德语助手
  • 关闭

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成员


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司的主要由技术人员工程师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄,取得,搞,筹措,置;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协主要由优秀运动员组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由技术人员工程师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了一名具有专门信息通信技术技能的工作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳外聘人员应当在他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

还确认,需要找持久解决青年失业问题的法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管部门有时候是以非正规的合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够的适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格的人员担负管职能,可是组织的程序不允许他们管预算、或为他们日常活动的需要进行采购、或批准他们的工作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织的行政规则、条例内部程序的独特特定性质使未经充分训练的新聘人员无法在特派团开阶段的不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂的任务,需要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家的其他多边组织员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域性别分配将颁布的准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好的、更系统的方案,在一般事务人员初本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划其职业发展,包括提供外地服务的机

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作人员(其中不包括联合国系统内管下调动的现有工作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维部的供资几乎都是逐年进行的,因此由支助帐户供资的维其他各厅在经费员额方面没有可以预料的基准水平,使他们无法征聘留住工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


Erhitzungsrückstand, Erhitzungssystem, Erhitzungsverluste, Erhitzungsverlustfaktor, Erhitzungswiderstand, Erhitzungszeit, erhoffen, erhöhen, erhöht, Erhöhung,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募


Ⅱ Vr
...组,...
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司的主要技术人员工程师组



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,安排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要优秀运动员组

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不到十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要技术人员工程师组

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了一名具有专门信息通信技术技能的工作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部的最佳外聘人员应当在他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

安理会还确认,需要找到持久解决青年失业问题的办法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以为远程学习课程的一部,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规的合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够的适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格的人员担负管理职能,可是组织的程序不允许他们管理预算、或为他们日常活动的需要进行采购、或批准他们的工作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织的行政规则、条例内部程序的独特特定性质使未经充训练的新聘人员无法在特派团开办阶段的不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要功地执行复杂的任务,需要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家的其他多边组织会员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域性别配将颁布的准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好的、更系统的方案,在一般事务人员初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划管理其职业发展,包括提供到外地服务的机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作人员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有工作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

于支助帐户向维部的供资几乎都是逐年进行的,因此支助帐户供资的维其他各厅在经费员额方面没有可以预料的基准水平,使他们无法征聘留住工作人员。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


Erholsamkeit, erholt, Erholung, Erholungsaufenthalt, Erholungschreiben, Erholungsfunktion, Erholungsgebiet, Erholungsheim, Erholungskur, erholungskurve,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成员


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司的主要由技术人员工程师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,安排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄,取得,搞,置办,买;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要由优秀运动员组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由技术人员工程师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了一名具有专门信息通信技术技能的工作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳外聘人员应当在他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

安理会还要找持久解决青年失业问题的办法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规的合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够的适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格的人员担负管理职能,可是组织的程序不允许他们管理预算、或为他们日常活动的要进行采购、或批准他们的工作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织的行政规则、条例内部程序的独特特定性质使未经充分训练的新聘人员无法在特派团开办阶段的不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂的任务,要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家的其他多边组织会员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为保公平地域性别分配将颁布的准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们要建立更好的、更系统的方案,在一般事务人员初本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划管理其职业发展,包括提供外地服务的机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的曾经明告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作人员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有工作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维部的供资几乎都是逐年进行的,因此由支助帐户供资的维其他各厅在经费员额方面没有可以预料的基准水平,使他们无法征聘留住工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


erinnern, erinnern (sich), erinnern an, Erinnerung, Erinnerungsbild, Erinnerungsfälschung, Erinnerungsfeier, Erinnerungsfenster, Erinnerungsfoto, Erinnerungshilfe,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成员


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司的主要由人员工程师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,安排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要由优秀运动员组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不到十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由人员工程师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了一名具有专信息通信能的工作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳外聘人员应当在他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面能的工作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

安理会还确认,需要找到持久解决青年失业问题的办法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理部有时候是以非正规的合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够的适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格的人员担负管理职能,可是组织的程序不允许他们管理预算、或为他们日常活动的需要进行采购、或批准他们的工作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织的行政规则、条例内部程序的独特特定性质使未经充分训练的新聘人员无法在特派团开办阶段的不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂的任务,需要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些专家的其他多边组织会员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域性别分配将颁布的准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好的、更系统的方案,在一般事务人员初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划管理其职业发展,包括提供到外地服务的机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作人员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有工作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维部的供资几乎都是逐年进行的,因此由支助帐户供资的维其他各厅在经费员额方面没有可以预料的基准水平,使他们无法征聘留住工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


