德语助手
  • 关闭
adj. 合法绑定的。合法捆绑的。有法律约束的。
legally binding
词:
bindend
联想词
verbindlich有约束力的,有责任的,有务的;bindend捆绑;rechtlich法律的,法律上的,依法的;rechtskräftig具有法律效力的;schriftlich书面的,用文字的;amtlich官方的,因公的,公务上的;unverbindlich不承担务的,没有约束力的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;juristisch法学的,法律的;verlässlich信得过的,可信赖的,可靠的,靠得住的;nichtig无意的,无价值的;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束力

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束力的规定,或由大会提出如何使用否决权的准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律约束力的措施,但一些会员国表示,这将产生实际的影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级的措施有签署具有法律效力的条约,加取暂停转让生产这类武器的区域或分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器轻武器的标识追查以及中间商交易转让的具有法律约束力的协定的谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口制造轻武器的声明》变成一个具有约束力的《关于小武器轻武器、其弹药及其他相关材料的公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目的在于缔立旨在从各个方面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易的具有法律约束力的文书,如果已经拟订这些文书,则予以批准充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关的全球区域性具有法律约束力的文件以及其他协定安排为基础彼此合作酌情同有关国际、区域政府间组织合作,特别是通过加以交流有关情报为基础的机制,追踪非法的小武器轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器轻武器的标识追查问题的具有法律约束力的国际文书一项防止、打击消除非法中介活动的国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


furchteinflößend, fürchten, fürchten (sich), fürchterilich, fürchterlich, furchterregend, furchtlos, Furchtlosigkeit, furchtsam, furchtsame,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定。合法捆绑。有法律约束
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich有约束力,有责任,有义务;bindend捆绑;rechtlich法律,法律上,依法;rechtskräftig具有法律效力;schriftlich书面,用文字;amtlich官方,因公,公务上;unverbindlich不承担义务有约束力;wirksam有效,有效果,起作用;juristisch法学,法律;verlässlich,可信赖,可;nichtig无意义,无价值;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会决定对当事方也法律约束力

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束力规定,或由大会提出如何使用否决权准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律约束力措施,但一些会员国表示,这将产生实际影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级措施有签署具有法律效力条约,加强和采取暂停转让和生产这类武器区域或分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有法律约束力协定谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器声明》变成一个具有约束力《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易具有法律约束力文书,如果已经拟订这些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关全球和区域性具有法律约束力文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础机制,追踪非法小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律约束力国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


fürgraugussmotorblock, Furie, Furier, Furil, Furilsäure, furios, furioso, Furioso, Furkation, Furler,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定。合法捆绑。有法律约束
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich有约束,有责任,有义务;bindend捆绑;rechtlich法律,法律上,依法;rechtskräftig具有法律效;schriftlich,用文字;amtlich官方,因公,公务上;unverbindlich不承担义务,没有约束;wirksam有效,有效果,起作用;juristisch法学,法律;verlässlich信得过,可信赖,可靠,靠得住;nichtig无意义,无价值;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会决定对当事方也没有法律约束

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束规定,或由大会提出如何使用否决权准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律约束一些会员国表示,这将产生实际影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级有签署具有法律效条约,加强和采取暂停转让和生产这类武器区域或分区域

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有法律约束协定谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器声明》变成一个具有约束《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易具有法律约束,如果已经拟订这些文,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关全球和区域性具有法律约束文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础机制,追踪非法小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律约束国际文和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Furnierblock, furnieren, Furnierflachschälen, Furnierholz, Furnierleim, Furniermessermaschine, Furnierplatte, Furnierpresse, Furnierrundschälen, Furnierrundschälmaschine,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定的。合法捆绑的。有法律约束的。
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich有约束力的,有责任的,有义务的;bindend捆绑;rechtlich法律的,法律上的,依法的;rechtskräftig具有法律效力的;schriftlich书面的,用文字的;amtlich官方的,因公的,公务上的;unverbindlich不承担义务的,有约束力的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;juristisch法学的,法律的;verlässlich过的,可信赖的,可的,的;nichtig无意义的,无价值的;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会的决定对当事方法律约束力

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束力的规定,或由大会提出如何使用否决权的准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律约束力的措施,但一些会员国表示,这将产生实际的影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级的措施有签署具有法律效力的条约,加强和采取暂停转让和生产这类武器的区域或分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标识和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束力的协定的谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器的声明》变成一个具有约束力的《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料的公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目的在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的具有法律约束力的文书,如果已经拟订这些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关的全球和区域性具有法律约束力的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束力的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Furol, Furol-Viskosimeter, Furol-Viskositätsprüfung, Furor, Furore, Furostan, Furoxan, Furoyl-, Furoylierung, Furrer,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定。合法捆绑。有法律
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich,有责任,有义务;bindend捆绑;rechtlich法律,法律上,依法;rechtskräftig具有法律效;schriftlich书面,用文字;amtlich官方,因公,公务上;unverbindlich不承担义务,没有;wirksam有效,有效果,起作用;juristisch法学,法律;verlässlich信得过,靠得住;nichtig无意义,无价值;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会决定对当事方也没有法律

