德语助手
  • 关闭
adj. 的,数
quantitative Analyse 定分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方的一些数指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、的提高与报告总数的增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方上的趋均较为积极,但多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构的要求,编写方案执行情况报告,从这两个方说明联合国方案的执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动的方案说明应尽可能列入数指标,以衡在两年期内提供的服务,并表示产预期方的任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛的分类数据、包括指数以评价指标所涉领域的进展情况的工作临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现的千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供的信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需的政策以及需要增加援助的的问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系的一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


aufzwingen, AUG, Augapfel, Augbereich, Augbolzen, Auge, Auge des Orkans, Auge um Auge, Augediagnose, Augeheilkunde,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj.
quantitative Analyse 定

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响和质指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面一些指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质方面提高与报告总增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方面,质均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构要求,编写方案执行情况报告,从质这两个方面说明联合国方案执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动方案说明应尽可能列入指标,以衡在两年期内提供服务,并表示产预期方面任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛据、包括质以评价指标所涉领域进展情况工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题第一步,是各国必须为今后十年制订果敢、重视实现目标政策框架,从而增加投资,以便至少实现千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供质与信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需政策以及需要增加援助与质问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源选择之间加以必要联系。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


äugen, Augenabstand, Augenabstand vom Bildschirm, Augenabstandsmesser, Augenabziehnerv, Augenachse, Augenarzt, Augenarzthelfer, Augenast, Augenaufklärung,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj.
quantitative Analyse 定量分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估策对社会及性别问题影响和质量指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面一些量指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质量和方面提高与报告增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方面,质量和均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按府间机构要求,编写方案执行情况报告,从质量和这两个方面说明联合国方案执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动方案说明应尽可能列入量指标,以衡量在两年期内提供服务,并表示产量预期方面任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

府在编纂基础广泛分类据、包括质量和以评价指标所涉领域进展情况工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题第一步,是国必须为今后十年制订果敢、重视实现目标策框架,从而增加投资,以便至少实现量化千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和府间组织提供质与量信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需策以及需要增加援助与质量问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配选择之间加以必要联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


Augenblickheizung, augenblicklich, augenblicks, Augenblickserfolg, Augenblicksfrequenz, Augenblicksidee, Augenblicksleistung, Augenblickssache, Augenblicksspannung, Augenblicksstrom,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj. ,数量
quantitative Analyse 定量分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响数量和质量指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面一些数量指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质量和数量方面与报告总数增加同样重

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方面,质量和数量均较为积极,但仍有许多工作需完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机求,编写方案执行情况报告,从质量和数量这两个方面说明联合国方案执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动方案说明应尽可能列入数量指标,以衡量在两年期内服务,并表示产量预期方面任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛分类数据、包括质量和数量指数以评价指标所涉领域进展情况工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题第一步,是各国必须为今后十年制订果敢、重视实现目标政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织供质与量信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需政策以及需增加援助数量与质量问题达成了共识,同时货币、金融和贸易体系一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些数量措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配选择之间加以必联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


Augencreme, Augend, Augendeckel, Augendiagnose, Augendiagnostiker, Augendiagramm, Augendraht, Augendruckmesser, Augenelektromagnet, Augenellipse,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj. 量的,数量的
quantitative Analyse 定量分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别估各项政策对社会及性别问题影响的数量和质量指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数量指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质量和数量方面的提高与报告总数的增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方面,质量和数量上的趋均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构的要求,编写方案执行情况报告,从质量和数量这两个方面说明联合国方案的执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

事务活动的方案说明应尽可能列入数量指标,以衡量在两年期内提供的服务,并量预期方面的任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛的分类数据、包括质量和数量指数以价指标所涉领域的进展情况的工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供质与量的信息,供其使

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需的政策以及需要增加援助的数量与质量的问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系的一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代们能够集中关注目标和成果,而不是投入和出这些数量上的措施;使代能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


Augengläser, Augenheilkunde, Augenhintergrundkamera, Augenhintergrundspiegelung, Augenhöhe, Augenhöhle, Augenklappe, Augenklinik, Augenkonturenstift, Augenkrankheit,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,

用户正在搜索


Augenmuskel, Augenmuster, Augennerv, Augenöffnung, Augenoptik, Augenoptiker, Augenoszillogramm, Augenpaar, Augenpartie, Augenpflege,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,

用户正在搜索


Augenverätzung, Augenwasser, Augenwassersucht, Augenweide, Augenwimper, Augenwinkel, Augenwischerei, Augenzahn, Augenzeuge, Augenzeugenbericht,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj. 量的,数量的
quantitative Analyse 定量分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的数量和质量指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和展援助面的一些数量指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质量和数量面的提高与报告总数的增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

展援助面,质量和数量上的趋均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构的要求,编写案执行情况报告,从质量和数量这两个面说明案的执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动的案说明应尽可能列入数量指标,以衡量在两年期内提供的服务,并表示产量预期面的任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

政府在编纂基础广泛的分类数据、包括质量和数量指数以评价指标所涉领域的进展情况的工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题的第一步,是各必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供质与量的信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

展筹资问题际会议就调动内和际资源所需的政策以及需要增加援助的数量与质量的问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系的一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些数量上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作案与资源分配的选择之间加以必要的系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


Augeschirm, Augezeuge, Augiasstall, -äugig, Augit, Auglage, Äuglein, Augmentation, Augmentativ, Augmentativum,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj. 量的,数量的
quantitative Analyse 定量分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的数量和质量指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数量指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