Eriogonum, Eriogonum umbellatum, Eris, Erisapfel, Erithacus rubecula, Eritrea, Erivan, Eriwan, erjagen, Erk,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成员


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司的主要由技术人员工程师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要由优秀运动员组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不到十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由技术人员工程师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了一名具有专门信息通信技术技能的工作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳外聘人员应当在他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

理会还确认,需要找到持久解决青年失业问题的办法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规的合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够的适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格的人员担负管理职能,可是组织的程序不允许他们管理预算、或为他们日常活动的需要进行采购、或批准他们的工作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织的行政规则、条例内部程序的独特特定性质使未经充分训练的新聘人员无法在特派团开办阶段的不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂的任务,需要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家的其他多边组织会员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域性别分配将颁布的准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好的、更系统的方案,在一般事务人员初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规管理其职业发展,包括提供到外地服务的机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作人员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有工作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维部的供资几乎都是逐年进行的,因此由支助帐户供资的维其他各厅在经费员额方面没有可以预料的基准水平,使他们无法征聘留住工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


erkaufen, erkecken, Erkelenz, erkennbar, Erkennbarkeit, Erkennbarkeiten, erkennen, erkenntlich, Erkenntlichkeit, Erkenntnis,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成员


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司主要由技术人员工程师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,安排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要由优秀运动员组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还到十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由技术人员工程师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳调查司新招了一名具有专门信息通信技术技能工作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分最佳外聘人员应当在他们目前限期合同之外,给予较长期职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能工作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

安理会还确认,需要找到持久解决青年失业问题办法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程一部分,能够迎合新行动需要,并可用于预先训练特派团新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格人员担负管理职能,可是组织程序允许他们管理预算、或为他们日常活动需要进行采购、或批准他们工作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织行政规则、条例内部程序独特特定性质使未经充分训练新聘人员无法在特派团开办阶段断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂任务,需要有能力最强文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家其他多边组织会员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域性别分配将颁布准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好、更系统方案,在一般事务人员初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划管理其职业发展,包括提供到外地服务机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然确曾经明确告诉特派团征聘人员,要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘工作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作人员(其中包括联合国系统内管理下调动现有工作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维供资几乎都是逐年进行,因此由支助帐户供资其他各厅在经费员额方面没有可以预料基准水平,使他们无法征聘留住工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


Erkennungsdienst, Erkennungsfeuer, Erkennungsfunkbake, Erkennungsgüte, Erkennungskode, Erkennungsmarke, Erkennungsmerkmal, Erkennungsnachweis, Erkennungsnummer, Erkennungsprozess,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成员


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司的主要由技术人员师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,安排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要由优秀运动员组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不到十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由技术人员师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了名具有专门信息通信技术技能的作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少分的最佳外聘人员应当在他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能的作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

安理会还确认,需要找到持久解决青年失业问题的办法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远学习课分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募作的象人口中引发紧张情绪、仇恨以及政府的不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查明,外地管理门有时候是以非正规的合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处直未能适时地物色、征聘署足够的适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格的人员担负管理职能,可是组织的序不允许他们管理预算、或为他们日常活动的需要进行采购、或批准他们的作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织的行政规则、条例序的独特特定性质使未经充分训练的新聘人员无法在特派团开办阶段的不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

点很清楚,那就是要成功地执行复杂的任务,需要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家的其他多边组织会员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域性别分配将颁布的准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好的、更系统的方案,在般事务人员初到本组织作时向其介绍情况,并更多协助他们规划管理其职业发展,包括提供到外地服务的机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经明确告诉特派团征聘人员,不要未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内有些人才必须挖掘利用,并通过外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘署了至少1 500名新作人员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维的供资几乎都是逐年进行的,因此由支助帐户供资的维其他各厅在经费员额方面没有可以预料的基准水平,使他们无法征聘留住作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


erklären, erklärend, erklärende Variable, Erklärer, erklärlich, erklärt, Erklärung, erklärungen, Erklärungsbewußtstein, Erklärungsbote,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司主要由技工程师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,安排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要由优秀运动组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不到十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由技工程师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳调查司新招了一名具有专门信息通信技技能工作,以协助调查

