德语助手
  • 关闭

Vi
① 一同做,协,合,协助,参加
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,参加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
mitarbeiten共事,合,协;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使参与,使参加;einbringen带来,产生;teilnehmen参加,参与;beteiligt参与的;teilhaben参与,分担,共享;mitmachen参与,参加;mitspielen参与,一起做;beitragen有贡献,为……出贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n 参与,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

出决定时有几种因素同时

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与这一进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关的所有事项的权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中参加演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

合国相应的国家小组一直密切参与这一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全程参与这一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也参加

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会的透明度更大,合国广大会员国有更多的机会可以参加

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受合国的邀请参加和平与安全执行委员会就是一个好的例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分参加为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻协调员制度,为国家一级合国一体化方案的一部分,参加合国国家队的

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国的处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期的各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式的暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲盟组织法》第30条规定“通过不符合宪法的手段上台的政府不得参加盟的活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极参与制定和确定影响到他们的医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己的机构管理这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理事会成员重申,应让安全理事会全体成员充分参与安理会决议、主席声明和新闻稿等的起草

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


Geschicktheit, Geschiebe, Geschiebefänger, Geschiebefracht, Geschiebelehm, Geschiebemenge, Geschiebemergel, Geschiebesperre, Geschiebetransport, geschieden,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
① 一同做,协作,合作,协助,参加
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,参加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
联想词
mitarbeiten,合作,协作;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使参与,使参加;einbringen带来,产生;teilnehmen参加,参与;beteiligt参与;teilhaben参与,分担,共享;mitmachen参与,参加;mitspielen参与,一起做;beitragen有贡献,为……作出贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n 参与,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

在作出决定时有几种因素同时作用

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时作用

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与这一进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中参加演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

联合国相应国家小组一直密切参与这一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加审查工作

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理会将全程参与这一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也参加

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔代表必须加入这些机构,并在机构内工作以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会透明度更大,联合国广大会员国有更多机会可以参加其工作

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联合国邀请参加和平与安全执行委员会就是一个好例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件方式应以安理会全体成员都能充分参加为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻协调员制度,作为国家一级联合国一体化方案一部分,参加联合国国家工作队工作。

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲联盟组织法》第30条规定“通过不符合宪法手段上台政府不得参加本联盟活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极参与制定和确定影响到他们医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己机构管理这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理会成员重申,应让安全理会全体成员充分参与安理会决议、主席声明和新闻稿等起草工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


Geschirrdraht, Geschirrleder, Geschirrschrank, Geschirrspüler, Geschirrspülmaschine, Geschirrspülmaschinen, Geschirrsspülmittel, Geschirrtrockner, Geschirrtuch, Geschirrwaschen,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
① 一同做,协作,合作,协助,参加
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,参加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使参与,使参加;einbringen带来,产生;teilnehmen参加,参与;beteiligt参与的;teilhaben参与,分担,共享;mitmachen参与,参加;mitspielen参与,一起做;beitragen有贡献,为……作出贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n 参与,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

在作出决定时有几种因素同时

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与这一进程避免单方面采取措施,何形式的暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关的所有事项的权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中参加演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

合国相应的国家小组一直密切参与这一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全程参与这一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也参加

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内工作以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会的透明度更大,合国广大会员国有更多的机会可以参加其工作

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受合国的邀请参加和平与安全执行委员会就是一个好的例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分参加为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻协调员制度,作为国家一级合国一体化方案的一部分,参加合国国家工作队的工作。

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国的处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期的各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式的暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲盟组织法》第30条规定“通过不符合宪法的手段上台的政府不得参加盟的活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极参与制定和确定影响到他们的医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己的机构管理这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理事会成员重申,应让安全理事会全体成员充分参与安理会决议、主席声明和新闻稿等的起草工作

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


Geschlechtspartner, Geschlechtsregime, Geschlechtsregister, geschlechtsreif, Geschlechtsreife, geschlechtsspezifisch, Geschlechtsteil, Geschlechtstrieb, Geschlechtsumkehr, Geschlechtsumwandlung,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
① 一同做,协,合,协助,参加
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,参加演
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
联想词
mitarbeiten共事,合,协;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使参与,使参加;einbringen带来,产生;teilnehmen参加,参与;beteiligt参与的;teilhaben参与,分担,共享;mitmachen参与,参加;mitspielen参与,一起做;beitragen有贡献,……贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n 参与,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

决定时有几种因素同时

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与一进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关的所有事项的权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

个演部电影中参加

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

联合国相应的国家小组一直密切参与一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

会应当邀请有关缔约国参加项审查工

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全程参与一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也参加

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔的代表必须加入些机构,并机构内以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会的透明度更大,联合国广大会国有更多的机会可以参加其工

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联合国的邀请参加和平与安全执行委会就是一个好的例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成都能充分参加宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

