德语助手
  • 关闭
adj. 式的,官方的
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性的,按习俗的;formal合乎规定的,手续上的;inoffiziell私下的,式的,官方的;intern内部的,不公开的,秘密的;mündlich口头的;offiziell式的;faktisch事实的,实际的;zurückhaltend冷淡的,冷漠的;pragmatisch实际的,实用的;höflich有礼貌的,客气的,殷勤的,恭敬的;eigenständig独立的;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些的系统通常解决社区面临的共,如土地财产纠纷、家庭案件轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能的候选人名单被保存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员讨论中,一些员国对起始额的提高表示保留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事成员将确保各自适当地参加磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事成员鼓励秘书处对秘书处成员参加磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事成员打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议工作的一个形式灵活的论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席的方式地指定联系人,而不必修议事规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目的,工作组必须不再是“式的”,务必成为安全理事式的附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体宗教领袖是重要的平伙伴,在“第二轨道”“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个成员国发言,还有一些安理成员国通过的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

安理另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代表可随时参加磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个对话进程,对其目标、内容提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事成员可式地邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”的议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事成员鼓励安理主席在工作方案通过后,举行一次所有员国都可以参加的情况通报,介绍该工作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济考虑,应尽量把经济部门纳入规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过途径对安全理事的审议决策程序的透明度责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理事成员请安理附属机构的主席或其指定人员酌情定期举行情况通报,向有关员国介绍它们的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


DSM, DSmin, DSMIT, DSN, DSN(Data Source Name), DSO, DSOM, dsozv, DSP, DSPL,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 非正式,非官方
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性,按习俗;formal合乎规定,手续上;inoffiziell私下,非正式,非官方;intern内部,不公开,秘密;mündlich口头;offiziell正式;faktisch事实,实际;zurückhaltend;pragmatisch实际,实用;höflich有礼貌,客气,殷勤,恭敬;eigenständig独立;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作和非正式工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次非正式议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式系统通常解决社区面临共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能候选人名单被非正式存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员非正式讨论中,一些员国对起始额提高表示

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

全理事成员将确各自适当地参加非正式磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

全理事成员鼓励秘书处对秘书处成员参加非正式磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

全理事成员打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议工作一个形式灵活非正式论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席方式非正式地指定联系人,而不必修正大议事规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目,工作组必须不再是“非正式”,务必成为全理事正式附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些成员国通过非正式方式作出反应,促成了名副其实互动式辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加非正式磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛共识,是极其重要

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,全理事成员可非正式地邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”非正式议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

全理事成员鼓励主席在工作方案通过后,举行一次所有员国都可以参加非正式情况通报,介绍该工作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,应尽量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过非正规途径全理事审议和决策程序透明度和问责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

全理事成员请和附属机构主席或其指定人员酌情定期举行非正式情况通报,向有关员国介绍它们活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


DSSSL, DsSV, DST, dstc (dynamic stability traction control), DSTN, dstv, DSU, DSUWG, dsv, DSW,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 非正,非官方
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性,按习俗;formal合乎规定,手续上;inoffiziell私下,非正,非官方;intern内部,不公开,秘密;mündlich口头;offiziell;faktisch,实际;zurückhaltend冷淡,冷漠;pragmatisch实际,实用;höflich有礼貌,客气,殷勤,恭敬;eigenständig独立;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作和非正工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次非正议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正系统通常解决社区面临共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能候选人名单被非正存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员非正讨论中,一些员国对起始额提高表示留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理成员各自适当地参加非正磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理成员鼓励秘书处对秘书处成员参加非正磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理成员打算举行“阿里亚形议,认为这是加强审议工作一个形灵活非正论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席非正地指定联系人,而不必修正大规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目,工作组必须不再是“非正”,务必成为安全理附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理成员国通过非正作出反应,促成了名副其实互动辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非安理另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加非正磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛共识,是极其重要

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理成员可非正地邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形非正议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理成员鼓励安理主席在工作方案通过后,举行一次所有员国都可以参加非正情况通报,介绍该工作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,应尽量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过非正规途径对安全理审议和决策程序透明度和问责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理成员请安理和附属机构主席或其指定人员酌情定期举行非正情况通报,向有关员国介绍它们活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


DTD, DTDS, DTE, D-Teile, dtex, DTF, DTL, DTLA, DTLB, DTM,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 非正式,非官方
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性,按习俗;formal合乎规定,手续上;inoffiziell私下,非正式,非官方;intern内部,不公开,秘密;mündlich口头;offiziell正式;faktisch事实,实际;zurückhaltend冷淡,冷漠;pragmatisch实际,实用;höflich有礼貌,客气,殷勤,恭敬;eigenständig;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作和非正式工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五还举行了106次非正式议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式系统通常解决社区面临共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能候选人名单被非正式保存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五非正式讨论中,一些国对起始额提高表示保留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事将确保各自适当地参加非正式磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事鼓励秘书处对秘书处成参加非正式磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议工作一个形式灵活非正式论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席方式非正式地指定联系人,而不必修正大议事规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目,工作组必须不再是“非正式”,务必成为安全理事正式附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成国发言,还有一些安理国通过非正式方式作出反应,促成了名副其实互动式辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非安理另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加非正式磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和提议形成基础广泛共识,是极其重要