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部佳外聘应当在他们目前限期合同之外,给予较长期职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能工作

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

安理会还确认,需要找到持久解决青年失业问题办法,防止这些青年被非法武装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程一部,能够迎合新行动需要,并可用于预先训练特派团新聘

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖招募工作对象口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定业务活动中,监督厅查明,外地管理部门有时候是以非正规合同雇佣

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够适当合格文职来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格担负管理职能,可是组织程序不允许他们管理预算、或为他们日常活动需要进行采购、或批准他们工作旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织行政规则、条例内部程序独特特定性质使未经充训练新聘无法在特派团开办阶段不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂任务,需要有能力文职,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技专家其他多边组织抽调此类

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域性别配将颁布准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好、更系统方案,在一般事务初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划管理其职业发展,包括提供到外地服务机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然确曾经明确告诉特派团征聘,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样其他选择,例如使用联合国志愿包合同、商业性服务机构、以及在各国国内征聘工作

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作(其中不包括联合国系统内管理下调动现有工作),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维供资几乎都是逐年进行,因此由支助帐户供资其他各厅在经费额方面没有可以预料基准水平,使他们无法征聘留住工作

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


erklingen, erklügeln, erkoren, erkranken, erkranken an, erkrankt, Erkrankung, erkühnen, erkunden, erkundigen,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,

I Vt
① [军][旧]征召,招募(新兵)

① 招募
Mitarbeiter für ein Projekt rekrutieren
为项目招募成员


Ⅱ Vr
由...组成,由...补充
Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren。
这家公司的主要由技术人员工程师组成。



语法搭配
sich+四格, +四格, aus+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
mobilisieren,  einstellen,  bestehen
联想词
besetzen占用,占领,占据;mobilisieren动员,调动;ausbilden培训,培养,训练;entsenden派遣,派出,打发;organisieren组织,计划,安排;motivieren激励,激发,鼓励;identifizieren,鉴,鉴定;engagieren投身于,从事于;binden捆绑,系住,缚住;beschaffen获得,弄到,取得,搞到,筹措,置办,买到;werben募集,征求;
【汽车】
n 招聘

Der Verein rekrutiert sich vorwiegend aus guten Sportlern.

这个协会主要由优秀运动员组成。

Er war kaum achtzehn Jahre alt, als er rekrutiert wurde.

应征入伍时还不到十八岁。

Das Personal dieser Firma rekrutiert sich vor allem aus Technikern und Ingenieuren.

这家公司主要由技术人员工程师组成。

Die Abteilung Disziplinaruntersuchungen in Wien rekrutierte aus dem Kreis der Bediensteten eine IuK-Fachkraft zur Unterstützung der Ermittler.

维也纳的调查司新招了一名具有专门信息通信技术技能的工作人员,以协助调查员。

Daher sollten zumindest einem bestimmten Prozentanteil der besten extern rekrutierten Mitarbeiter über die derzeitigen befristeten Verträge hinaus längerfristige Karriereaussichten geboten werden.

因此,至少对一部分的最佳外聘人员应当在他们目前的限期合同之外,给予较长期的职业前途。

Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.

维也纳纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人员

Er bekräftigt ferner, dass dauerhafte Lösungen für das Problem der Jugendarbeitslosigkeit gefunden werden müssen, um zu verhindern, dass diese Jugendlichen von illegalen bewaffneten Gruppen rekrutiert werden.

安理会还确认,需要找到持久解决青年失业问题的办法,防止这些青年被装团体招募

Mit entsprechenden Breitband-Internetverbindungen können die Simulationen zum Bestandteil von Fernlehrgängen gemacht werden, die genau auf eine neue Mission zugeschnitten sind und für die vorherige Schulung von neu rekrutiertem Personal eingesetzt werden.

通过宽带与互联网联系,电脑模拟可以成为远程学习课程的一部分,能够迎合新的行动需要,并可用于预先训练特派团的新聘人员。

Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.

如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不信任

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.

在比较稳定的业务活动中,监督厅查,外地管理部门有时候是以正规的合同雇佣人员

Bislang ist das Sekretariat nicht in der Lage gewesen, ausreichend qualifiziertes Zivilpersonal für die Wahrnehmung operativer und unterstützender Funktionen zum richtigen Zeitpunkt oder in der erforderlichen Zahl ausfindig zu machen, zu rekrutieren und zum Einsatz zu bringen.