有需要时,环境署应通过驻协调制度,国家一级联合国一体化方案的一部分,参加联合国国家工队的工

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国的处境更不利,他们人力资源有限,无法积极参加一周期的各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式的暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲联盟组织法》第30条规定“通过不符合宪法的手段上台的政府不得参加本联盟的活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极参与制定和确定影响到他们的医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己的机构管理些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理事会成重申,应让安全理事会全体成充分参与安理会决议、主席声明和新闻稿等的起草工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


geschliffener Narben, geschliffenes Leder, Geschling, Geschlinge, geschlissen, geschlitzt, geschlitzte ausführung, geschloffen, geschlossen, geschlossene Destillation,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
① 一同做,协作,合作,协助,参加
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,参加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使参与,使参加;einbringen带来,产生;teilnehmen参加,参与;beteiligt参与;teilhaben参与,分担,共享;mitmachen参与,参加;mitspielen参与,一起做;beitragen有贡献,为……作出贡献;beisteuern献,助;
【汽车】
n 参与,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

在作出决定时有几种因素同时作用

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时作用

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与这一进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中参加演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

联合国相应国家小组一直密切参与这一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加审查工作

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全程参与这一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也参加

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔代表必须加入这些机构,并在机构内工作以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会透明度更大,联合国广大会员国有更多机会可以参加其工作

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联合国邀请参加和平与安全执行委员会就是一个好例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件方式应以安理会全体成员都能充分参加为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻协调员制度,作为国家一级联合国一体化方案一部分,参加联合国国家工作队工作。

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲联盟组织法》第30条规定“通过不符合宪法手段上台政府不得参加本联盟活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极参与制定和确定影响到他们医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己机构管理这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理事会成员重申,应让安全理事会全体成员充分参与安理会决议、主席声明和新闻稿等起草工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


geschlossenes System, Geschlosseneslager, Geschlossenfach, Geschlossenheit, geschlossenzellig, geschlossenzelliger Schaum, geschluckt, geschlungen, Geschmack, Geschmacke,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
① 一同做,,,助,参加
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,参加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
联想词
mitarbeiten共事,;mithelfen帮忙,助;beteiligen使参与,使参加;einbringen带来,产生;teilnehmen参加,参与;beteiligt参与;teilhaben参与,分担,共享;mitmachen参与,参加;mitspielen参与,一起做;beitragen有贡献,为……出贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n 参与,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

出决定时有几种因素同时

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与这一进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中参加演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

国相应国家小组一直密切参与这一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全程参与这一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也参加

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数代表必须加入这些机构,并在机构内以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会透明度更大,联国广大会员国有更多机会可以参加其工

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联邀请参加和平与安全执行委员会就是一个好例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件方式应以安理会全体成员都能充分参加为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻调员制度,为国家一级联国一体化方案一部分,参加国国家工

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲联盟组织法》第30条规定“通过不符宪法手段上台政府不得参加本联盟活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民尤其有权积极参与制定和确定影响到他们医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己机构管理这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理事会成员重申,应让安全理事会全体成员充分参与安理会决议、主席声明和新闻稿等起草工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


Geschmacksirritation, Geschmacksknospe, Geschmacksknospen, Geschmacksmuster, Geschmacksmusterschutz, Geschmacksnerv, geschmacksnerven, Geschmacksorgan, Geschmacksprobe, Geschmacksrichtung,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
① 一同做,协作,合作,协助,参加
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,参加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
词:
mitspielen,  darbieten
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使参与,使参加;einbringen带来,产生;teilnehmen参加,参与;beteiligt参与的;teilhaben参与,分担,共享;mitmachen参与,参加;mitspielen参与,一起做;beitragen有贡献,为……作出贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n 参与,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

在作出决定时有几种因素同时作用

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时作用

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与这一进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关的所有事项的权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中参加演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

联合国相应的国家小组一直密切参与这一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

事会将参与这一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也参加

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内工作以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

会的透明度更大,联合国广大会员国有更多的机会可以参加其工作

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联合国的邀请参加和平与执行委员会就是一个好的例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以会的体成员都能充分参加为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻协调员制度,作为国家一级联合国一体化方案的一部分,参加联合国国家工作队的工作。

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国的处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极参加这一周期的各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式的暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲联盟组织法》第30条规定“通过不符合宪法的手段上台的政府不得参加本联盟的活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极参与制定和确定影响到他们的医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己的机构管这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

事会成员重申,应让事会体成员充分参与会决议、主席声明和新闻稿等的起草工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


geschmackvoll, geschmäht, Geschmeichel, Geschmeide, geschmeidig, geschmeidige, Geschmeidigkeit, Geschmeidigkeiten, Geschmeiß, Geschmetter,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
同做,协作,合作,协助,
bei/an etw.(D) mitwirken

同扮演,加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使,使加;einbringen带来,产生;teilnehmen加,;beteiligt的;teilhaben,分担,共享;mitmachen加;mitspielen起做;beitragen有贡献,为……作出贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n 起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

