten paaren,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,作
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做什么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四, gegen+四
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企图;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查出,侦察到;anstreben致力于,力争,力图,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝;
【汽车】
n 企业;操作

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努力。

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会员国加倍努力,就增加安全理事会成员数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付出高昂的社会代价仍在努力履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其在地的工作人员的能力,现在几乎所有工作人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die wasserleitung ist undicht, die welle der industrialisierung, die Welt aus den Angeln heben, die werkstoffkomponenten und teile müssen physiologisch unbedenklich sein und dürfen nicht zu hautreizungen oder geruchsbelästigungen führen., die wiederspiegelung der grünen berge im wasser, die wimpern, die windpocken, die wirtschaft entwickelt sich beständig schnell, die wirtschaftliche lage, die wirtschaftliche und technische zusammenarbeit,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,作
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做什么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
对此必须采取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查出,侦察到;anstreben于,,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;操作

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努制止为分钱安排提供便利的调查人所做出的此类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合为提高会防冲突的能而作的努

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全,确保在全球、区域和家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

此外,难民专办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努收取认捐款。

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

因此,我希望会加倍努,就增加安全理事会成数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

应再次作出努,使大会能够履行它作为联合审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中家的债务虽付出高昂的社会代价仍在努履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

此外,联合儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播防工作的重大努

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努加强该署保护其在外地的工作人的能,现在几乎所有工作人都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


die zugscherprobe wird durch kardanisch gelagerte aufnahmen senkrecht in den einspannvorrich-tungen der zugprüfmaschine gehalten., die zusätzliche beschichtung mit einem anorganisch-nichtmetallischen überzug muss in abstimmung mit der werkstofftechnik des auftraggebers im rahmen einer systemfreigabe freigegeben werden., die zusätzliche schutzschicht ist für dekorative aluminium-bauteile im außenbereich von automobilen vorgeschrieben., Dieb, Dieberei, Diebesbande, Diebesbeute, Diebesgut, Diebeshöhle, Diebesnest,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,

Ⅰ Vt. (不可分)
① 着手,进行,从事,作
Was sollen wir heute unternehmen?
我们今天做什么?


② 采取(措施)
Man muss etwas dagegen unternehmen.
必须采取一些措施。



Ⅱ Vt.(可分)
搀扶,挽住

语法搭配
+四格, gegen+四格
近义词:
Erlebnis,  vergnügen,  veranstalten,  interagieren,  Landungsunternehmen,  abenteuern,  beginnen,  starten,  bewegen,  operieren
联想词
tun做, 干, 办;wagen敢,胆敢;planen打算,企图;reisen旅行,旅游;beschließen决定;machen做,干,从事;gründen创立,成立,建立;erkunden侦查出,侦察到;anstreben致力于,力争,力图,谋求;wollen,想,愿意,打算;bewegen促使,劝说,说服,说动;
【汽车】
n 企业;操作

Beide Länder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.

两国希望采取共同的步骤.

Was sollen wir heute unternehmen?

我们今天什么

Ich werde vorderhand nichts unternehmen.

我暂时不什么打算

Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.

我们必须采取一致的步调

Er unternahm nichts ohne ihren Rat.

什么事都听取她的意见。

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbräuchlichen Praktiken einzudämmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.

这两个法庭都在努力制止为分钱安排提供便利的调查人员所做出的类肆意妄为之举。

Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.

具有格外重意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的努力。

Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der Krankheit.

联合国系统内其他组织也在增加其应对这一疾病的努力。

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Zusätzlich kontrolliert das UNHCR regelmäßig, welche zugesagten Beiträge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verstärkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.

外,难民专员办事处还经常监测未到位的认捐情况,加紧努力收取认捐

Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verstärkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.

,我希望会员国加倍努力,就增加安全理事会成员数目的问题达成一致。

Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualitätssicherung und Informationsmanagement.

为了帮助减少风险,该部已采取多种措施,如设立一个质量保证和信息管理科。

Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu befähigen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.

会员国应再次作出努力,使大会能够履行它作为联合国主审议机构的职能。

Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.

我们还承认发展中国家的债务国虽付出高昂的社会代价仍在努力履行还本付息的承诺。

Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend größere Verantwortung für die Wahrnehmung der täglichen Geschäfte in ihren jeweiligen Tätigkeitsbereichen.

政府的民政部门和警察部队逐渐对其各自领域的日常管理担负起越来越多的责任。

Zur Förderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gewährleisten.

三. 为促进平等和消除歧视,缔约国应当采取一切适当步骤,确保提供合理便利。

Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.

外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其在外地的工作人员的能力,现在几乎所有工作人员都已经过安全培训。

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unternehmen 的德语例句

用户正在搜索


Diebstahlsicherheit, Diebstahlsicherung, Diebstahlversicherung, diebstahlwarnanlage, Diebstahlwarnung, Diebstahversicherung, Dieburg, Dieckmann, Dieder, Diedergruppe,

相似单词


Untermodul, Untermöllerung, untermotorisiert, untern, Unternehmen, unternehmen, Unternehmen zur Verarbeitung von Uran, unternehmend, Unternehmenkultur, Unternehmens,