迄今为止,秘书处一直未能适时地物色、征聘部署足够的适当合格文职人员来从事实务支助职务。

Zurzeit rekrutiert die Organisation hochqualifizierte Kräfte zur Wahrnehmung von Managementfunktionen, doch die Verfahren gestatten es ihnen nicht, einen Haushalt zu verwalten, die Beschaffungen zu tätigen, die für ihre täglichen Aktivitäten nötig sind, oder Dienstreisen ihres Personals zu genehmigen.

目前,本组织征聘高度合格的人员担负管理职能,可是组织的程序不允许他们管理预算、或为他们日常活动的需要进行采购、或批准他们的工作人员旅行。

Der spezielle und einzigartige Charakter der Verwaltungsregeln, Vorschriften und internen Verfahren der Organisation hindert neu rekrutierte Mitarbeiter daran, diese Verwaltungs- und Logistikfunktionen in der dynamischen Anfangsphase einer Mission zu übernehmen, wenn sie keine gründliche einschlägige Ausbildung erhalten haben.

本组织的行政规则、条例内部程序的独特特定性质使未经充分训练的新聘人员无法在特派团开办阶段的不断变化情况下承担这些行政后勤职务。

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂的任务,需要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家的其他多边组织会员国抽调此类人员。

Die Feldmissionen sollten Zugang zu diesem Verzeichnis erhalten und ermächtigt werden, darin aufgeführte Kandidaten zu rekrutieren, im Einklang mit den vom Sekretariat festzulegenden Richtlinien zur Sicherstellung einer ausgewogenen geografischen Vertretung und einer fairen Geschlechterverteilung.

根据秘书处为确保公平地域分配将颁布的准则,应当授权外地特派团利用名册进行征聘

Wir müssen ein besseres, strukturierteres Programm zur Einführung neu rekrutierter Mitarbeiter in die Organisation schaffen und die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes bei der Planung und Steuerung ihrer Laufbahn verstärkt unterstützen, unter anderem indem wir ihnen Möglichkeiten für eine Tätigkeit im Feld bieten.

我们需要建立更好的、更系统的方案,在一般事务人员初到本组织工作时向其介绍情况,并更多协助他们规划管理其职业发展,包括提供到外地服务的机会。

Es stimmt zwar, dass dem für Missionen rekrutierten Personal ausdrücklich mitgeteilt wird, keine falschen Erwartungen bezüglich einer künftigen Beschäftigung zu hegen, da extern rekrutierte Mitarbeiter eine "zeitweilige" Nachfrage befriedigen, doch sind solche Beschäftigungsbedingungen nicht geeignet, die besten Bewerber anzulocken und langfristig zu binden.

虽然的确曾经确告诉特派团征聘人员,不要对未来雇用抱有幻想,因为外聘人员是用来满足“临时”需求,这种服务条件不可能长期吸引留住绩优工作者。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

联合国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联合国志愿人员、分包合同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Mit dieser Methode ist es dem Sekretariat gelungen, im vergangenen Jahr mindestens 1.500 neue Mitarbeiter zu rekrutieren und einzusetzen, wobei die planmäßige Versetzung vorhandenen Personals innerhalb des VN-Systems nicht eingerechnet ist. Die Qualitätskontrolle hat dabei jedoch gelitten.

通过这种办法,秘书处在去年勉力征聘部署了至少1 500名新工作人员(其中不包括联合国系统内管理下调动的现有工作人员),但质量控制有所减损。

Da die DPKO von Jahr zu Jahr nahezu zur Gänze aus dem Sonderhaushalt finanziert wird, verfügen die Hauptabteilung und die anderen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Büros über keine berechenbare Basisausstattung mit Finanzmitteln und Dienstposten, auf Grund deren sie Personal rekrutieren und an die Abteilung binden könnten.

由于支助帐户向维部的供资几乎都是逐年进行的,因此由支助帐户供资的维其他各厅在经费员额方面没有可以预料的基准水平,使他们无法征聘留住工作人员。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rekrutieren 的德语例句

用户正在搜索


Erkundungsstrecke, erkungigen, erkünsteln, erküren, ERL, erl., erlaben, erlag, Erlagschein, erlahmen,

相似单词


rekristallisierungsprozess, rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament,