德语助手
  • 关闭
(vt)
① 使具有(某)一种结构,
② [纺]使具有缎纹

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten,举办,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说;organisieren,计划,安排;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成图案
【太阳】
构成或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板排列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统的综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合国工作人员必须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不发达国家来说,官方发展援助重要,其结构设计应当有助于这些国家基于《千年发展目标》的减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改,使之更适应联合国维持和平行动军事总部的建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更强的联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一些障碍破坏确保人道主义机构和联合国机构向亟需帮助者提供援助的努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者的结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整的框,用以证监督厅认为某些领域对本来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题的监督活动需要的资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列的撤离,以色列修建的基础设施和以色列撤出的土地的监管应通过适当的机制转到重的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会的其他代表协调,以确定公平和透的安排,尽快对这些区域作出最后处置。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


hydrogenisieren, Hydrogenium, hydrogenium , wasserstoff, Hydrogenium Bombe, Hydrogenium Bomben, Hydrogenolyse, Hydrogenphosphat, Hydrogenpol, Hydrogensalz, Hydrogenschwefel,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种结构,组织
② [纺]使具有缎纹组织

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten组织,举;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren组织,计划,;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成图案
【太阳】
构成或列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统的综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合国工作人员必须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

最不发达国家来说,官方发展援助至关重要,其结构设计应当有助些国家基《千年发展目标》的减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更强的联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

全理事会指出,一些障碍破坏确保人道主义机构和联合国机构向亟需帮助者提供援助的努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者的结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整的框,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理些领域问题的监督活动需要的资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列的撤离,以色列修建的基础设施和以色列撤出的土地的监管应通过适当的机制转到重组的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会的其他代表协调,以确定公平和透明的,尽快对些区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


Hydrogrube, Hydroisolation, Hydroisomerisierön, Hydrojodid, Hydrojodsäure, Hydrokarbür, hydrokatalytisch, Hydrokautschuk, Hydrokinetik, Hydroklassieren,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种结构,组织
② [纺]使具有缎纹组织

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten组织,举办,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren组织,计划,安排;integrieren使一体化,;managen营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,理,营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形图案
【太阳】
或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板排列金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统的综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关情的基础之上,必须符合该优先顺序和家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合工作人员必须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不家来说,官方展援助至关重要,其结构设计应当有助于这些家基于《千年展目标》的减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合系统和际金融机构之间展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更强的联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一些障碍破坏确保人道主义机构和联合机构向亟需帮助者提供援助的努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非家行动者的结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完,将为监督厅提供一个结构完整的框,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题的监督活动需要的资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁平民)造的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列的撤离,以色列修建的基础设施和以色列撤出的土地的监管应通过适当的机制转到重组的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及际社会的其他代表协调,以确定公平和透明的安排,尽快对这些区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


Hydrokrackeneinsatzprodukt, Hydrokrackenmitteldestillat, Hydrokrackennaphtha, Hydrokrackkatalysator, Hydrokrackmitteldestillat, Hydrokrackprozess, Hydrokrackung, Hydrokrackung im Versuchsmaßstab, Hydrokrackung in der Pilotanlage, Hydrokrackung in der Versuchsanlage,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种结构,组织
② [纺]使具有缎纹组织

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten组织,举办,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren组织,计划,安排;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成图案
【太阳】
构成或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板排列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统的综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合国工作须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不发达国家来说,官方发展援助至关重要,其结构设计应当有助于这些国家基于《千年发展目标》的减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官提供更有事实根据的军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更强的联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一些障碍破坏确保道主义机构和联合国机构向亟需帮助者提供援助的努力,包括攻击道主义,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者的结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整的框,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题的监督活动需要的资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列的撤离,以色列修建的基础设施和以色列撤出的土地的监管应通过适当的机制转到重组的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会的其他代表协调,以确定公平和透明的安排,尽快对这些区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


Hydrologe, Hydrologie, Hydrologiestudent, hydrologisch, hydrologische Gegebenheiten, hydrologische Station, hydrologisches Gutachten, Hydrologium, Hydrolysat, Hydrolyse,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种结构,组织
② [纺]使具有缎纹组织

