德语助手
  • 关闭

adj.
,一无二
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;einmalig一次性,唯一;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;großartig了不起,卓越,出色;wundervoll绝妙,妙不可言;faszinierend吸引人;herausragend突出,卓越,超群;atemberaubend惊心动魄,引人入;wunderschön;genial天才,创造性;beeindruckend印象深刻;
【通技】 【广】
唯一

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识一个论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

联合国是一个全球性机构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战和平协定给维和人员带来了战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和解创造了一个机会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临战和责任在联合国外地行动中是

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了机会,帮助推动经济和社会发展目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它合法性,来促使我们在当今最重要问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国地位和能力是一无二

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

别代表职务是国际外交和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联合国有牵线搭桥能力,使民间社会与政府合作,为建立信任创造机会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种作用,弥合曾经在历史上将不同人民分隔开来许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会有能力增加潜在伙伴和公众对联合国认识,因此能发挥宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

联合国是一无二工具,世界可以用它来解决要求所有国家集体资源和合作才能解决重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约联合国总部建筑群设计和施工,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上而丰富专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同安全氛围,在这种氛围中,合作机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议进行了空前报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,联合国维持和平是一种全球伙伴关系,凝聚了整个联合国系统贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Generalagent, Generalagentur, Generalaggregat, Generalamnestie, Generalangriff, Generalarzt, Generalaufnahme, Generalauftrag, Generalbass, Generalbeichte,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
独特的,独一无二的
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常的,异常的,非同寻常的;einmalig一次性的,唯一的;fantastisch的,幻想的,离奇的,不真实的;großartig了不起的,卓越的,出色的;wundervoll绝妙的,妙不可言的;faszinierend吸引人的;herausragend突出的,卓越的,超群的;atemberaubend惊心动魄的,引人入胜的;wunderschön极美的;genial天才的,独创的,创造性的;beeindruckend的;
【通技】 【广】
唯一的,独特的

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

是促成共识的一个独特论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

联合国是一个独特的全球性机构,世界各国都是员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战的和平协定给维和人员带来了独特战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临的战和责任在联合国外地行动中是独特的。

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了独特的机,帮助推动经济和社的目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它独特的合法性,来促使我们在当今最重要的问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国的地位和能力是独一无二的。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得的机

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

特别代表职务是国际外交的独特和宝贵工具,秘书长可以国际社的名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的战在于如何更开放地与全球民间社建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联合国有牵线搭桥的独特能力,使民间社与政府合作,为建立信任创造机

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力挥一种独特作用,弥合曾经在历史上将不同的人民分隔开来的许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金有能力增加潜在的伙伴和公众对联合国的认识,因此能独特的宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

联合国是独一无二的工具,世界可以用它来解决要求所有国家的集体资源和合作才能解决的重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约的联合国总部建筑群的设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来的影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同的安全氛围,在这种氛围中,合作的独特机遇与前所未有的毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

我的《千年报告》表后,随着向世界各地的新闻工作者作了一系列电视议简报,媒体已经对这次首脑议进行了空前的报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事认为,联合国维持和平是一种独特的全球伙伴关系,凝聚了整个联合国系统的贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Generalhandel, Generalin, Generalindex, Generalinspekteur, Generalintendant, Generalisation, generalisieren, generalisiert, Generalisierung, Generalissimus,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
独特,独一无二
【通技】 【广】
唯一,独特

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识一个独特论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

国是一个独特全球性机构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战和平协定给维和人员带来了独特战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和解创造了一个独特机会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临战和责任在国外地行动中是独特

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了独特机会,帮助推动经济和社会发展目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它独特法性,来促使我们在当今最重要问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要国保护全球公域,在这方面,地位和能力是独一无二

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

塞特派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

特别代表职务是国际外交独特和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富独具政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,国有牵线搭桥独特能力,使民间社会与政府作,为建立信任创造机会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种独特作用,弥曾经在历史上将不同人民分隔开来许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

国基金会有能力增加潜在伙伴和公众对认识,因此能发挥独特宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

国是独一无二工具,世界可以用它来解决要所有国家集体资源和作才能解决重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约国总部建筑群设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即国汇集了在法治问题上独特而丰富专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同安全氛围,在这种氛围中,独特机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议进行了空前报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,国维持和平是一种独特全球伙伴关系,凝聚了整个国系统贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Generalmajor, generalmanagement, Generalmanager, Generalmusikdirektor, Generalnenner, Generaloberst, Generalpause, Generalplan, Generalpolice, Generalprobe,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
,一无二
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;einmalig一次性,唯一;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;großartig了不起,卓越,出色;wundervoll绝妙,妙不可言;faszinierend吸引人;herausragend突出,卓越,超群;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;wunderschön极美;genial天才,创造性;beeindruckend印象深刻;
【通技】 【广】
唯一

