Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规费用标准。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处方类药物价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国协会签订
筹资协
,
更明确
程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员组成和任期作出决
。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记方按条例中规
选择办法指明登记
有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须价最紧迫需求
方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案一切活动,均应于固
期限内予以
价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准
。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本效益
归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协》规
任务,必须有一个订正
执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会成员认为,作为一般规,安理会主席应按原
发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序
国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期成就应符合并导致实现方案和次级方案中所订
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处方类药物价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国协会签订
筹资协
,制
更明确
程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会员
组
和任期作出决
。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
方可按条例中规
选择办法指明
有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评价最紧迫需求
方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案一切活动,均应于固
期限内予以评价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有
本效益
归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协》规
任务,必须有一个订正
执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会员认为,作为一般规则,安理会主席应按原
发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序
国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期就应符合并导致实现方案和次级方案中所订
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规的费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国2004
始放
了非处方类药物的价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
订正同各国的协会签订的筹资协
,制
更明确的程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
明确和确切地说明
展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记方可按条例中规的选择办法指明登记的有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评价最紧迫需求的方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案的一切活动,均应于固期限内予以评价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本效益的归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协》规
的任务,必须有一个订正的执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规的时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金的投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期的成就应符合并导致实现方案和次级方案中所订的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规的费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处方类药物的价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国的协会签订的筹资协,制
更明确的程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出决。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记方可按条例中规的
择办法指明登记的有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评价最紧迫需求的方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案的一切活动,均应于固期限内予以评价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应一个具有成本效益的归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
三天圆桌会
的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会
。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协》规
的任务,必须有一个订正的执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规的时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金的投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期的成就应符合并导致实现方案和次级方案中所订的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规的费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处方类药物的价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国的协会签订的筹资协,制
更明确的程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员的组成和任期作出决。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记方可按条例中规的选择办法指明登记的有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评价最紧迫需求的方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案的一切活动,均应于固期
以评价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本效益的归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以,照顾国
流离失所者需要的责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协》规
的任务,必须有一个订正的执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规的时
,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金的投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期的成就应符合并导致实现方案和次级方案中所订的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规的费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处方类药物的。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
订正同各国的协会签订的筹资协
,制
更明确的程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就会成员的组成和任期作出决
。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记方可按条例中规的选择办法指明登记的有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评
最紧迫需求的方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案的一切活动,均应于固期限内予以评
。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本效益的归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议的每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要的责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安会强调,为全面有效地执行《协
》规
的任务,必须有一个订正的执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规的时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金的投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全会成员认为,作为一般规则,安
会主席应按原
发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序的国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期的成就应符合并导致实现方案和次级方案中所订的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处方类药物价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国协会签订
筹资协
,制
更明确
程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员组成和任
作出决
。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记方可按条例中规选择办法指明登记
有
。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星
二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评价最紧迫需求
方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案一切活动,均应于固
限内予以评价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本
益
归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有地执行《协
》规
任务,必须有一个订正
执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金投资
益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会成员认为,作为一般规则,安理会主席应按原发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序
国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预成就应符合并导致实现方案和次级方案中所订
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了规费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处方类药物价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国协会签订
筹资协
,制
更明确
程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会员
组
和任期作出决
。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登方可按条例中规
选择办法指明登
有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评价最紧迫需求
方法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
列入方案一切活动,均应于固
期限内予以评价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
规普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有
本效益
归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协》规
任务,必须有一个订正
执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了规时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务规应具体规
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会员认为,作为一般规则,安理会主席应按原
发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序
国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期就应符合并导致实现方案和次级方案中所订
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Summe überschreitet den für Spesen festgelegten Satz.
这笔数目超过了费用标准。
Seit 2004 dürfen die Preise nicht verschreibungspflichtiger Medikamente frei festgelegt werden.
德国从2004年开始放开了非处类药物
价格。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国协会签订
筹资协
,制
更明确
程序。
Die Zusammensetzung des Rates und die Amtszeit seiner Mitglieder sollte von den Mitgliedstaaten festgelegt werden.
会员国应当就该理事会成员组成和任期作出决
。
Es wird klar und präzise festgelegt, was Irak zur Erfüllung jeder Aufgabe tun muss.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Die eintragende Partei kann einen der in den Vorschriften festgelegten Gültigkeitszeiträume für die Eintragung bestimmen.
登记可按条例中
选择办法指明登记
有效期。
Das Treffen ist für Dienstag,den 7.Mai,festgelegt.
会面时间在5月7日,星期二。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制评价最紧迫需求
法。
Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert.
入
案
一切活动,均应于固
期限内予以评价。
Allgemeine Richtlinien werden festgelegt.
普遍准则。
Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.
一旦确立了保存文件政策,就应选一个具有成本效益
归档系统。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会议每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会议。
Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.
在联合国系统以内,照顾国内流离失所者需要责任应当划分清楚。
Er unterstreicht die Wichtigkeit eines überarbeiteten Zeitplans für die vollinhaltliche und wirksame Umsetzung der in der Vereinbarung festgelegten Aufgaben.
安理会强调,为全面有效地执行《协》
任务,必须有一个订正
执行日历。
Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.
一旦实现了目标和到了时限,必须为特派团拟
一个撤出战略。
Das System zur Messung der Performance des Fonds ergab, dass die Anlageerträge über der festgelegten Benchmark lagen.
基金投资效益计量系统表明,投资回报超过了总体基准。
Es bedeutet außerdem, dass in dem Mandat einer Mission die Ermächtigung zur Anwendung von Gewalt klar festgelegt sein muss.
这意味着任务应具体
一项行动有权使用武力。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats stimmen überein, dass sich der Ratspräsident in der Regel an die festgelegte Rednerliste halten soll.
安全理事会成员认为,作为一般则,安理会主席应按原
发言名单请与会者发言。
Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.
迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟
了已计算费用并排出优先次序
国家计划。
Die erwarteten Ergebnisse stehen im Einklang mit den in den Programmen und Unterprogrammen festgelegten Zielen und führen zu ihrer Erfüllung.
预期成就应符合并导致实现
案和次级
案中所订
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。