Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传来。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传来。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字的困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
写信告诉
女
,
很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他的书面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经过用笔了
来。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体发出的。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了给国际法院的书面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明的任何国家,可以在任何时间以书面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登处的
并获得书面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问的意图书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以面形式
传下来。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字的困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
我写信告诉我女朋友,我很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他的面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经过用笔录了下来。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组面投入的有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出面通知,于任何时间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道面命令是向全体发出的。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿了
面
案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可面通知联合国秘
长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以面通知联合国秘
长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院的面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式出,但应立即加以
面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明的任何国家,可以在任何时间以面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交
名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内
名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登处的
录并获得
面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问的意图面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字的困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
我写信告诉我,我很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他的书面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经过用笔记了
。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体发出的。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院的书面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明的任何国家,可以在任何时间以书面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记并获得书面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问的意图书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
我写信告诉我女朋友,我很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他书面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情经过用笔记录了下来。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组提供书面投入有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本公
。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体发出。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席案文草稿提供了书面提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔国可书面通知联合国秘书长退出本公
。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔国可以书面通知联合国秘书长退出本公
。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院书面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况下,如经有关缔国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公作出声明
任何国家,可以在任何时间以书面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应在选举之日前四个月函请缔
国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人身份资料查询登记处
记录并获得书面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问意图书面通知有关缔
国,并说明代表团
组成情况和访问
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民传说在十四世纪才以书面形式流传下来。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
我写信告诉我女朋友,我很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他书面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情经过用笔记录了下来。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组提供书面投入有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔国可以通过向保存人发出书面通知,于任何
退出本公
。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体发出。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期,各代表团就主席
案文草稿提供了书面提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔国可书面通知联合国秘书长退出本公
。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔国可以书面通知联合国秘书长退出本公
。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院书面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况下,如经有关缔国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公作出声明
任何国家,可以在任何
以书面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按例规定,根据转让人
身份资料查询登记处
记录并获得书面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问意图书面通知有关缔
国,并说明代表团
组成情况和访问
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字的困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
写信告诉
友,
很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他的书面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经过用笔记录了。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体发出的。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了给国际法院的书面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明的任何国家,可以在任何时间以书面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记录并获得书面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问的意图书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字的困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
写信
女朋友,
很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他的书面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经过用笔记录了下来。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体发出的。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了给国际法院的书面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明的任何国家,可以在任何时间以书面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记录并获得书面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问的意图书面通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识字困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
我写信告诉我女朋友,我很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他书面作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情经过用笔记录了下来。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受面谈或向小组提供书面投入有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书面命令是向全体发出。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个过程期间,各代表团就主席案文草稿提供了书面提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可书面通知联合国秘书长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关文件档案材料,并协助编写了我给国际法院书面陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明任何国家,可以在任何
间以书面形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人身份资料查询登记处
记录并获得书面查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问意图书面通知有关缔约国,并说明代表团
组成情况和访问
目
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.
(罕)这一民间传说在十四世纪才以书形式流传下来。
Das Kind ist sehr müde, weil es Probleme habt, sich schriftliche Sprache anzueignen.
这个孩子很疲惫,因为她有阅读识的困难。
Ich habe meiner Freundin schriftlich mitgeteilt, dass ich sie vermisse.
我写信告诉我女朋友,我很想她。
Mit seiner schriftlichen Arbeit ist er ganz schön hereingerasselt.
他的书作业考坏了。
Er hat einen Vorgang schriftlich festgehalten .
他把事情的经用笔记录了下来。
Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.
接受谈或向小组提供书
的有200多人。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
一、缔约国可以通向保存人发出书
通知,于任何时间退出本公约。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么毛躁粗心,笔试成绩会好得多。
Der schriftliche Befehl ergeht an alle.
这道书命令是向全体发出的。
Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.
在整个程期间,各代表团就主席的案
草稿提供了书
提案和评论。
Das kannst du schriftlich haben!
这事你可以放心!
Jeder Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
任何缔约国可书通知联合国秘书长退出本公约。
Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
缔约国可以书通知联合国秘书长退出本公约。
Der Bereich stellte eine Mappe sachdienlicher Dokumente zusammen und war bei der Ausarbeitung meiner schriftlichen Erklärung an den Gerichtshof behilflich.
法律事务厅编写了相关件档案材料,并协助编写了我给国际法院的书
陈述。
In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.
在紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书确认。
Ein Staat, der eine Erklärung nach diesem Übereinkommen abgibt, kann sie jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete förmliche schriftliche Notifikation zurücknehmen.
五、根据本公约作出声明的任何国家,可以在任何时间以书形式正式通知保存人撤回该声明。
Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen.
每次选举,联合国秘书长至迟应当在选举之日前四个月函请缔约国在两个月内递交提名人选。
Vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von drei Monaten Kandidatinnen oder Kandidaten vorzuschlagen.
联合国秘书长应在每一次选举日之前四个月致函各缔约国,请他们在三个月之内提名候选人。
Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.
任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记录并获得书查询结果。
Der Ausschuss setzt den betreffenden Vertragsstaat schriftlich von seiner Absicht, einen Besuch durchzuführen, in Kenntnis und gibt die Zusammensetzung und den Zweck des Besuchs an.
二、委员会应将安排访问的意图书通知有关缔约国,并说明代表团的组成情况和访问的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。