Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的评价职
加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开的八项程序正在运作,并得到
维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职的透明度、
性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家的搬运公司,其结果很可
是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况生后的全球反应进行透明、定期和
的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划受天气(他的决定)的
。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物依赖我们的意识
存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少应被视为
遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合图书馆一直都是独立操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三独立的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和独立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法独立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划不受天气(
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
物不依
我们
意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管是一个残疾人,但是很多
情
都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书长就人
项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和独立
评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划不受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处
各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和
监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到
维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作
,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、
性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和
评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法
、透明施政以及一个有活力
民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他一个残疾人,但
事情他都能
完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个由和
的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许新的
国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已由的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家的搬运公司,其结果
可能
成本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划不受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依我们
意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是独立。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立秘书处
各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由独立
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是独立操作,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家独立搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人主义紧急情况发生后
全球反应进行透明、定期和独立
评估,可以有助
查明哪里存在一致性不足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期选举、司法独立、透明施政以及一个有活力
民间社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能立
。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
离主义者正在为一个
由和
立的国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是立的。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构立于秘书处的
个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部的警务部门现已由
立的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和立监督的基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是立操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立立的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、
立性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家立的搬运公司,其结果很可能是
本效率的提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透明、定期和立的评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其中包括公平和定期的选举、司法立、透明施政以及一个有活力的民间社会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们计划不受天气(他
决定)
影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很多事情他都能完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和国家而战。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处
各个
央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分警务部门现已由
专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性工作减少不应被视为不遵守有关透明和
监督
基本原则。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发八项程序正在运作,并得到
维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作
,极少
央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、
性
基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正在使用三家搬运公司,其结果很可能是成本效率
提高。
Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.
对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透明、定期和
评估,可以有助于查明哪里存在一致性不足、协调失灵
问题。
Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein.
其包括公平和定期
选举、司法
、透明施政以及一个有活力
民
社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。