Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面进展并不平均,需要作出进
步努力。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面进展并不平均,需要作出进
步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况,
定服务
标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会对这些威胁和挑战
业绩好坏不
。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有致
处理办法,就有可能产生进
步
争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
系统行使职能,
该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共
立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,样明显
是,国家和国际政策反
并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体
联合国国家方案而进行
试点方案
实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员就联合国
体化
实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内致性必须由各会员国对联合国采取协调
致
政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”
特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
当敲定并执行所有条约机构
统
报告准则,使这些机构能够作为
个统
系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
该设立
个可持续发展协调委员会,对“联合国
体化”在国家
级
运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新
治理机
,对国家
级
联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统格式分析了各部、厅
评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国考虑将各项多边环境协定所要求实施
事项纳入本国
可持续发展战略,作为
体化国家方案
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用
标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面的进展并不平均,需要作出进步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,应制定服务的标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应这些威胁和挑战的业绩好坏不
。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如事始终没有
致的处理办法,就有可能产生进
步的争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统的整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
的出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显的是,国家和国际政策反应并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内的致性必须由各会员国
联合国采取协调
致的政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”的特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构的统报告准则,使这些机构能够作为
个统
的系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个可持续发展协调委员会,
“联合国
体化”在国家
级的运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新的治理机制,
国家
级的联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统的格式分析了各部、厅的评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为体化国家方案的
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面进展并不平均,需要作出进
步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,应制定服务标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战业绩好坏不
。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有理办法,就有可能产生进
步
争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显是,国家和国际政策反应并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负监督为创办统合
体
联合国国家方案而进行
试点方案
实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化
实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问
。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内性必须由各会员国对联合国采取协调
政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”
特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构统
报告准则,使这些机构能够作为
个统
系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个可持续发展协调委员会,对“联合国
体化”在国家
级
运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新
治理机制,对国家
级
联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统格式分析了各部、厅
评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施事项纳入本国
可持续发展战略,作为
体化国家方案
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面进展并
平
,
作出进
步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,应制定服务标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战业绩好坏
。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有致
处理办法,就有可能产生进
步
争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显是,国家和国际政策反应并
平
。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体
联合国国家方案而进行
试点方案
实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化
实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内致性必须由各会员国对联合国采取协调
致
政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”
特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构统
报告准则,使这些机构能够作为
个统
系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个可持续发展协调委员会,对“联合国
体化”在国家
级
运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,有
个新
治理机制,对国家
级
联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统格式分析了各部、厅
评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所求实施
事项纳入本国
可持续发展战略,作为
体化国家方案
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面的进展并不平均,需要作出进步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,应制定服务的标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有致的处理办法,就有可能产生进
步的争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统的整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了条约机构能够开始作为
个统
的系统
能,应该敲定和执
这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
的出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显的是,国家和国际政策反应并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体的联合国国家方案而进
的试点方案的实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内的致性必须由各会员国对联合国采取协调
致的政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”的特别代表
务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执所有条约机构的统
报告准则,
这些机构能够作为
个统
的系统运
。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个可持续发展协调委员会,对“联合国
体化”在国家
级的运作情况进
监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新的治理机制,对国家
级的联合国
体化方案进
监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统的格式分析了各部、厅的评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为体化国家方案的
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面进展并
平均,需要作出进
努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,应制定服务标准类
。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战业绩好坏
。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有致
处理办法,就有可能产生进
争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显是,国家和国际政策反应并
平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体
联合国国家方案而进行
试点方案
实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化
实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内致性必须由各会员国对联合国采取协调
致
政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”
特
代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构统
报告准则,使这些机构能够作为
个统
系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个可持续发展协调委员会,对“联合国
体化”在国家
级
运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级小组认为,需要有
个新
治理机制,对国家
级
联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统格式分析了各部、厅
评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施事项纳入本国
可持续发展战略,作为
体化国家方案