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识一个论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

联合国是一个全球性机构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内和平协定给维和人员带来了

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和解创造了一个机会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临和责任联合国外地行动中是

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了机会,帮助推动经济和社会发展目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它合法性,来促使我们当今最重要问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联合国保护全球公域,这方面,联合国地位和能力是一无二

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

别代表职务是国际外交和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联合国有牵线搭桥能力,使民间社会与政府合作,为建立信任创造机会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种作用,弥合曾经历史上将不同人民分隔开来许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会有能力增加潜伙伴和公众对联合国认识,因此能发挥宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

联合国是一无二工具,世界可以用它来解决要求所有国家集体资源和合作才能解决重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约联合国总部建筑群设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了法治问题上而丰富专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同安全氛围,这种氛围中,合作机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议进行了空前报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,联合国维持和平是一种全球伙伴关系,凝聚了整个联合国系统贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Generalstabskarte, Generalstabsoffizier, Generalstreichen, Generalstreik, generalüberholen, Generalüberholung, Generalunkosten, Generalunternehmer, Generalverpfändung, Generalversammlung,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
,一无二
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;einmalig一次性,唯一;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;großartig了不起,卓越,出色;wundervoll绝妙,妙不可言;faszinierend吸引人;herausragend突出,卓越,超群;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;wunderschön极美;genial天才,创造性;beeindruckend印象深刻;
【通技】 【广】
唯一

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

联合国是一全球性机构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战和平协定给维和人员带来了战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和解创造了一机会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面战和责任在联合国外地行动中是

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了机会,帮助推动经济和社会发展目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它合法性,来促使我们在当今最重要问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国地位和能力是一无二

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

别代表职务是国际外交和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联合国有牵线搭桥能力,使民间社会与政府合作,为建立信任创造机会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种作用,弥合曾经在历史上将不同人民分隔开来许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会有能力增加潜在伙伴和公众对联合国认识,因此能发挥宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

联合国是一无二工具,世界可以用它来解决要求所有国家集体资源和合作才能解决重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约联合国总部建筑群设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上而丰富专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同安全氛围,在这种氛围中,合作机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议进行了空前报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,联合国维持和平是一种全球伙伴关系,凝聚了整联合国系统贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Generationscomputer, Generationsdauer, Generationskluft, Generationskonflikt, Generationsproblem, Generationsrate, Generationswechsel, generativ, Generativität, Generator,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
,一无二
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;einmalig一次性,唯一;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;großartig不起,卓越,出色;wundervoll绝妙,妙不可言;faszinierend吸引人;herausragend突出,卓越,超群;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;wunderschön极美;genial天才,创造性;beeindruckend印象深刻;
【通技】 【广】
唯一

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识一个论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

联合国是一个全球性机构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战和平协定给维和人员带来战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和解创造一个机会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临战和责任在联合国外地行动中是

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提机会,帮助推动经济和社会发展目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它合法性,来促使我们在当今最重要问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国地位和能力是一无二

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

别代表职务是国际外交和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联合国有牵线搭桥能力,使民间社会与政府合作,为建立信任创造机会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种作用,弥合曾经在历史上将不同人民分隔开来许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会有能力增加潜在伙伴和公众对联合国认识,因此能发挥宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

联合国是一无二工具,世界可以用它来解决要求所有国家集体资源和合作才能解决重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约联合国总部建筑群设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集在法治问题上而丰富专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同安全氛围,在这种氛围中,合作机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议进行空前报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,联合国维持和平是一种全球伙伴关系,凝聚整个联合国系统贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Generatorregler, Generatorrotor, Generatorschlupf, Generatorschutzeinrichtung, Generatorspannung, Generatorsteuerungstafel, Generatorstromabgabe, Generatorteer, Generatorwelle, Generatorwirkungsgrad,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
,独一无二
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;einmalig一次性,唯一;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;großartig了不起,卓越,出色;wundervoll绝妙,妙不可言;faszinierend吸引人;herausragend突出,卓越,超群;atemberaubend惊心动魄,引人;wunderschön极美;genial天才,独创,创造性;beeindruckend印象深刻;
【通技】 【广】
唯一,独

