德语助手
  • 关闭

→umkehren第二分词
,颠,翻转过来
Es ist ja gerade umgekehrt!
这恰恰相


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰相,正好相;eben;beides两;dasselbe同样,同一;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies同 dieses这,这个;Gleiche同;prinzipiell原则,原则上,原则性,根本;folglich因此,所以;also因此,所以,于是;
【通技】
,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这样(恰好相)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺资源就不能这样说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情倾向已经完全过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到威胁,强国可以受到弱国威胁,之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图恰好相

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用能力风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后地区,但它们过来又是教育和经济增长极有力抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部概念当联合国在维和地区存在主要重点从政治变为维持和、或从维持和转变为政治时,曾经造一些问题,不仅引起外地总部主要联系人发生变化,而且使总部整个支助班子也发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Computervariable, Computer-Verbundnetz, Computer-Vergleich, Computervergleichsprogramm, Computervernetzung, Computer-Versessener, Computerverwaltung, Computervirus, Computer-Virus, Computervisualistik,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren的第二分词
相反的,颠的,翻转过来的
Es ist ja gerade umgekehrt!
恰恰相反!


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰相反,正好相反;eben平的,平缓的,平坦的;beides两;dasselbe的,同一的;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies同 dieses个;Gleiche同;prinzipiell原则的,原则上的,原则性的,根本的;folglich因此,所以;also因此,所以,于是;
【通技】
相反的,转的,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是(恰好相反)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成反比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全相反

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺的,资源就不能了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果些组织的成员国行使表决权,则些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情的倾向已经完全反过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,一趋势无可避免,但是应该予以扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到的威胁,强国可以受到弱国的威胁,反之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

两张图恰好相反。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显的例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后的地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力的抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联合国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班子也发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


COMSL, COMSOAL, COMTRAN, CON, con biro, con fuoco, con man, con moto, con sordino., con spirito,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren的第二分词
的,颠的,翻转过来的
Es ist ja gerade umgekehrt!


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum,正好;eben平的,平缓的,平坦的;beides两;dasselbe同样的,同一的;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies同 dieses这,这个;Gleiche同;prinzipiell原则的,原则上的,原则性的,根本的;folglich因此,所以;also因此,所以,于是;
【通技】
的,转的,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这样()。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺的,资源就不能这样说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成员国行使表权,则这些组织便不得行使表权,之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国行使表权,则该组织不得行使表权,之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情的倾向已经完全过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到的威胁,强国可以受到弱国的威胁,之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显的例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后的地区,但它们过来又是教育和经济增长极有力的抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联合国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班子也发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Concerto großo, Concha, Conchin, Conchiolinum, Conchoraptor, Concierge, Concord, Concordia Elektrizitäts-Aktiengesellschaft, concrete, concretization,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren的第二分词
相反的,颠的,翻转过来的
Es ist ja gerade umgekehrt!
恰恰相反!


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰相反,正好相反;eben平的,平缓的,平坦的;beides两;dasselbe同样的,同一的;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies同 dieses个;Gleiche同;prinzipiell原则的,原则上的,原则性的,根本的;folglich因此,所;also因此,所是;
【通技】
相反的,转的,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是样(恰好相反)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成反比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全相反

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺的,资源就不能样说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果织的成员国行使表决权,则织便不得行使表决权,反之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化织的任何成员国行使表决权,则该织不得行使表决权,反之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情的倾向已经完全反过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由全球议事日程日趋复杂,一趋势无可避免,但是应该予扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可受到穷国所遭到的威胁,强国可受到弱国的威胁,反之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

两张图恰好相反。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显的例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后的地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力的抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联合国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班子也发生变化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Conference, conference delegate, Conferencier, conferieren, Config.sys, confiscation, Conföderatio Helvetica, conformist, Confortline, Confucian,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren第二分词
相反,颠,翻转过来
Es ist ja gerade umgekehrt!
这恰恰相反!


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰相反,正好相反;eben;beides两;dasselbe同样,同一;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies同 dieses这,这个;Gleiche同;prinzipiell原则,原则上,原则性,根本;folglich因此,所以;also因此,所以,于是;
【通技】
相反,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这样(恰好相反)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成反比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全相反

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺资源就不能这样说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组成员国行使表决权,则这些组便不得行使表决权,反之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组何成员国行使表决权,则该组不得行使表决权,反之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情倾向已经完全反过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到威胁,强国可以受到弱国威胁,反之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图恰好相反。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用能力风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部概念当联合国在维和地区存在主要重点从政治变为维持和、或从维持和转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地总部主要联系人发生变化,而且使总部整个支助班子也发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Conhydrin, Coniferyl-, Coniferylalkohol, Coniornis, conj., Conjoint Wert Analyse, Conjoint-Wert-Analyse, Connacht, Connaisseur, Connecticut,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren第二分词
相反,颠,翻转过来
Es ist ja gerade umgekehrt!
这恰恰相反!