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律规定,或由大会提出如何使用否决权准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律措施,但一些会员国表示,这将产生实际影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级措施有签署具有法律效,加强和采取暂停转让和生产这类武器区域或分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有法律协定谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器声明》变成一个具有《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易具有法律文书,如果已经拟订这些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关全球和区域性具有法律文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础机制,追踪非法小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Fürsorger, Fürsorgerin, fürsorgerisch, Fürsorgeunterstützung, fürsorglich, Fürsorglichkeit, Fürsprache, Fürsprech, Fürsprecher, Fürst,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,

用户正在搜索


Fürwort, fürwörtlich, Fury, Furyl-, Furyliden, Furz, furzen, fusain, Fusca, Fuschelei,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,

用户正在搜索


Fusionskontrolle, Fusionsleistungsdichte, Fusionspartner, Fusionsplan, Fusionspolitik, Fusionsprotein, Fusionspunkt, Fusionsreaktion, Fusionsreaktor, Fusionsstrategie,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定的。合法捆绑的。有法律约束的。
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich有约束的,有责任的,有义务的;bindend捆绑;rechtlich法律的,法律上的,依法的;rechtskräftig具有法律效的;schriftlich书面的,用文字的;amtlich官方的,因公的,公务上的;unverbindlich不承担义务的,没有约束的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;juristisch法学的,法律的;verlässlich得过的,的,靠的,靠得住的;nichtig无意义的,无价值的;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

括对否决权做出具有法律约束的规定,或由大会提出如何使用否决权的准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然不会是一个具有法律约束的措施,但一些会员国表示,将产生实际的影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级的措施有签署具有法律效的条约,加强和采取暂停转让和生产类武器的区域或分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标识和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束的协定的谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器的声明》变成一个具有约束的《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料的公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目的在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的具有法律约束的文书,如果已经拟订些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,括以现有相关的全球和区域性具有法律约束的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Fußabrundung, Fußabstreicher, Fußabstreifer, Fußabtreter, Fußairbag, Fußangel, Fußanlasser, Fußantrieb, Fußantritt, Fußarzt,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定的。合法捆绑的。有法律约束的。
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich有约束力的,有的,有义务的;bindend捆绑;rechtlich法律的,法律上的,依法的;rechtskräftig具有法律效力的;schriftlich书面的,用文字的;amtlich官方的,因公的,公务上的;unverbindlich不承担义务的,没有约束力的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;juristisch法学的,法律的;verlässlich信得过的,可信赖的,可靠的,靠得住的;nichtig无意义的,无价值的;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束力

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束力的规定,或由大会提出如何使用否决权的准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律约束力的措,但一些会员国表示,这将产生实际的影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级的措具有法律效力的条约,加强和采取暂停转让和生产这类武器的区域或分区域措

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标识和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束力的协定的谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器的声明》变成一个具有约束力的《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料的公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目的在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的具有法律约束力的文书,如果已经拟订这些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关的全球和区域性具有法律约束力的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束力的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Fussballbundesligist, Fussballbundestrainer, Fußballclub, Fußballer, Fußballerin, fußballerisch, fussballern, Fußballfan, Fußballfeld, Fußballhimmel,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑。合法捆绑。有法律约束
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich有约束力,有责任,有义务;bindend捆绑;rechtlich法律,法律上,依法;rechtskräftig具有法律;schriftlich书面,用文字;amtlich官方,因公,公务上;unverbindlich不承担义务,没有约束力;wirksam,有,起作用;juristisch法学,法律;verlässlich信得过,可信赖,可靠,靠得住;nichtig无意义,无价值;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会对当事方也没有法律约束力

