德语助手
  • 关闭

adj.
① 无准备,突然,仓促,临时
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临时推迟比赛


② 短有效

③ 快速,果断
kurzfristige Lösungen finden
找到快速解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
反义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长,较长久;spontan自发,自动;kurzzeitig短时间;vorübergehend暂时,短暂,临时;langfristig,长远,长有效;zeitnah反映当下,反映,在短时间,迅速;zwischenzeitlich在此间;mittelfristig;schnell,快速,迅速;temporär临时,暂时;rechtzeitig适时;
【律】

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长战略是倡议必要补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长流动)以流动(证券流动形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

问题关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣更多实况调查团,以支助冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所以“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

冲突和建立和平静静取得成功,如前面指出,往往是政治上看不见

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一维持和平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在行动性措施和长结构性措施方面向各国提供各种形式援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方驱动,结果造成司法和安全机构对立发展,取得表面利益也以较长可持续改革为价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员流动性短缺和国际收支困难等问题行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个工作计划,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要政治和财政支助,支持它们公开表示对长冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关联合国机构制定部门方案能力,建立常备和应付突发性大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题同时,安理会强调指出,寻找在短迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与、长考虑与考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾和紧张关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


ausführungsmerkmal, Ausführungsmöglichkeit, Ausführungsmuster, ausführungs-nr, Ausführungs-Nr, Ausführungsplan, Ausführungsplanung, Ausführungsplatz, Ausführungssteuersystem, Ausführungsstriche,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备,突然,仓促,临
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临推迟比赛


期有效

③ 快速,果断
kurzfristige Lösungen finden
找到快速解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
反义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长期,较长久;spontan自发,自动;kurzzeitig;vorübergehend,临;langfristig长期,长远,长期有效;zeitnah反映当下,反映现代,在,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期;schnell,快速,迅速;temporär,暂;rechtzeitig;
【律】

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预战略是倡议必要补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以流动(证券流动形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

问题关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣更多实况调查团,以支助冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所以“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

冲突和建立和平静静取得成功,如前面指出,往往是政治上看不见

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在行动性预措施和长期结构性预措施方面向各国提供各种形式援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方驱动,结果造成司法和安全机构对立发展,取得表面利益也以较长期可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员流动性缺和国际收支困难等问题和现行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个工作计划,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要政治和财政支助,支持它们公开表示对长期和冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关联合国机构制定部门方案能力,建立常备和应付突发性大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题,安理会强调指出,寻找期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾和紧张关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausfuhrwert, Ausfuhrzoll, Ausfuhrzollformalität, Ausfuhrzollformalitäten, Ausfuhrzunahme, ausfüllen, Ausfüllmasse, Ausfüllmaterial, Ausfüllstoff, Ausfüllung,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备,突然,仓促,临
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临推迟比赛


② 短期有效

③ 快速,果断
kurzfristige Lösungen finden
找到快速解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
反义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长期,较长久;spontan自发,自动;kurzzeitig;vorübergehend,短暂,临;langfristig长期,长远,长期有效;zeitnah反映当下,反映现代,在短,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期;schnell,快速,迅速;temporär,暂;rechtzeitig;
【律】
短期

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以短期流动(证券流动形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定,并影响工作人员

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

在防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问题关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣更多实况调查团,以支助短期预防冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所以“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平静静取得成功,如前面指出,往往是政治上看不见

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期行动预防措施和长期结构预防措施方面向各国提供各种形式援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方驱动,结果造成司法和安全机构对立发展,取得短期表面利益也以较长期可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员流动短缺和短期国际收支困难等问题和现行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要政治和财政支助,支持它们公开表示对长期和短期预防冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观短期收益并拯救千百万人命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关联合国机构制定部门方案能力,建立常备和应付突发大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾和紧张关系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabe (n) einheit, Ausgabe (n) seite, Ausgabe (n) stelle, ausgabe 2007-09, Ausgabe Anpassung, Ausgabe Data Ready, Ausgabe Kode Übersetzer, Ausgabe Logik, Ausgabe Makro, Ausgabe Peripheriestart,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备,突然,仓促
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣推迟比赛


② 短期有效

③ 快速,果断
kurzfristige Lösungen finden
找到快速解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
反义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长期,较长久;spontan自发,自动;kurzzeitig;vorübergehend,短暂;langfristig长期,长远,长期有效;zeitnah反映当下,反映现代,在短,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期;schnell,快速,迅速;temporär,暂;rechtzeitig;
【律】
短期

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以短期流动(证券流动形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问题关键在于秘书长如何使用实况调查团重要主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣更多实况调查团,以支助短期预防冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所以“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持平行动部民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突建立平静静取得成功,如前面指出,往往是政治上看不见

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施长期结构性预防措施方面向各国提供各种形式援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方驱动,结果造成司法安全机构对立发展,取得短期表面利益也以较长期可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决成员流动性短缺短期国际收支困难等问题现行区域次区域经济金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要政治财政支助,支持它们公开表示对长期短期预防冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观短期收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行发展机构人道主义机构密切合作,利用相关联合国机构制定部门方案能力,建立常备应付突发性大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾紧张关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabeblock, Ausgabebuch, Ausgabebudget, Ausgabe-Data-Ready, Ausgabedatei, Ausgabedaten, Ausgabedatum, Ausgabedauer, Ausgabedrucker, Ausgabeeinheit,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备的,突然的,仓促的,临时的
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临时推迟比赛


② 短期有效的

③ 快速的,果断的
kurzfristige Lösungen finden
找到快速的解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
反义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长期的,较长久的;spontan自发的,自动的;kurzzeitig短时间的;vorübergehend暂时的,短暂的,临时的;langfristig长期的,长远的,长期有效的;zeitnah反映当下的,反映现代的,在短时间的,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期的;schnell快的,快速的,迅速的;temporär临时的,暂时的;rechtzeitig适时的,时的,早的;
【律】
短期的

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要的补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本直接投资(这是长期流动)短期流动(证券流动的形式境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成的。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员的积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问题的关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要的主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张的地区派遣更多实况调查团,支助短期的预防冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署的小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部的民警司也建立了100名能迅速应召的专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平静静取得的成功,如前面指出的,往往是政治上看不见的。

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派的每一项新的复杂任务都引起联合系统无法一接通知即可满足的需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各提供的各种形式的援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期表面利益也较长期的可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员的流动性短缺和短期际收支困难等问题的新的和现行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》的哪些部分可付诸行动,并提出联合系统可从中取得明显成果的相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难说服会员相信,通过必要的政治和财政支助,支持它们公开表示的对长期和短期预防冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关的联合机构制定部门方案的能力,建立常备的和应付突发性大需求的能力,便在人道主义协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题的同时,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势的办法很重要,但还必须消除这些问题的根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识的能力、精神与物质之间的种种矛盾和紧张关系。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabekode, ausgabe-kode-übersetzer, Ausgabekontrollkode, Ausgabekosten, Ausgabekreisel, Ausgabekurs, Ausgabeland, Ausgabelautstärkeregelung, Ausgabelautstärkesteuerung, Ausgabeliste,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备,突然,仓促,临时
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临时推迟比赛


② 短期有效

③ 快速,果断
kurzfristige Lösungen finden
找到快速解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长期,较长久;spontan自发,自动;kurzzeitig短时间;vorübergehend暂时,短暂,临时;langfristig长期,长远,长期有效;zeitnah映当映现代,在短时间,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期;schnell,快速,迅速;temporär临时,暂时;rechtzeitig适时;
【律】
短期

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以短期流动(证券流动形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣更多实况调查团,以支助短期预防冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所以“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平静静取得成功,如前面指出,往往是政治上看不见

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提供各种形式援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方驱动,结果造成司法和安全机构对立发展,取得短期表面利益也以较长期可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员流动性短缺和短期国际收支困难等问和现行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要政治和财政支助,支持它们公开表示对长期和短期预防冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观短期收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相联合国机构制定部门方案能力,建立常备和应付突发性大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问同时,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾和紧张系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabenbudget, Ausgabendeckung, Ausgabenkürzung, Ausgabenlimit, Ausgabenquote, Ausgabenrechnung, Ausgabe-Peripheriestart, Ausgabepreis, Ausgabeprogramm, Ausgabeprotokoll,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备,突然,仓促,临时
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临时推迟比赛


② 短期有效

③ 快速,果断
kurzfristige Lösungen finden
快速解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
反义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长期,较长久;spontan自发,自动;kurzzeitig短时间;vorübergehend暂时,短暂,临时;langfristig长期,长远,长期有效;zeitnah反映当下,反映现代,在短时间,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期;schnell,快速,迅速;temporär临时,暂时;rechtzeitig适时;
【律】
短期

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以短期流动(证券流动形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问题关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣多实况调查团,以支助短期预防冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3新一次,所以“待征召名单”将会有大约五一接通知即可部署小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平静静取得成功,如前面指出,往往是政治上看不见

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提供各种形式援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受捐助方驱动,结果造成司法和安全机构对立发展,取得短期表面利益也以较长期可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员流动性短缺和短期国际收支困难等问题和现行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一短期工作计划,确定了《战略》哪些部分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要政治和财政支助,支持它们公开表示对长期和短期预防冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观短期收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关联合国机构制定部门方案能力,建立常备和应付突发性大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题同时,安理会强调指出,寻在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾和紧张关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausgabestelle, Ausgabesteuerprogramm, Ausgabesteuerung, Ausgabesystem, Ausgabetag, Ausgabetakt, Ausgabetaste, Ausgabeteil, Ausgabeverstärker, Ausgabeverzeichnis,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备,突然,,临时
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临时推迟比赛


② 短期有效

③ 快速,果断
kurzfristige Lösungen finden
找到快速解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


近义词:
kurzzeitig
反义词:
langfristig
联想词
längerfristig较长期,较长久;spontan自发,自动;kurzzeitig短时间;vorübergehend暂时,短暂,临时;langfristig长期,长远,长期有效;zeitnah反映当下,反映现代,在短时间,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期;schnell,快速,迅速;temporär临时,暂时;rechtzeitig适时;
【律】
短期

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以短期流动(证券流动形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问题关键在于秘书长如何使用实况调查团和其他重要主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张地区派遣更多实况调查团,以支助短期预防冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所以“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动民警司也建立了100名能迅速应召专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平静静取得成功,如前面指出,往往是政治上看不见

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派每一项新复杂任务都引起联合国系统无法一接通知即可满足需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提供各种形式援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方驱动,结果造成司法和安全机构对立发展,取得短期表面利益也以较长期可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员流动性短缺和短期国际收支困难等问题和现行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》哪些分可以付诸行动,并提出联合国系统可从中取得明显成果相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要政治和财政支助,支持它们公开表示对长期和短期预防冲突措施所作承诺将会产生许多好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观短期收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发应当与世界银行其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关联合国机构制定门方案能力,建立常备和应付突发性大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题同时,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势办法很重要,但还必须消除这些问题根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识能力、精神与物质之间种种矛盾和紧张关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausgangsdrehschnelle, Ausgangsdrehwähler, Ausgangsdrehzahl, Ausgangsdruck, ausgangsdruckes, Ausgangsdurchmesser, Ausgangserzeugnis, Ausgangsfeld, Ausgangsfestigkeit, Ausgangsfläche,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,

adj.
① 无准备的,突然的,仓促的,临时的
ein Rennen wegen schlechten Wetters kurzfristig verschieben
因为天气恶劣临时推迟比赛


② 短期有效的

③ 快速的,果断的
kurzfristige Lösungen finden
找到快速的解决办法


kurzfristig eine Entscheidung treffen
果断作出决定


词:
kurzzeitig
词:
langfristig
想词
längerfristig较长期的,较长久的;spontan自发的,自动的;kurzzeitig短时间的;vorübergehend暂时的,短暂的,临时的;langfristig长期的,长远的,长期有效的;zeitnah反映当下的,反映现代的,在短时间的,迅速;zwischenzeitlich在此期间;mittelfristig中期的;schnell快的,快速的,迅速的;temporär临时的,暂时的;rechtzeitig适时的,时的,早的;
【律】
短期的

Die langfristigen Konfliktverhütungsstrategien sind daher eine notwendige Ergänzung kurzfristiger Initiativen.

因此长期预防战略是短期倡议必要的补充。

Hohe Kapitalsummen fließen als ausländische Direktinvestitionen über die Grenzen, in Form langfristiger wie auch kurzfristiger (Portfolio-)Anlagen.

大量资本以外国直接投资(这是长期流动)以短期流动(证券流动的形式跨越国境)。

Wir werden es kurzfristig erledigen.

这我们会很快完成的。

Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.