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识一个论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

国是一个全球性机构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战和平协定给维和人员带来了战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和解创造了一个机会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临战和责任在联国外地行动中是

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了机会,帮助推动经济和社会发展目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它法性,来促使我们在当今最重要问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联国保护全球公域,在这方面,联地位和能力是独一无二

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

别代表职务是国际外交和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联独具政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联国有牵线搭桥能力,使民间社会与政府作,为建立信任创造机会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种作用,弥曾经在历史上将不同人民分隔开来许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

国基金会有能力增加潜在伙伴和公众对联认识,因此能发挥宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

国是独一无二工具,世界可以用它来解决要求所有国家集体资源和作才能解决重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约国总部建筑群设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即联国汇集了在法治问题上而丰富专门知识和资源,必须更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同安全氛围,在这种氛围中,机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议进行了空前报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,联国维持和平是一种全球伙伴关系,凝聚了整个联国系统贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Genese, genesen, Genesende, Genesende(r), Genesender, Genesis, Genesung, Genesungen, Genesungsheim, Genesungsprozess,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
独特的,独一无二的
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常的,异常的,非同寻常的;einmalig一次的,唯一的;fantastisch想象的,幻想的,离奇的,不真实的;großartig了不起的,卓越的,出色的;wundervoll绝妙的,妙不可言的;faszinierend吸引人的;herausragend突出的,卓越的,超群的;atemberaubend惊心动魄的,引人入胜的;wunderschön极美的;genial天才的,独创的,创造的;beeindruckend印象深刻的;
【通技】 【广】
唯一的,独特的

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识的一个独特论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

联合国是一个独特的全构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

结束内战的和平协定给维和人员带来了独特战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

动面临的战和责任在联合国外地动中是独特的。

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了独特会,帮助推动经济和社会发展的目标并减少贫穷。

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它独特的合法,来促使我们在当今最重要的问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联合国保护全公域,在方面,联合国的地位和能力是独一无二的。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得的会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

特别代表职务是国际外交的独特和宝贵工具,秘书长可以国际社会的名义使用一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今的战在于如何更开放地与全民间社会建立伙伴关系,丰富联合国独具的政府间质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联合国有牵线搭桥的独特能力,使民间社会与政府合作,为建立信任创造会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种独特作用,弥合曾经在历史上将不同的人民分隔开来的许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会有能力增加潜在的伙伴和公众对联合国的认识,因此能发挥独特的宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

联合国是独一无二的工具,世界可以用它来解决要求所有国家的集体资源和合作才能解决的重大全问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约的联合国总部建筑群的设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识和资源,必须更好地整理专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于变化所带来的影响我们尚未充分理解,但变化却预示着一种根本不同的安全氛围,在种氛围中,合作的独特遇与前所未有的毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

我的《千年报告》发表后,随着向世界各地的新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对次首脑会议进空前的报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,联合国维持和平是一种独特的全伙伴关系,凝聚了整个联合国系统的贡献和承诺。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


Genickfang, Genickfänger, Genickschuss, Genickschutz, Genickstarre, Genickstück, Genie, Geniekorps, Genien, genieren,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,

adj.
,一无二
ungewöhnlich,  außergewöhnlich,  außerordentlich,  ausgefallen,  bedeutsam,  entwaffnend,  erstaunlich,  groß,  ungeläufig,  auffällig,  aufschlussreich°,  beachtlich,  bedeutend,  erstrangig,  nachdrücklich,  ausdrücklich,  deutlich,  drastisch,  eindringlich,  unerlässlich°,  unmissverständlich°,  wirkungsvoll,  mit ganzem Herzen,  mit ganzer Gewalt,  inhaltsreich,  viel sagend°,  tiefgründig,  tiefsinnig,  wichtig,  bedeutsam,  belangvoll,  folgenschwer,  gewichtig,  relevant,  wesentlich,  essenziell°,  folgenreich,  substanziell°,  wesenhaft,  bemerkenswert,  denkwürdig,  erheblich,  voll Bedeutung,  
联想词
außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;einmalig一次性,唯一;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;großartig了不起,卓越,出色;wundervoll绝妙,妙不可言;faszinierend吸引人;herausragend突出,卓越,超群;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;wunderschön极美;genial,创造性;beeindruckend印象深刻;
【通技】 【广】
唯一

Die Generalversammlung stellt ein einzigartiges Forum zur Konsensbildung dar.

