德语助手
  • 关闭

neu beleben

添加到生词本

使恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们必须给处理核生化武器威胁多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振联合国政府间机关,使21世纪需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

我们必须利今后一年时间来重新望和激发我们努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振联合国政府间机构,使之能够对二十一世纪需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利这一活动,振兴为实现可持续发目标所需全球合作伙伴关系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

我们决心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,使世贸组织多哈回合成功取得着眼于发果。

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

我正在重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部机制,作为加强问责框架手段,受到会员国欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委员会全体会议讨论并采取行动问题,必须重新恢复反恐委员会主席团

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社会有责任确保联合国胜重任,重获活力并得到加强,以迎接各种全球性挑战,满足一个日益相互依存世界种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


Augenrollnerv, Augenschatten, Augenschein, augenscheinlich, Augenschirm, Augenschmerz, Augenschminke, Augenschraube, Augenschutz, Augenschutzfilter,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国的政府间机适应21世纪的需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

们必须利今后一年的时间来重新展望和激发们的努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国政府间机构,之能够应对二十一世纪的需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

们决心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,世贸组织多哈回合成功取得着眼于发展的

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

正在重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部机制,作为加强问责框架的手段,受到会员国的欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委员会全体会议讨论并采取行动的问题,必须重新恢复反恐委员会主席团的作

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社会有责任确保联合国胜重任,重获活力并得到加强,以迎接各种全球性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

的格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入的活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


Augesalbe, Augeschein, Augeschirm, Augezeuge, Augiasstall, -äugig, Augit, Auglage, Äuglein, Augmentation,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
使恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们必须给处理核生化武器威胁多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振联合国政府间机关,使21世纪需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

我们必须利今后一年时间来重新望和激发我们努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振联合国政府间机构,使之能够对二十一世纪需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利这一活动,振兴为实现可持续发目标所需全球合作伙伴关系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

我们决心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,使世贸组织多哈回合成功取得着眼于发果。

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

我正在重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部机制,作为加强问责框架手段,受到会员国欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委员会全体会议讨论并采取行动问题,必须重新恢复反恐委员会主席团

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社会有责任确保联合国胜重任,重获活力并得到加强,以迎接各种全球性挑战,满足一个日益相互依存世界种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


August, Augusta, Auguste, augusteisch, Augustin, Augustinerorden, Augustinus, Augusto, Augustusburg, AUI,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
使恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

们必须利今后一年的时间来重新展望和激发们的

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国政府间机构,使之能够应对二十一世纪的需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

们决心加倍重新积极进行多边贸易谈判,使世贸组织多哈回合成功取得着眼于发展的结果。

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

正在重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部机制,作为加强问责框架的手段,受到会员国的欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委员会全体会议讨论并采取行动的问题,必须重新恢复反恐委员会主席团的作

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社会有责任确保联合国胜其重任,重获活并得到加强,迎接各种全球性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

的格鲁吉亚问题特别代表曾大为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入的活,特别是召集协调理事会,调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


Auktionskosten, Auktionsmarkt, Auktionspreis, Auktionsverfahren, Aula, Aulakogen, AUMA, Aung, aunspruch, AUP,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振国的政府间机关,其适应21世纪的需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

我们必须利今后一年的时间来重新展望和激发我们的努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振国政府间机能够应对二十一世纪的需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的作伙伴关系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

我们决心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,世贸组织多哈回成功取得着眼于发展的结果。

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

我正在重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部机制,作为加强问责框架的手段,受到会员国的欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委员会体会议讨论并采取行动的问题,必须重新恢复反恐委员会主席团的作

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社会有责任确保联国胜其重任,重获活力并得到加强,以迎接各种性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

我的格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入的活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长友小组和欧洲安作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


auricle, Auricula, Auricularsäure, Aurid, Aurierung, Aurigan, Aurignacien, Aurikel, aurikulär, Aurin,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国的政府间机适应21世纪的需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

们必须利今后一年的时间来重新展望和激发们的努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国政府间机构,之能够应对二十一世纪的需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

们决心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,世贸组织多哈回合成功取得着眼于发展的

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

正在重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部机制,作为加强问责框架的手段,受到会员国的欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委员会全体会议讨论并采取行动的问题,必须重新恢复反恐委员会主席团的作