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事可非正式地邀请任何国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”非正式议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事鼓励安理主席在工作方案通过后,举行一次所有国都可以参加非正式情况通报,介绍该工作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,应尽量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过非正规途径对安全理事审议和决策程序透明度和问责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理事请安理和附属机构主席或其指定人酌情定期举行非正式情况通报,向有关国介绍它们活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


Dtzd., DTZT, du, , du bist, Du Dummkopt!, du hast, Du hast lange Leitung., Du Hurensohn von Tausendvaeter!, Du Idiot!,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 非正式,非官方
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性,按习俗;formal合乎规定,手续上;inoffiziell私下,非正式,非官方;intern内部,不公开,秘密;mündlich口头;offiziell正式;faktisch;zurückhaltend冷淡,冷漠;pragmatisch;höflich有礼貌,客气,殷勤,恭敬;eigenständig独立;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作和非正式工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次非正式议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式系统通常解决社区面临共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能候选人名单被非正式保存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员非正式讨论中,一些员国对起始高表示保留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事成员将确保各自适当地参加非正式磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事成员鼓励秘书处对秘书处成员参加非正式磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事成员打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议工作一个形式灵活非正式论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席方式非正式地指定联系人,而不必修正大议事规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目,工作组必须不再是“非正式”,务必成为安全理事正式附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理成员国通过非正式方式作出反应,促成了名副其互动式辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非安理另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加非正式磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容和议形成基础广泛共识,是极其重要

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事成员可非正式地邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”非正式议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事成员鼓励安理主席在工作方案通过后,举行一次所有员国都可以参加非正式情况通报,介绍该工作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,应尽量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过非正规途径对安全理事审议和决策程序透明度和问责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理事成员请安理和附属机构主席或其指定人员酌情定期举行非正式情况通报,向有关员国介绍它们活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


Dualbruch, Dualcode, Dualdividierer, duale Basis, Dualelement, dualer Modul, dualer Satz, dualer Vektorraum, Dualgitter, Dualis,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,

用户正在搜索


Dualmelder, Dualmultiplizierer, Dualnetzwerk, Dual-Phasen-Stahl, dualpumpen, Dualraum, Dualrechner, Dualschaltung, Dualschreibweise, Dualsystem,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 非正式的,非官方的
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节的,按习俗的;formal合乎规定的,手续上的;inoffiziell私下的,非正式的,非官方的;intern内部的,不公开的,秘密的;mündlich口头的;offiziell正式的;faktisch事实的,实际的;zurückhaltend冷淡的,冷漠的;pragmatisch实际的,实用的;höflich有礼貌的,客气的,殷勤的,恭敬的;eigenständig独立的;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临非正式作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次非正式议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如财产纠纷、家庭案件轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能的候选人名单被非正式保存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员非正式讨论中,一些员国对起始额的提高表示保留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事成员将确保各自适当参加非正式磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事成员鼓励秘书处对秘书处成员参加非正式磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事成员打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议作的一个形式灵活的非正式论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席的方式非正式指定联系人,而不必修正大议事规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目的,作组必须不再是“非正式的”,务必成为安全理事的正式的附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体宗教领袖是重要的平伙伴,在“第二轨道”“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非安理另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代表可随参加非正式磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式对话进程,对其目标、内容提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事成员可非正式邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”的非正式议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事成员鼓励安理主席在作方案通过后,举行一次所有员国都可以参加的非正式情况通报,介绍该作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济考虑,应尽量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过非正规途径对安全理事的审议决策程序的透明度问责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理事成员请安理附属机构的主席或其指定人员酌情定期举行非正式情况通报,向有关员国介绍它们的活动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


dubitativ, Dubitativ, Dublee, Dubleegold, Dublett, Dublettabstand, Dublettaufspaltung, Dublette, Dublettenanlage, Dublettenbetrieb,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 非正式的,非官方的
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性的,按习俗的;formal合乎规定的,手续上的;inoffiziell私下的,非正式的,非官方的;intern内部的,不公开的,秘密的;mündlich口头的;offiziell正式的;faktisch事实的,实际的;zurückhaltend冷淡的,冷漠的;pragmatisch实际的,实用的;höflich有礼貌的,客气的,殷勤的,恭敬的;eigenständig独立的;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体非正式磋商结束后行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作和非正式工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次非正式议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些非正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

的候选人名单被非正式保存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员非正式讨论中,一些员国对起始额的提高表示保留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事成员将确保各自适当地参加非正式磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事成员鼓励秘书处对秘书处成员参加非正式磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事成员打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议工作的一个形式灵活的非正式论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