大会是促成共识一个论坛。

Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.

联合国是一个全球性机构,世界各国都是会员。

Die Umsetzung von Friedensabkommen zur Beendigung von Bürgerkriegen bringt einzigartige Herausforderungen für die Friedenssicherungskräfte mit sich.

执行结束内战和平协定给维和人员带来了战。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

在阿富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和解创造了一个机会。

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临战和责任在联合国外地行动中是

Informations- und Kommunikationstechnologien eröffnen einzigartige Chancen im Hinblick auf die Förderung wirtschaftlicher und sozialer Entwicklungsziele und der Armutsminderung.

信息和通信技术提供了机会,帮助推动经济和社会发展目标并减少贫

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

利用它合法性,来促使我们在当今最重要问题上达成共识。

Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.

人们还要求联合国保护全球公域,在这方面,联合国地位和能力是一无二

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt eines Sonderbeauftragten ist ein einzigartiges und wertvolles Instrument der internationalen Diplomatie, das der Generalsekretär im Namen der internationalen Gemeinschaft einsetzen kann.

特别代表职务是国际外交和宝贵工具,秘书长可以国际社会名义使用这一工具。

Heute besteht die Herausforderung darin, den einzigartigen zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen durch eine zunehmende Offenheit für Partnerschaften mit der globalen Zivilgesellschaft zu bereichern.

当今战在于如何更开放地与全球民间社会建立伙伴关系,丰富联合国政府间性质。

Darüber hinaus verfügen die Vereinten Nationen über die einzigartige Fähigkeit, Brücken zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen zu schlagen und so Chancen für Vertrauensbildung zu schaffen.

此外,联合国有牵线搭桥能力,使民间社会与政府合作,为建立信任创造机会。

Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.

而且,儿童有能力发挥一种作用,弥合曾经在历史上将不同人民分隔开来许多差异。

Durch ihre Fähigkeit, bei potenziellen Partnern und in der Öffentlichkeit größeres Verständnis für die Vereinten Nationen zu wecken, spielt die Stiftung eine einzigartige Rolle als Fürsprecherin der Organisation.

联合国基金会有能力增加潜在伙伴和公众对联合国认识,因此能发挥宣传作用。

Die Vereinten Nationen sind ein einzigartiges Werkzeug, dessen sich die Welt bedienen kann, um kritische globale Probleme anzugehen, die die kollektiven Ressourcen und die Zusammenarbeit aller Länder erfordern.

联合国是一无二工具,世界可以用它来解决要求所有国家集体资源和合作能解决重大全球问题。

Der Gebäudekomplex am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York weist trotz seiner einzigartigen architektonischen Gestaltung und Bauqualität inzwischen Alterungserscheinungen auf und bedarf einer umfangreichen Reparatur und Renovierung.

尽管纽约联合国总部建筑群设计和施工极好,但由于日益陈旧,需要进行重大修缮和翻修。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上而丰富专门知识和资源,更好地整理这些专门知识和资源。

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于这些变化所带来影响我们尚未充分理解,但这些变化却预示着一种根本不同安全氛围,在这种氛围中,合作机遇与前所未有毁灭程度势均力敌。

Durch die Veröffentlichung meines Millenniums-Berichts und die zu seiner Bekanntmachung veranstaltete, per Telekonferenz übertragene Informationsreihe für Journalisten in aller Welt, wurde bereits ein bisher einzigartiges Medienecho zu dem Millenniums-Gipfel erzielt.

《千年报告》发表后,随着向世界各地新闻工作者作了一系列电视会议简报,媒体已经对这次首脑会议进行了空前报道。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen eine einzigartige weltweite Partnerschaft ist, die die Beiträge und das Engagement des gesamten Systems der Vereinten Nationen bündelt.

“安全理事会认为,联合国维持和平是一种全球伙伴关系,凝聚了整个联合国系统贡献和承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einzigartig 的德语例句

用户正在搜索


genormtes System, Genormtesgewinde, Genosse, genossen, Genossenschaft, Genossenschaftler, genossenschaftlich, Genossenschaftsbank, Genossenschaftsbauer, Genossenschaftsregister,

相似单词


Einziehwalze, Einziehwerk, Einziehwerksgetriebe, Einziehwerkzeug, einzig, einzigartig, Einzigartigkeit, einzigen, Einzigkeit, Einzimmerappartement,