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten组织,举办,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren组织,计划,安排;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成图案
【太阳】
构成或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板排列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统的综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合国工作须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不发达国家来说,官方发展援助至关重要,其结构设计应当有助于这些国家基于《千年发展目标》的减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官提供更有事实根据的军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更强的联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一些障碍破坏确保道主义机构和联合国机构向亟需帮助者提供援助的努力,包括攻击道主义,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者的结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整的框,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题的监督活动需要的资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列的撤离,以色列修建的基础设施和以色列撤出的土地的监管应通过适当的机制转到重组的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会的其他代表协调,以确定公平和透明的安排,尽快对这些区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


Hydrolysierung, Hydrolysierungsfähigkeit, Hydrolysierzahl, Hydrolyt, hydrolytisch, hydrolytische Azidität, hydrolytische Dissoziation, hydrolytische Spaltung, Hydrolytischer Abbau, Hydrom.,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,

用户正在搜索


hydromorpher Boden, Hydromotor, Hydromuffe, Hydronblau, Hydronephrose, hydrönergetisch, Hydronfarbstoff, Hydronfarbstoffe, Hydronik, Hydroniumion,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种结构,组
② [纺]使具有缎纹组

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren,计划,安排;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成图案
【太阳】
构成或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板排列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统的综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关情的基础之上,必须符合该优先顺序和家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合工作人员必须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不发达家来说,官方发展援助至关重要,其结构设计应当有助于家基于《千年发展目标》的减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问公室要扩大和改组,使之更适应联合维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合系统和际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更强的联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一障碍破坏确保人道主义机构和联合机构向亟需帮助者提供援助的努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非家行动者的结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整的框,用以证明监督厅认为某领域对本组来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理领域问题的监督活动需要的资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁平民)造成的苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列的撤离,以色列修建的基础设施和以色列撤出的土地的监管应通过适当的机制转到重组的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及际社会的其他代表协调,以确定公平和透明的安排,尽快对区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


hydrophilic, Hydrophilie, Hydrophillit, hydrophob, hydrophobe, hydrophobe Kunststofffolie mit Nanostruktur, hydrophobes Kolloid, hydrophobic cement, Hydrophobie, hydrophobieren,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种结构,组织
② [纺]使具有缎纹组织

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten组织,举办,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren组织,计划,安排;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成
阳】
构成或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben阳能电池面板排列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统的综规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础之上,必须国优先顺序和国家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联国工作人员必须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不发达国家来说,官方发展援助至关重要,其结构设计应当有助于这些国家基于《千年发展目标》的减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联国维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更强的联利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一些障碍破坏确保人道主义机构和联国机构向亟需帮助者提供援助的努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者的结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整的框,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理的,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题的监督活动需要的资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难的环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取的经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度的结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成的苦难,保护所涉方和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列的撤离,以色列修建的基础设施和以色列撤出的土地的监管应通过适当的机制转到重组的巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会的其他代表协调,以确定公平和透明的安排,尽快对这些区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


Hydropneumatisch Fedeung, hydropneumatische federung, Hydropneumatisch-Fedeung, Hydropolymorisation, Hydroponik, Hydropretreating-Prozess [Houdry], Hydrops, Hydropsie, hydropuls, Hydropulsanlage,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种构,组织
② [纺]使具有缎纹组织

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten组织,举办,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren组织,计划,安排;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成图案
【太阳】
构成或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板排列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天联合国工作人员必须:(a) 适应21世纪质性挑战;(b) 具有管理复杂全球性业务力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不发达国家来说,官方发展援助至关重要,其构设计应当有助于这些国家基于《千年发展目标》减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平行动军事组建方式,以便为外地提供更有效支助,并向秘书处高级官员提供更有事根据军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具构性关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大协同效应和更强联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一些障碍破坏确保人道主义机构和联合国机构向亟需帮助者提供援助努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个完整,用以证明监督厅认为某些领域对本组织来说风险最大是有道理,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题监督活动需要资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列撤离,以色列修建基础设施和以色列撤出土地监管应通过适当机制转到重组巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会其他代表协调,以确定公平和透明安排,尽快对这些区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


Hydroraffinationstemperatur, Hydroraffinationsverfahren, Hydroraffinerie, Hydroraffinierung, Hydroraffinierungsprozess, Hydroreforming (英), Hydroreiniger, Hydrosalz, Hydroschild, Hydroschmieden,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,
(vt)
① 使具有(某)一种结构,
② [纺]使具有缎纹

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
ordnen,  restrukturieren,  methodisieren
联想词
ordnen整顿,整理,清理;gliedern划分,分节;gestalten织,举办,安排;definieren给出定义,下定义,解释,说明;organisieren织,计划,安排;integrieren使一体化,集成;managen经营,管理;analysieren分析,分解,解析,研究;verwalten管理,经理,经营,掌管;koordinieren使协调一致,使配合;zusammenfassen总结,概括,归纳;
【通技】
描绘(z.B. Thema, Begriffsfeld, Sach-gebiet如题目、理解领域、事物范围)
【表】
使形成图案
【太阳】
构成或排列(einer Solarzellenoberfläche pyramiden-förmige Struktur geben太阳能电池面板排列成金字塔形)
【通技】
构造,设计
德 语 助 手 版 权 所 有

Durch seinen Rahmen für Risikomanagement konnte das Amt außerdem die Planung seiner Aufsichtsvorhaben besser strukturieren und integrieren.

监督厅也以风险管理框对其监督任务提供更有系统综合规划。

Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.

这种支持必须具有战略眼光、可持久并在有关国家国情基础之上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天联合国工作人员必须:(a) 适应21世纪新实质性挑战;(b) 具有管理复杂全球性业务实力;(c) 承担责任。

Für die am wenigsten entwickelten Länder wird die öffentliche Entwicklungshilfe von entscheidender Bedeutung sein; diese ist so zu strukturieren, dass sie die auf den Millenniums-Entwicklungszielen beruhenden Armutsbekämpfungsstrategien unterstützt.

对于最不发达国家来说,官方发展援助至关重要,其结构设计应当有助于这些国家基于《千年发展目标》减贫战略。

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改,使之更适应联合国维持和平行动军事总部方式,以便为外地提供更有效支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据军事咨询意见。

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大协同效应和更强联合利用。

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass sich den Anstrengungen zur Gewährleistung des Zugangs der humanitären Organisationen und der Organisationen der Vereinten Nationen zu hilfebedürftigen Personen einige Hindernisse entgegenstellen, darunter Angriffe auf humanitäre Helfer, die Verwehrung des Zugangs durch die Behörden sowie der Mangel an strukturierten Beziehungen zu nichtstaatlichen Akteuren.

“安全理事会指出,一些障碍破坏确保人道主义机构和联合国机构向亟需帮助者提供援助努力,包括攻击人道主义人员,当局拒绝准入,缺乏与非国家行动者结构化接触。

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督厅提供一个结构完整,用以证明监督厅认为某些领域对本织来说风险最大是有道理,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题监督活动需要资源。

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜第三方(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉方案和机构不受损害。

Während des Rückzugs Israels soll die Aufsicht über die von ihm errichteten Infrastrukturen und die von ihm geräumten Gebiete über einen geeigneten Mechanismus an eine neu strukturierte Palästinensische Behörde übergehen, in Abstimmung mit Vertretern der palästinensischen Zivilgesellschaft, dem Quartett und weiteren Vertretern der internationalen Gemeinschaft, mit dem Ziel, so bald wie möglich ausgewogene und transparente Regelungen zur endgültigen Verfügung über diese Gebiete festzulegen.

随着以色列撤离,以色列修基础设施和以色列撤出土地监管应通过适当机制转到重巴勒斯坦权力机构,并与巴勒斯坦民间社会、四方及国际社会其他代表协调,以确定公平和透明安排,尽快对这些区域作出最后处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 strukturieren 的德语例句

用户正在搜索


Hydrostatik, Hydrostatik Getriebe, Hydrostatik Lenkung, Hydrostatiken, Hydrostatik-Getriebe, Hydrostatik-Lenkung, Hydrostatikschmierung, hydrostatisch, hydrostatische, hydrostatische streckumformen und das hydromechanische tiefziehen,

相似单词


Strukturfestigkeit, Strukturformel, Strukturgen, Strukturgewebe, Strukturgröße, strukturieren, strukturiert, Strukturierung, Strukturierungsmodell, Strukturisomerie,