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束力大会提出如何使用否决权准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有法律约束力措施,但一些会员国表示,这将产生实际影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级措施有签署具有法律条约,加强和采取暂停转让和生产这类武器区域分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有法律约束力谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决把《关于暂停进口、出口和制造轻武器声明》变成一个具有约束力《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易具有法律约束力文书,如果已经拟订这些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关全球和区域性具有法律约束力文件以及其他协和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础机制,追踪非法小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律约束力国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Fußballspiel, Fußballspielen, Fußballspieler, Fussballsport, Fußballstadion, Fußball-Stadion, Fußballstar, Fussballteam, Fussballtor, Fussballtoto,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定。合法捆绑。有法
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich束力,有责任,有义务;bindend捆绑;rechtlich,法,依法;rechtskräftig具有法效力;schriftlich书面文字;amtlich官方,因公,公务上;unverbindlich不承担义务,没有束力;wirksam有效,有效果,起作;juristisch法学,法;verlässlich信得过,可信赖,可靠,靠得住;nichtig无意义,无价值;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在这些情况下,大会决定对当事方也没有束力

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有束力规定,或由大会提出如何使否决权准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然这不会是一个具有束力措施,但一些会员国表示,这将产生实际影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级措施有签署具有效力,加强和采取暂停转让和生产这类武器区域或分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器标识和追查以及中间商交易和转让具有束力协定谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器声明》变成一个具有束力《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易具有束力文书,如果已经拟订这些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,包括以现有相关全球和区域性具有法束力文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础机制,追踪非法小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有束力国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Fußbettbrandsohle, Fußbettsohle, Fußbettung, Fußblech, Fußblende, Fußblock, Fußboden, Fußbodenbelag, Fußbodenbelastungsfähigkeit, Fußbodenbrett,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,
adj. 合法绑定的。合法捆绑的。有法律约束的。
legally binding
近义词:
bindend
联想词
verbindlich有约束的,有责任的,有义务的;bindend捆绑;rechtlich法律的,法律上的,依法的;rechtskräftig具有法律效的;schriftlich书面的,用文字的;amtlich官方的,因公的,公务上的;unverbindlich不承担义务的,没有约束的;wirksam有效的,有效果的,起作用的;juristisch法学的,法律的;verlässlich得过的,的,靠的,靠得住的;nichtig无意义的,无价值的;

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,使在些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

括对否决权做出具有法律约束的规定,或由大会提出如何使用否决权的准则。

Eine solche Selbstverpflichtung käme zwar nicht einer rechtsverbindlichen Maßnahme gleich, doch einige Mitgliedstaaten gaben zu verstehen, dass sie durchaus praktische Folgen haben würde.

虽然不会是一个具有法律约束的措施,但一些会员国表示,将产生实际的影响。

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.

区域一级的措施有签署具有法律效的条约,加强和采取暂停转让和生产类武器的区域或分区域措施。

Die Mitgliedstaaten sollten die Verhandlungen über rechtsverbindliche Übereinkünfte über die Kennzeichnung und Rückverfolgung sowie die Vermittlung und den Transfer von Kleinwaffen und leichten Waffen beschleunigen und zum Abschluss bringen.

会员国应当加快并完成关于小武器和轻武器的标识和追查以及中间商交易和转让的具有法律约束的协定的谈判。

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻武器的声明》变成一个具有约束的《关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料的公约》。

Nach Bedarf Förderung von Verhandlungen mit dem Ziel, einschlägige rechtsverbindliche Übereinkünfte mit dem Ziel der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten zu schließen, sowie Ratifikation und vollinhaltliche Durchführung bereits bestehender Übereinkünfte.

酌情鼓励进行谈判目的在于缔立旨在从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的具有法律约束的文书,如果已经拟订些文书,则予以批准和充分执行。

Die Staaten verpflichten sich, bei der Rückverfolgung unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen, namentlich auf der Grundlage der vorhandenen einschlägigen globalen und regionalen rechtsverbindlichen Übereinkünfte sowie anderer Vereinbarungen und Abmachungen miteinander sowie gegebenenfalls mit den zuständigen internationalen, regionalen und zwischenstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten, insbesondere durch die Stärkung der auf dem Austausch sachdienlicher Informationen beruhenden Mechanismen.

各国承诺,括以现有相关的全球和区域性具有法律约束的文件以及其他协定和安排为基础彼此合作和酌情同有关国际、区域和政府间组织合作,特别是通过加强以交流有关情报为基础的机制,追踪非法的小武器和轻武器。

Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

现在我们必须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器的标识和追查问题的具有法律约束的国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动的国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rechtsverbindlich 的德语例句

用户正在搜索


Fußbodenschleifmaschine, Fußbreit, fußbreit, Fußbremse, Fußbremshebel, Fußbremsmodul, fussbremssignal, Fußbremsventil, Fußbrett, fusschalter,

相似单词


Rechtsübertragung, rechtsum, rechtsumkehrt, rechtsunkundig, Rechtsunsicherheit, rechtsverbindlich, Rechtsverbindlichkeit, Rechtsverdreher, Rechtsverdrehung, Rechtsverfahren,