在作出决定时有几种因素同时作用

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时作用

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度他们有关的所有事项的权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

联合国相应的国家小组努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国这项审查工作

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全程进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内工作以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会的透明度更大,联合国广大会员国有更多的机会可以其工作

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联合国的邀请和平安全执行委员会就是个好的例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻协调员制度,作为国家级联合国体化方案的部分,联合国国家工作队的工作。

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小国的处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极周期的各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续政治进程,并放弃切形式的暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲联盟组织法》第30条规定“通过不符合宪法的手段上台的政府不得本联盟的活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极制定和确定影响到他们的医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己的机构管理这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理事会成员重申,应让安全理事会全体成员充分安理会决议、主席声明和新闻稿等的起草工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


geschmückt, geschmuggelt, Geschmus, Geschmuse, Geschnarch, Geschnarche, Geschnatter, geschneidert, Geschnetzelte, geschniegelt,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,

Vi
① 一同做,协作,作,协助,
bei/an etw.(D) mitwirken

② 一同扮演,加演出
in etw.(D) mitwirken (als Schauspieler)
www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
mitspielen,  darbieten
联想词
mitarbeiten共事,作,协作;mithelfen帮忙,协助;beteiligen使,使加;einbringen带来,产生;teilnehmen加,;beteiligt的;teilhaben,分担,共;mitmachen加;mitspielen,一起做;beitragen有贡献,为……作出贡献;beisteuern捐献,捐助;
【汽车】
n ,一起干

Bei der Entscheidung haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

在作出决定时有几种因素同时作用

Dabei haben verschiedene Faktoren mitgewirkt.

有几种因素同时作用

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性这一进程避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行为。

Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.

我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度他们有关的所有事项的权利

Der Schauspieler hat in diesem Film mitgewirkt.

这个演员在这部电影中演出

Die jeweiligen VN-Landesteams haben bei diesen Vorhaben eng mitgewirkt.

应的家小组一直密切这一努力

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约这项审查工作

Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.

安全理事会将全程这一进程

Hast du daran auch mitgewirkt?

你也

Die Vertreter der Minderheitengruppen müssen sich den Institutionen anschließen und in ihnen mitwirken, damit sie ihnen zugute kommen.

少数族裔的代表必须加入这些机构,并在机构内工作以从中获益。

Der Rat ist transparenter geworden und bietet den Mitgliedern der Vereinten Nationen insgesamt mehr Gelegenheit, an seiner Arbeit mitzuwirken.

安理会的透明度更大,联广大会员有更多的机会可以其工作

Die Schüler wollten selbsttätig bei der Zensurenverteilung mitwirken.

学生们愿意主动协助分发成绩报告单.

Ein gutes Beispiel dafür ist, dass die Weltbank das Angebot der Vereinten Nationen angenommen hat, im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mitzuwirken.

世界银行接受联的邀请和平安全执行委员会就是一个好的例子

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

安全理事会成员还重申,起草决议、主席声明和新闻稿等所有文件的方式应以安理会的全体成员都能充分为宜。

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻协调员制度,作为家一级联一体化方案的一部分,家工作队的工作。

Die kleineren Länder sind besonders benachteiligt, da sie einfach nicht in der Lage sind, ihre sehr begrenzten personellen Ressourcen so überzubeanspruchen, dass sie an allen Phasen und Abschnitten des Zyklus aktiv mitwirken können.

而小的处境更为不利,他们人力资源有限,无法积极这一周期的各阶段和不同部分。

Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.

安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续政治进程,并放弃一切形式的暴力。

Artikel 30 der Gründungsakte der Afrikanischen Union erklärt, "Regierungen, die durch verfassungswidrige Mittel an die Macht gekommen sind, wird nicht erlaubt, an den Tätigkeiten der Union mitzuwirken".

《非洲联盟组织法》第30条规定“通过不符宪法的手段上台的政府不得本联盟的活动

Sie haben insbesondere das Recht, aktiv an der Ausarbeitung und Festlegung von Gesundheits-, Wohnungs- und sonstigen Wirtschafts- und Sozialprogrammen, die sie betreffen, mitzuwirken und solche Programme so weit wie möglich über ihre eigenen Institutionen zu verwalten.

土著民族尤其有权积极制定和确定影响到他们的医疗、住房及其他经济和社会方案,并尽可能通过自己的机构管理这些方案。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

安全理事会成员重申,应让安全理事会全体成员充分安理会决议、主席声明和新闻稿等的起草工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mitwirken 的德语例句

用户正在搜索


Geschossbahn, Geschossbau, Geschossbewegung, geschossen, Geschossenergie, Geschossfang, Geschossflugbahn, Geschossgeschwindigkeit, Geschosshebeverfahren, Geschosshöhe,

相似单词


Mitvertrieb, Mitverwaltung, Mitvormund, Mitvormundschaft, Mitwelt, mitwirken, mitwirkend, Mitwirkende(r), Mitwirkung, Mitwirkungsgesetz,