此外,大数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员的积极性。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

旨在防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

Ein Schlüsselaspekt der kurzfristigen Konfliktprävention ist der Rückgriff auf Ermittlungsmissionen und andere wichtige Initiativen des Generalsekretärs.

短期预防问题的关键在于秘书长如何使用调查团和其他重要的主动行动。

Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.

它还鼓励秘书长向局势紧张的地区派遣更调查团,以支助短期的预防冲突行动。

Bei einer alle drei Monate erfolgenden Aktualisierung würde die Liste etwa fünf bis sieben Teams umfassen, die kurzfristig einsatzbereit wären.

由于持续每3个月更新一次,所以“待征召名单”将会有大约五到七个一接通知即可部署的小队。

Die Abteilung Zivilpolizei der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erstellte außerdem eine 100 Personen umfassende Liste von professionellen Beamten, die kurzfristig einsatzbereit sind.

维持和平行动部的民警司也建立了100名能迅速应召的专业专门人员名册。

Die im Stillen stattfindenden Erfolge der kurzfristigen Konfliktprävention und Friedensschaffung bleiben, wie bereits angemerkt, auf der politischen Ebene oft unsichtbar.

短期预防冲突和建立和平静静取得的成功,如前面指出的,往往是政治上看不见的。

Jede neue komplexe Aufgabe, die den Friedenssicherungsmissionen der neuen Generation übertragen wird, erzeugt einen Bedarf, den das VN-System kurzfristig nicht decken kann.

向新一代维持和平行动指派的每一项新的复杂任务都引起合国系统无法一接通知即可满足的需求。

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议合国系统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各国提供的各种形式的援助。

Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.

法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期表面利益也以较长期的可持续改革为代价。

Wir nehmen Kenntnis von den neuen und bestehenden Initiativen der wirtschaftlichen und finanziellen Zusammenarbeit auf regionaler und subregionaler Ebene, die unter anderem darauf ausgerichtet sind, die Liquiditätsengpässe und die kurzfristigen Zahlungsbilanzprobleme ihrer Mitglieder anzugehen.

我们确认,有用于解决其成员的流动性短缺和短期国际收支困难等问题的新的和现行区域和次区域经济和金融合作举措。

Der Arbeitsstab hat einen kurzfristigen Arbeitsplan aufgestellt, in dem einige Teile der Strategie, hinsichtlich deren ein Handlungsbedarf bestehen könnte, sowie entsprechende konkrete Initiativen benannt werden, bei denen das System der Vereinten Nationen greifbare Ergebnisse erzielen kann.

工作队制定了一个短期工作计划,确定了《战略》的哪些部分可以付诸行动,并提出合国系统可从中取得明显成果的相应具体举措。

Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.

这或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要的政治和财政支助,支持它们公开表示的对长期和短期预防冲突措施所作承诺将会产生许好处。

Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.

能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并拯救千百万人性命。

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行其他发展机构和人道主机构密切合作,利用其他相关的合国机构制定部门方案的能力,建立常备的和应付突发性大需求的能力,以便在人道主协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

Während die Regierung Guinea-Bissaus die militärischen, politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Probleme angeht, die für die wiederkehrenden politischen Unruhen und die Instabilität in Guinea-Bissau verantwortlich sind, unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, ihre tieferen Ursachen anzupacken sowie sofortige Lösungen zu finden, um die Lage kurzfristig zu verbessern.

军事、政治、体制和经济问题致使几内亚比绍不断发生政治动乱和动荡,在几内亚比绍政府解决这些问题的同时,安理会强调指出,寻找在短期内迅速改善局势的办法很重要,但还必须消除这些问题的根源。

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、个人与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识的能力、精神与物质之间的种种矛盾和紧张关系。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 kurzfristig 的德语例句

用户正在搜索


Ausgangsgeschwindigkeit, Ausgangsgeschwingdigkeit, Ausgangsgestein, Ausgangsgleichung, Ausgangsgröße, Ausgangsgrößenvektor, Ausgangs-Grundlage, Ausgangsgut, Ausgangshafen, Ausgangshärte,

相似单词


Kurzfilm, Kurzflottenfärbemaschine, Kurzflügler, Kurzform, Kurzformcode, kurzfristig, kurzfristige Todesfallversicherung, kurzfristige überlastung, kurzfristigen Kredit, Kurzgedicht,