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面进展并不平均,需要作出进
步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,制定服务
标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会对这些威胁和挑战
业绩好坏不
。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有致
处理办法,就有可能产生进
步
争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
系统行使职能,
定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显是,国家和国际政策反
并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体
联合国国家方案而进行
试点方案
实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员就联合国
体化
实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内致性必须由各会员国对联合国采取协调
致
政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”
特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
当
定并执行所有条约机构
统
报告准则,使这些机构能够作为
个统
系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
设立
个可持续发展协调委员会,对“联合国
体化”在国家
级
运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新
治理机制,对国家
级
联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统格式分析了各部、厅
评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国考虑将各项多边环境协定所要求实施
事项纳入本国
可持续发展战略,作为
体化国家方案
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,在所有这些方面的进展并不平均,需要作出进步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,应制定服务的标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事终没有
致的处理办法,就有可能产生进
步的争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统的整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能作为
个统
的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
的出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现
合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
络小组呼吁各方建立统
的协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显的是,国家和国际政策反应并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体的
合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就合国
体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在合国系统内的
致性必须由各会员国对
合国采取协调
致的政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”的特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构的统报告准则,使这些机构能
作为
个统
的系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个可持续发展协调委员会,对“
合国
体化”在国家
级的运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新的治理机制,对国家
级的
合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统的格式分析了各部、厅的评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为体化国家方案的
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循合国所用的标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
然而,所有这些方面
进展并不平均,需要作出进
步努
。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
能情况下,应制定服务
标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战业绩好坏不
。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有致
处理办法,就有
能产生进
步
争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能国家
级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
然而,同样明显是,国家和国际政策反应并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体
联合国国家方案而进行
试点方案
实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化
实施情况,向
持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
联合国系统内
致性必须由各会员国对联合国采取协调
致
政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统
”
特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构统
报告准则,使这些机构能够作为
个统
系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个
持续发展协调委员会,对“联合国
体化”
国家
级
运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新
治理机制,对国家
级
联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统格式分析了各部、厅
评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施事项纳入本国
持续发展战略,作为
体化国家方案
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽能
切实
行时遵循联合国所用
标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf allen diesen Gebieten waren die Fortschritte jedoch uneinheitlich, und weitere Anstrengungen sind erforderlich.
而,在所有这些方面的进展并不平均,需要作出进
步努力。
Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.
在可能情况下,应制定服务的标准类别。
Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.
国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不。
Potenziell besteht das Risiko weiterer Streitigkeiten, wenn diese Fragen weiterhin uneinheitlich behandelt werden.
如果对此事始终没有致的处理办法,就有可能产生进
步的争端。
Sie sind ein einheitliches Ganze.
它们是统的整体。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Bei der Prüfung wurde festgestellt, dass der Leitlinienentwurf keine einheitlichen Qualitätsstandards für alle Verkaufsveröffentlichungen vorsah.
审计指出,政策草案没有提出套统
的出版物销售质量标准。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家级提供
个框架来实现联合国
体化。
Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.
联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立场。
Genauso klar hat sich jedoch auch gezeigt, dass die Politikmaßnahmen auf einzelstaatlicher und internationaler Ebene uneinheitlich ausfielen.
而,同样明显的是,国家和国际政策反应并不平均。
Er wäre für die Aufsicht über die Durchführung des Pilotprogramms zur Schaffung einheitlicher Landesprogramme der Vereinten Nationen zuständig.
协调委员会将负责监督为创办统合体的联合国国家方案而进行的试点方案的实施情况。
Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.
发展协调员应就联合国体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。
Die Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen muss durch eine einheitliche Politik der Mitgliedstaaten gegenüber den Vereinten Nationen ergänzt werden.
在联合国系统内的致性必须由各会员国对联合国采取协调
致的政策加以补充。
Mit ihren Empfehlungen unterstützt die Arbeitsgruppe voll die Praxis des Generalsekretärs, die Anwendung eines einheitlichen Modells für die Funktion eines Sonderbeauftragten zu vermeiden.
在提出建议时,工作组完全支持秘书长避免“统”的特别代表职务模式。
Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.
应当敲定并执行所有条约机构的统报告准则,使这些机构能够作为
个统
的系统运行。
Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
应该设立个可持续发展协调委员会,对“联合国
体化”在国家
级的运作情况进行监督和督导。
Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.
高级别小组认为,需要有个新的治理机制,对国家
级的联合国
体化方案进行监督。
Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.
监督厅利用统的格式分析了各部、厅的评价计划,以便概括内部和外部评价计划。
Die Länder sollten erwägen, die zur Durchführung der multilateralen Umweltübereinkünfte notwendigen Maßnahmen im Rahmen des einheitlichen Landesprogramms in ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung einzubeziehen.
各国应考虑将各项多边环境协定所要求实施的事项纳入本国的可持续发展战略,作为体化国家方案的
部分。
Die OVCW erklärt sich bereit, sich so weit wie möglich an die von den Vereinten Nationen verwendeten einheitlichen Haushalts- und Finanzpraktiken und -verfahren zu halten.
禁止化学武器组织同意,尽可能在切实可行时遵循联合国所用的标准预算和财政做法和方式。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。