德语助手
  • 关闭
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要一,是强化条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Auskunftsperson, Auskunftsquelle, Auskunftsrecht, Auskunftsschalter, Auskunftsstelle, Auskunftstelle, Auskunftsverweigerungsrecht, Auskuppelgeschwindigkeit, auskuppeln, Auskuppelvorrichtung,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参;beitragen有贡,为……作出贡;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参;beisteuern助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透、定期和独立评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们最重要任务之一,是强化这些条约所订立适用,并协助维护和强作为它们基础价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治重要性和紧迫性,不仅要正视过去弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有划性行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入情况,并利用这些收入来满足有关国家人口合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更密切合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Ausladeöffnung, Ausladeort, Ausladeplatz, Auslader, Ausladerampe, Ausladestelle, Ausladung, Ausladungen, Ausladungshafen, Ausladungsplatz,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况生后的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理强调在冲突后社恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Auslagerung, Auslagerungen, Auslagerungsanweisung, Auslagerungsauftrag, Auslagerungsbereich, Auslagerungsdatei, Auslagerungsförderer, Auslagerungspuffer, Auslagerungsseite, Auslagerungsspiel,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

道主义紧急情况发生后的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高策的连贯性,确间机构综合处理有关策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进创造更安全的环境,包括障选举工作员和阿富汗选民的安全,确选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的员已开始同各国和联合国系统内其他行为、区域组织、非组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善及和平解决各方分歧的基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Ausländerbeauftragte, Ausländerbehörde, Ausländerbeirat, Ausländerei, ausländerfeindlich, Ausländerfeindlichkeit, Ausländergesetz, Ausländerhass, Ausländerin, Ausländerkonto,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后全球反应进行透和独立评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们最重要任务之一,是强化这些条约所订立规则适用,并协助维护和加强作为它们基础价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治重要性和紧迫性,不仅要正视过去弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入情况,并利用这些收入来满足有关国家人口合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsamte, Auslandsanlagen, Auslandsanleihe, Auslandsanleihen, Auslandsansatz, Auslandsaufenthalt, Auslandsauftrag, Auslandsauskunft, Auslandsaussteller, Auslandsbesitz,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理强调在冲突恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsfiliale, Auslandsforderungen, Auslandsgeschäft, Auslandsgespräch, Auslandsguthaben, Auslandshafen, Auslandshandelskammer, Auslandshilfe, Auslandsinvestition, Auslandsinvestitionen,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况生后的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsnorm, Auslandsnormen, Auslandsnormenrermittung, auslandspaket, Auslandspaß, Auslandspassiven, Auslandspatent, Auslandspostanweisung, Auslandsposttarif, Auslandspraktikum,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen有贡献,为……作出贡献;unterstützen支持,帮助;einbringen生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern捐献,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为础的价值。

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

鼓励有关政府考虑建立世界团结互助金,在自愿础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Auslandssendung, Auslandsstudent, Auslandsstudium, Auslandstelefonie, Auslandstelegramm, Auslandstochter, Auslandsübernahme, Auslandsumsatz, Auslandsverbindlichkeiten, Auslandsverbindung,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,
vi.(h)帮助,协助

语法搭配
+三格, in+三格, auf+三格, bei+三格
近义词:
helfen
联想词
mitarbeiten共事,合作,协作;mitwirken参与,配合,协助;helfen帮助,帮忙,援助;mitmachen参与,参加;beitragen,为……作出;unterstützen持,帮助;einbringen带来,产生;zusehen观看,观察,注视;beteiligen使参与,使参加;beisteuern,捐助;zuschauen观看;

Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键行动者参与执行过程。

Transparente, regelmäßige und unabhängige Bewertungen der globalen Reaktion auf humanitäre Notfälle können mithelfen, Kohärenzdefizite und Koordinierungsmängel zu ermitteln.

对人道主义紧急情况发生后的全球反应进行透、定期和独立的评估,可以有助于哪里存在一致性不足、协调失灵的问题。

Die Straffung der Berichte würde mithelfen, die Kohärenz in grundsatzpolitischen Fragen zu fördern und eine integrierte Behandlung verwandter politischer Themen in den zwischenstaatlichen Organen sicherzustellen.

精简报告将有助于提高政策的连贯性,确保政府间机构综合处理有关政策问题。

Eine unserer wichtigsten Aufgaben besteht darin, die Anwendung der in diesen Verträgen enthaltenen Regeln fest zu verankern und mitzuhelfen, den ihnen zu Grunde liegenden Werten Bestand und größere Geltung zu verschaffen.

我们的最重要任务之一,是强化这些条约所订立的规则的适用,并协助维护和加强作为它们基础的价

Interessierten Regierungen nahe legen, die Einrichtung eines durch freiwillige Beiträge finanzierten Weltsolidaritätsfonds zu erwägen, der mithelfen soll, die Armut zu beseitigen und die soziale Entwicklung in den ärmsten Regionen der Welt zu fördern.

有关政府考虑建立世界团结互助基金,在自愿基础上为其供资,以便促进在世界最贫穷地区消除贫穷和推动社会发展。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig und vordringlich die Wiederherstellung der Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit in Postkonfliktgesellschaften ist, nicht nur um vergangenes Unrecht zu bewältigen, sondern auch um die nationale Aussöhnung zu fördern und mitzuhelfen, einen künftigen Wiederausbruch des Konflikts zu vermeiden.

安理会强调在冲突后社会恢复司法与法治的重要性和紧迫性,不仅要正视过去的弊端,而且要促进民族和解帮助防止今后再陷入冲突。

So könnte beispielsweise der Sicherheitsrat unter Heranziehung der Berichte von Sachverständigengruppen weitere normsetzende Tätigkeiten unternehmen, die mithelfen könnten, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen und die Nutzung der dadurch erzielten Einkünfte durch bewaffnete Gruppen zu reduzieren und solche Einkünfte der Deckung der legitimen Bedürfnisse der Bevölkerung der betreffenden Länder zufließen zu lassen.

例如,安全理事会可以设法利用专家组报告来参与更有规划性的行动以求减少武装集团开采自然资源和利用收入的情况,并利用这些收入来满足有关国家人口的合理需求。

Der Rat unterstreicht, wie wichtig raschere Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind, um ein sichereres Umfeld für den Wahlprozess zu schaffen, einschließlich Sicherheit für das Wahlpersonal und die afghanischen Wähler, um zur Gewährleistung eines freien Wahlprozesses mit einem glaubwürdigen Ergebnis beizutragen und auch in anderer Hinsicht mitzuhelfen, ein sicheres Umfeld zu schaffen, in dem die Rechtsstaatlichkeit geachtet wird.

安理会强调必须加快解甲返乡工作,为选举进程创造更安全的环境,包括保障选举工作人员和阿富汗选民的安全,确保选举自由,其结果可信,并以其他方式协助创造一种尊重法治的安全环境。

Diejenigen, die im Auftrag der Vereinten Nationen überall auf der Welt Frieden schaffen, Frieden sichern und Frieden konsolidieren, haben damit begonnen, enger als je zuvor mit den Regierungen und den anderen Akteuren innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, mit Regionalorganen, nichtstaatlichen Organisationen und mit dem Privatsektor zusammenzuarbeiten, um bei der Schaffung der Grundlagen für gute Staatsführung und die friedliche Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Parteien mitzuhelfen.

世界各地参与联合国建立和平、维持和平与建设和平的人员已开始同各国政府和联合国系统内其他行为人、区域组织、非政府组织和私营部门进行比以往更加密切的合作,协助创造实现善政及和平解决各方分歧的基础

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mithelfen 的德语例句

用户正在搜索


Auslandvertretung, auslangen, Auslanswechsel, Auslappen, Auslass, Auslaß Steueröffnung, Auslass von Luftschadstoffen, Auslassbauwerk, Auslassbehälter, Auslassbohrung,

相似单词


mithaben, Mithaftung, Mithallen, mithalten, Mithehmerkette, mithelfen, Mithelfer, Mitherausgeber, Mitherrschaft, mithilfe,