通过写信给主席的方式非正式地指定联系人,而不必修正大议事规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目的,工作组必须不再是“非正式的”,务必成为安全理事的正式的附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要的和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理成员国通过非正式的方式作出反,促成了名副其实的互动式的辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

除非安理另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代表随时参加非正式磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,高级别小组的报告展开一个非正式对话程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事成员非正式地邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”的非正式议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事成员鼓励安理主席在工作方案通过后,举行一次所有员国都以参加的非正式情况通报,介绍该工作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,尽量把非正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过非正规途径对安全理事的审议和决策程序的透明度和问责制作出了许多改

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理事成员请安理和附属机构的主席或其指定人员酌情定期举行非正式情况通报,向有关员国介绍它们的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


Dudelsackpfeifer, Dudelsackspieler, Duden, Duderstadt, DUe, DÜE, Due Diligence, Due-Diligence, Duell, Duellant,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 正式,
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性,按习俗;formal合乎规定,手续上;inoffiziell私下正式;intern内部,不公开,秘密;mündlich口头;offiziell正式;faktisch事实,实际;zurückhaltend冷淡,冷漠;pragmatisch实际,实用;höflich有礼貌,客气,殷勤,恭敬;eigenständig独立;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体正式磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作和正式工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委还举行了106次正式议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些正式系统通常解决社区面临共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能候选人名单被正式保存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委正式讨论中,一些国对起始额提高表示保留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事将确保各自适当地参加正式磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事鼓励秘书处对秘书处参加正式磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议工作一个形式灵活正式论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席方式正式地指定联系人,而不必修正大议事规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目,工作组必须不再是“正式”,务必为安全理事正式附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个国发言,还有一些安理国通过正式方式作出反应,促了名副其实互动式辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

安理另有决定,秘书长发言人办公室一名指定代表可随时参加正式磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开一个正式对话进程,对其目标、内容和提议形基础广泛共识,是极其重要

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事正式地邀请任何国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”正式议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事鼓励安理主席在工作方案通过后,举行一次所有国都可以参加正式情况通报,介绍该工作方案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,应尽量把正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过正规途径对安全理事审议和决策程序透明度和问责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理事请安理和附属机构主席或其指定人酌情定期举行正式情况通报,向有关国介绍它们活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


Duftbruch, dufte, duften, duftend, Duftende-Seife, Dufterzeuger, Duft-Frische, Dufthandy, duftig, Duftlockstoff,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,
adj. 正式的,
adj. [罕] =informatorisch
近义词:
inoffiziell
反义词:
formell
联想词
formell礼节性的,按习俗的;formal合乎规定的,手续上的;inoffiziell私下的,正式的,的;intern内部的,不公开的,秘密的;mündlich口头的;offiziell正式的;faktisch实的,实际的;zurückhaltend冷淡的,冷漠的;pragmatisch实际的,实用的;höflich有礼貌的,客气的,殷勤的,恭敬的;eigenständig独立的;

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体正式磋商结束后就应进行情况通报。

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑议以来,临时性工作和正式工作增加了。

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次正式议。

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

这些正式的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能的候选人名单被正式保存。

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员正式讨论中,一些员国对起始额的提高表示保留。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理员将确保各自适当地参加正式磋商。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理员鼓励秘书处对秘书处员参加正式磋商加以节制。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理员打算举行“阿里亚形式”议,认为这是加强审议工作的一个形式灵活的正式论坛。

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席的正式地指定联系人,而不必修正大规则第39条。

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目的,工作组必须不再是“正式的”,务必为安全理的正式的附属机构。

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要的和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个员国发言,还有一些安理员国通过正式式作出反应,促了名副其实的互动式的辩论。

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

安理另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代表可随时参加正式磋商。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个正式对话进程,对其目标、内容和提议形基础广泛的共识,是极其重要的。

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理员可正式地邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形式”的正式议。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理员鼓励安理主席在工作案通过后,举行一次所有员国都可以参加的正式情况通报,介绍该工作案。

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,应尽量把正规经济部门纳入正规经济之中。

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过正规途径对安全理的审议和决策程序的透明度和问责制作出了许多改进。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten die Vorsitzenden der Nebenorgane des Sicherheitsrats beziehungsweise ihre Vertreter, gegebenenfalls für interessierte Mitgliedstaaten regelmäßig informelle Unterrichtungen über ihre Tätigkeit abzuhalten.

安全理员请安理和附属机构的主席或其指定人员酌情定期举行正式情况通报,向有关员国介绍它们的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informell 的德语例句

用户正在搜索


duftstoffe, Duftwasser, Duftwolke, DÜG, duhn, Dühring, Duhstabsaugkanal, Duisburg, Duisburger, Duka,

相似单词


Informationszentrale, Informationszentrum, informativ, Informator, informatorisch, informell, informieren, informieren j-n über etwas, informierend, informiert,