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰相反,正好相反;eben,平缓,平坦;beides两;dasselbe;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies dieses这,这个;Gleiche;prinzipiell原则,原则上,原则性,根本;folglich因此,所以;also因此,所以,于是;
【通技】
相反,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这(恰好相反)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成反比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全相反

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺资源就不能这说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

这些组织成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

区域一体化组织任何成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情倾向已经完全反过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到威胁,强国可以受到弱国威胁,反之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图恰好相反。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用能力风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部概念当联合国在维和地区存在主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地总部主要联系人发生变化,而且使总部整个支助班子也发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Conradson-Gerät, Conradson-Verfahren, Conrady, Conring, Conroe, CONS, Consecutio temporum, Conseil, Consensus, conservation,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren的第二分词
的,颠的,翻转过来的
Es ist ja gerade umgekehrt!
这恰恰


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰;eben平的,平缓的,平坦的;beides两;dasselbe同样的,同一的;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies同 dieses这,这个;Gleiche同;prinzipiell原则的,原则上的,原则性的,根本的;folglich因此,所以;also因此,所以,于是;
【通技】
的,转的,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这样(恰好)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺的,资源就不能这样说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织的成员国决权,则这些组织便不得决权,之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织的任何成员国决权,则该组织不得决权,之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情的倾向已经完全过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到的威胁,强国可以受到弱国的威胁,之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图恰好

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

,如果不实现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显的例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后的地区,但它们过来又是教育和经济增长极有力的抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联合国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且总部的整个支助班子也发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Constantin, Constant-level Oil, Constanze, constatieren, constipation, Constitución, constraint, Constructio ad sensum, construction plan, Consul,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren的第二分词
相反的,颠的,翻转过来的
Es ist ja gerade umgekehrt!
这恰恰相反!


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰相反,正好相反;eben平的,平缓的,平坦的;beides两;dasselbe同样的,同一的;logischerweise按照逻辑地;dann然后,后,接着;dies同 dieses这,这个;Gleiche同;prinzipiell原则的,原则上的,原则性的,根本的;folglich,所;also,所,于是;
【通技】
相反的,转的,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这样(恰好相反)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼成反比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全相反

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺的,资源就不能这样说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这的成员国行使表决权,则这便不得行使表决权,反之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化的任何成员国行使表决权,则该不得行使表决权,反之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情的倾向已经完全反过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少的趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可受到穷国所遭到的威胁,强国可受到弱国的威胁,反之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图恰好相反。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显的例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后的地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力的抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部的概念当联合国在维和地区的存在的主要重点从政治变为维持和平、或从维持和平转变为政治时,曾经造成一问题,不仅引起外地的总部主要联系人发生变化,而且使总部的整个支助班子也发生变化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Container, Container Frachtbrief, Container Frachter, Container/Dockschiff, Containeranhänger, Containerart, Containerbahnhof, Containerbau, Containerboden, Containerbrückenkran,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,

→umkehren第二分词
相反,颠,翻转过来
Es ist ja gerade umgekehrt!
这恰恰相反!


近义词:
gegenteilig,  konvers
联想词
andersherum恰恰相反,正好相反;eben;beides两;dasselbe同样,同一;logischerweise按照逻辑地;dann然后,此后,接着;dies同 dieses这,这个;Gleiche同;prinzipiell原则,原则上,原则性,根本;folglich因此,所以;also因此,所以,于是;
【通技】
相反,颠

Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).

事情不是这样(恰好相反)。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表背如流。

Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.

(数)两个变量彼此成反比例。

Auf der Südhalbkugel ist es genau umgekehrt.

南半球是完全相反

An Ideen mangelt es nicht, was man umgekehrt von den Ressourcen nicht behaupten kann.

远见是不缺资源就不能这样说了。

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果这些组织成员国行使表决权,则这些组织便不得行使表决权,反之亦然。

Er hat das ganze Haus umgekehrt.

他把整个房子了个底朝天

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域一体化组织成员国行使表决权,则该组织不得行使表决权,反之亦然。

Es ist gerade umgekehrt.

情况恰恰相反。

Die Tendenz hat sich umgekehrt.

事情倾向已经完全反过来

Aus diesem Grund ist es dringend notwendig, dass die gegenwärtig rückläufige Tendenz bei der Vergabe öffentlicher Entwicklungshilfe umgekehrt wird.

因此,必须作为紧急事项,扭转目前官方发展援助不断减少趋势。

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日程日趋复杂,这一趋势无可避免,但是应该予以扭转

Die Reichen sind den gleichen Bedrohungen wie die Armen ausgesetzt, und die Starken sind den Schwachen gegenüber ebenso exponiert, wie es umgekehrt der Fall ist.

富国可以受到穷国所遭到威胁,强国可以受到弱国威胁,反之亦然

Die zwei Bilder sind einander genau umgekehrt.

这两张图恰好相反。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用能力风险。

Als offensichtliches Beispiel wäre etwa anzuführen, dass Konflikte und endemische Krankheiten sich häufig in Regionen ausbreiten, in denen die Menschen arm und ungebildet sind, und dass sie umgekehrt selbst als starker Hemmschuh für Bildung und Wirtschaftswachstum wirken.

举一个明显例子,冲突和地方性疾病往往发生在人口贫穷和教育落后地区,但它们反过来又是教育和经济增长极有力抑制因素。

Bei der Führung beziehungsweise bei dem Konzept der federführenden Hauptabteilung sind in der Vergangenheit dann Probleme aufgetreten, wenn sich der Schwerpunkt der VN-Präsenz am Boden vom politischen Aspekt auf den Friedenssicherungsaspekt oder umgekehrt verlagerte, was nicht nur einen Wechsel des Hauptansprechpartners am Amtssitz nach sich zog, sondern auch einen Wechsel des gesamten dortigen Unterstützungspersonals.

领导人和主导部概念当联合国在维和地区存在主要重点从政治变为维持和、或从维持和转变为政治时,曾经造成一些问题,不仅引起外地总部主要联系人发生变化,而且使总部整个支助班子也发生变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 umgekehrt 的德语例句

用户正在搜索


Containergehänge, Containergestellung, Containergleis, Containergruppierung, Containerhafen, Containerhebebühne, Containerhubstapler, Containerhubwagen, Containerisation, containerisieren,

相似单词


Umgehungsreduzierventil, Umgehungsstrang, Umgehungsstraße, Umgehungsventil, Umgehungsventile, umgekehrt, umgekehrte Blockseigerung, umgekehrte Osmose, umgekehrte Reaktion, Umgekehrte Schulter-Kopf-Schulter,