Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐已被控
。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐已被控
。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控了
势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们控住了传染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政府必须同民间组织合作,确保非洲冲突不仅是得到控
,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应在医疗专控
下并在安全人员及其他政府官员不在场
情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要求塔利班停止向国际恐怖分子及其组织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所控土不被用来设立恐怖分子
设施和营地,或用来策划或组织侵害其它国
或其公民
恐怖主义行为,并协助将被起诉
恐怖分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林大火已被控制。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们控制住了传染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政府必须同民间组织合作,确保非洲的冲突仅是得到控制,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应在医疗专的控制下并在安全人员及其他政府官员
在场的情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要求塔利班停止向国际恐怖分子及其组织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所控制的被用来设立恐怖分子的设施和营地,或用来策划或组织侵害其它国
或其公民的恐怖主义行为,并协助将被起诉的恐怖分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们控制住了传染。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
政府必须同民间组织合作,确保非洲的冲突不仅是得到控制,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应在医疗专的控制下并在安全人员及其他政府官员不在场的情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要求塔利班停止向分子及其组织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所控制的领土不被用来设立
分子的设施和营地,或用来策划或组织侵害其它
或其公民的
主义行为,并协助将被起诉的
分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们住
传染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政府必须同民间组织合作,确保非洲的冲突不仅是得到,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应在医疗专的
下并在安全人员及其他政府官员不在场的情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要求塔利班停止向国际恐怖分子及其组织提供庇护,采取有效措施确保其所
的领土不被用来设立恐怖分子的设施
营地,或用来策划或组织侵害其它国
或其公民的恐怖主义行为,并协助将被起诉的恐怖分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们控制住了传染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政府必须组织合作,确保非洲的冲突不仅是得到控制,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应在医疗专的控制下并在安全人员及其他政府官员不在场的情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要求停止向国际恐怖分子及其组织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所控制的领土不被用来设立恐怖分子的设施和营地,或用来策划或组织侵害其它国
或其公
的恐怖主义行为,并协助将被起诉的恐怖分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们控制染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政府必须同民间组织合作,确保非洲的冲突不仅是得到控制,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应在医疗专的控制下并在安全人员
他政府官员不在场的情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要求塔利班停止向国际恐怖分组织提供庇护和训练,采取有效措施确保
所控制的领土不被用来设立恐怖分
的设施和营地,或用来策划或组织侵害
它国
或
公民的恐怖主义行为,并协助将被起诉的恐怖分
绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们控制住了传染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政必须同民间组织合作,确保非洲的冲突不仅
得到控制,
彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别,检查应在医疗专
的控制下并在安全人
及其他政
不在场的情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决求塔利班停止向国际恐怖分子及其组织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所控制的领土不被用来设立恐怖分子的设施和营地,或用来策划或组织侵害其它国
或其公民的恐怖主义行为,并协助将被起诉的恐怖分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被制。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队制了火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们制住了传染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政府必须同民间组织合作,确保非洲冲突不仅是
制,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应医疗专
制下并
安全人员及其他政府官员不
情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要求塔利班停止向国际恐怖分子及其组织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所制
领土不被用来设立恐怖分子
设施和营地,或用来策划或组织侵害其它国
或其公民
恐怖主义行为,并协助将被起诉
恐怖分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Brand in der Berliner Philharmonie ist unter Kontrolle.
柏林音乐厅大火已被控制。
Nach zwei Stunden hatte die Feuerwehr den Brand unter Kontrolle.
两小时后消防队控制了火势。
Wir haben die Epidemie unter Kontrolle.
我们控制住了传染病。
Die Regierungen müssen mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass Konflikte in Afrika nicht nur unter Kontrolle gehalten, sondern von Grund auf beigelegt werden.
各国政府必须同织合作,确保非洲的冲突不仅是得到控制,而是要彻底解决。
Vor allem sind die Untersuchungen in einem privaten Umfeld unter der Kontrolle des medizinischen Gutachters und nicht in Anwesenheit von Sicherheits- oder sonstigen Beamten durchzuführen.
特别是,检查应在医疗专的控制下并在安全人员及其他政府官员不在场的情况下保密进行。
Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
安理会坚决要班停止向国际恐怖分子及其
织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所控制的领土不被用来设立恐怖分子的设施和营地,或用来策划或
织侵害其它国
或其公
的恐怖主义行为,并协助将被起诉的恐怖分子绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。