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社会有责任确保联合国胜重任,重获活力并得到加强,以迎接各种全球性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

的格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入的活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


Aurum muriaticum, aurwärtstrend, aus, aus-, aus aller Welt, aus dem Amt drängen, aus dem Ausland, aus dem Geld, aus dem Hinterhalt überfallen, aus dem Lot,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国的政府间其适应21世纪的需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

们必须利今后一年的时间来重新展望和激发们的努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

们决心重振联合国政府间构,之能够应对二十一世纪的需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

们决心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,世贸组织多哈回合成功取得着眼于发展的结

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部制,作为加强问责框架的手段,受到会员国的欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委员会全体会议讨论并采取行动的问题,必须重新恢复反恐委员会主席团的作

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社会有责任确保联合国胜其重任,重获活力并得到加强,以迎接各种全球性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

的格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入的活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


aus Plastik, aus sein, Aus und Einreise, Aus und Fortbildungszentrum, aus Wolle, aus., aus/arbeiten, aus/bauen, aus/bessern, aus/beuten,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
使恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

重振联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

必须利今后一年的时间来重新展望和激发的努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

重振联合国政府间机构,使之能够应对二十一世纪的需要。

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社亟须利这一活动,振兴为实现可持续发展目标所需的全球合作伙伴关系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,使世贸组织多哈回合成功取得着眼于发展的结果。

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

正在重新理业绩委理委等各种各样内部机制,作为加强问责框架的手段,受到国的欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

为了有效和迅速处理各种不必在委全体议讨论并采取行动的问题,必须重新恢复反恐委主席团的作

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

国际社有责任确保联合国胜其重任,重获活力并得到加强,以迎接各种全球性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同需求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

的格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入的活力,特别是召集协调理事,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


aus/kennen, aus/kommen, aus/läschen, aus/lassen, aus/legen, aus/machen, aus/nehmen, aus/nutzen, aus/packen, aus/rechnen,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,
使恢复元气
欧 路 软 件

Wir müssen unsere multilateralen Rahmenstrukturen zur Auseinandersetzung mit Bedrohungen durch nukleare, biologische und chemische Waffen neu beleben.

我们必须给处理核生化武器威胁的多边框架注入新活力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振联合的政府间机关,使其适应21世纪的

Wir müssen das kommende Jahr nutzen, um uns erneut auf unsere Anstrengungen zu besinnen und sie neu zu beleben.

我们必须利今后一年的时间来重新展望和激发我们的努力。

Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des einundzwanzigsten Jahrhunderts anzupassen.

我们决心重振联合政府间机构,使之能够应对二十一世纪的

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

际社会亟须利这一活动,振兴可持续发展目标所的全球合作伙伴关系。

Wir verpflichten uns, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die multilateralen Handelsverhandlungen neu zu beleben und die Doha-Runde der Welthandelsorganisation zu einem erfolgreichen, entwicklungsorientierten Ergebnis zu führen.

我们决心加倍努力,以便重新积极进行多边贸易谈判,使世贸组织多哈回合成功取得着眼于发展的结果。

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

我正在重新管理业绩委员会、管理委员会等各种各样内部机制,作加强问责框架的手段,受到会员的欢迎。

Um eine Reihe von Fragen, die keiner Behandlung im Plenum des Ausschusses bedürfen, effizienter und rascher zu erledigen, ist es unerlässlich, die Rolle des Präsidiums des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus neu zu beleben.

了有效和迅速处理各种不必在委员会全体会议讨论并采取行动的问题,必须重新恢复反恐委员会主席团的作

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

际社会有责任确保联合胜其重任,重获活力并得到加强,以迎接各种全球性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同求。

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

我的格鲁吉亚问题特别代表曾大力格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入的活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 neu beleben 的德语例句

用户正在搜索


aus/steigen, aus/stellen, aus/suchen, aus/tauschen, aus/treten, aus/üben, aus/wählen, aus/wandern, aus/wirken, aus/zeichnen,

相似单词


Netzzugang, Netzzusammenschaltung, Netzzusatzfunktion, Netzzweig, neu, neu beleben, neu definieren, neu einschätzen, neu entdeckt, neu gestalten,