告在程序、质量和数量方面的提告总数的增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方面,质量和数量上的趋均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府的要求,编写方案执行情况告,从质量和数量这两个方面说明联合国方案的执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动的方案说明应尽可能列入数量指标,以衡量在两年期内提供的服务,并表示产量预期方面的任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛的分类数据、包括质量和数量指数以评价指标所涉领域的进展情况的工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现量化的千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府组织提供质量的信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需的政策以及需要增加援助的数量质量的问题达成了共识,同时提货币、金融和贸易体系的一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些数量上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案资源分配的选择之加以必要的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


Auguste, augusteisch, Augustin, Augustinerorden, Augustinus, Augusto, Augustusburg, AUI, AUIS, Auktion,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj. 的,数
quantitative Analyse 定分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面的一些数

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

告在程序、方面的提高与告总数的增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方面,上的趋均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构的要求,编写方案执行情况告,这两个方面说明联合国方案的执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动的方案说明应尽可能列入数,以衡在两年期内提供的服务,并表示产预期方面的任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础广泛的分类数据、包括数以评价所涉领域的进展情况的工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目的政策框架,而增加投资,以便至少实现的千年发展目

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供的信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需的政策以及需要增加援助的的问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系的一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目和成果,而不是投入和产出这些上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


Auktionspreis, Auktionsverfahren, Aula, Aulakogen, AUMA, Aung, aunspruch, AUP, Aupair, Aupairmädchen,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj.
quantitative Analyse 定分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响和质指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官方发展援助方面一些指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质方面提高与报告总增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助方面,质均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构要求,编写方案执行情况报告,从质这两个方面说明联合国方案执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动方案说明应尽可能列入指标,以衡在两年期内提供服务,并表示产预期方面任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在编纂基础分类据、包括质以评价指标所涉领域进展情况工作面临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题第一步,是各国必须为今后十年制订果敢、重视实现目标政策框架,从而增加投资,以便至少实现千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供质与信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需政策以及需要增加援助与质问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配选择之间加以必要联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


aus, aus-, aus aller Welt, aus dem Amt drängen, aus dem Ausland, aus dem Geld, aus dem Hinterhalt überfallen, aus dem Lot, aus dem ruder laufen, aus dem Stegreif,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,
adj. 的,数
quantitative Analyse 定分析

Denkbar wären quantitative und qualitative Indikatoren, unter anderem zur Bewertung der sozialen und geschlechterbezogenen Auswirkungen von Politiken.

这些指标可以包括特别用于评估各项政策对社会及性别问题影响的和质指标。

Auf dem Gebiet der grundlegenden sozialen Dienste und der öffentlichen Entwicklungshilfe wurden auf dem Gipfel quantitative Zielwerte beschlossen und bekräftigt.

在首脑会议上,通过并重申了基本社会服务和官发展援助的一些数指标。

Die Verbesserung der prozeduralen, qualitativen und quantitativen Aspekte der Berichte hat sich als ebenso wichtig erwiesen wie die Zunahme der Gesamtzahl.

报告在程序、质的提高与报告总数的增加同样重要。

Bei der Entwicklungshilfe zeichnet sich ein sowohl in qualitativer als auch in quantitativer Hinsicht positiver Trend ab, doch muss noch erheblich mehr getan werden.

在发展援助,质上的趋均较为积极,但仍有许多工作需要完成。

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照各政府间机构的要案执行情况报告,从质这两个说明联合国案的执行情况。

Die Programmbeschreibung für die Dienstleistungstätigkeiten enthält nach Möglichkeit quantitative Indikatoren, mit denen die erbrachten Dienste gemessen und erwartete Veränderungen in der Produktivität während des Zweijahreszeitraums aufgezeigt werden können.

关于事务活动的案说明应尽可能列入数指标,以衡在两年期内提供的服务,并表示产预期的任何变动。

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

各国政府在纂基础广泛的分类数据、包括质指数以评价指标所涉领域的进展情况的工作临着重大挑战。

Als ersten Schritt zur Lösung dieser Probleme müssen die Länder mutige, zielorientierte Politikrahmen für die nächsten 10 Jahre beschließen, mit dem Ziel, die Investitionen massiv zu erhöhen, um wenigstens die quantitativen Vorgaben der Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.

争取解决这些问题的第一步,是各国必须为今后十年制订果敢的、重视实现目标的政策框架,从而增加投资,以便至少实现的千年发展目标。

Der Jahresbericht über die Integration in Afrika (Annual Report on Integration in Africa) wird jeweils qualitative und quantitative Informationen über die regionale Integration bieten, die von politischen Entscheidungsträgern, den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zwischenstaatlichen Organisationen genutzt werden können.

《非洲一体化情况年度报告》将就区域一体化情况向决策者、区域经济共同体和政府间组织提供质与的信息,供其使用。

Auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung wurde ein Konsens über die grundsatzpolitischen Maßnahmen herbeigeführt, die zur Mobilisierung inländischer wie internationaler Ressourcen ergriffen werden müssen, sowie über die Notwendigkeit, die Hilfe quantitativ und qualitativ zu verbessern und gleichzeitig die Kohärenz des Währungs-, Finanz- und Handelssystems zu verbessern.

发展筹资问题国际会议就调动国内和国际资源所需的政策以及需要增加援助的与质的问题达成了共识,同时提高货币、金融和贸易体系的一致性。

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quantitativ 的德语例句

用户正在搜索


Aus und Einreise, Aus und Fortbildungszentrum, aus Wolle, aus., aus/arbeiten, aus/bauen, aus/bessern, aus/beuten, aus/bilden, aus/brechen,

相似单词


Quantisierungsrauschen, Quantisierungsschritt, Quantisierungsstufe, Quantisierungsverzerrung, Quantität, quantitativ, quantitative Analyse, quantitative Forschung, quantitativer vergleich zur serie, Quantitativsanalyse,