德语助手
  • 关闭

Vt
导致...结,引起,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良行为所产生的后与他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来促使居民重视环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,引起;beitragen有贡献,为……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意义;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen引起,招致,造成,促成;
【汽车】
n 促使,引起

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交收到该项文书即视为该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高分,所有九个主要群体与长们一起参加了题为“变革”的高互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,我们必须署一个能为该区域人民的生活带来积极变化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取了一列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可使外界不受阻碍地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里的所有人道主义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育门产生特严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们对公共行政领域出现的新问题有了更的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国统内,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


Antennenverlust, Antennenverlustdämpfung, Antennenverstärker, Antennenverstärkereinschub, Antennenverstärkung, Antennenwald, Antennenwand, Antennenweiche, Antennenwiderstand, Antennenwirkfläche,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结果,起,产生(近词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良行为所产生的后果恰好与他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来居民重视环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,起;beitragen有贡献,为……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意;hervorrufen起,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen起,招致,造成,成;
【汽车】
n

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始制定国家战略,来侧重于千年发展目标的切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个要群体与部长们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,我们必须部署一个能为该区域人民的生活带来积极变化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的持下采取了一列举措,人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可外界不受阻碍地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里的所有人道活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,人们对公共行政领域出现的新问题有了更好的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


Antezedenzien, Anthelion, Anthelminthikum, Anthemideae, Anthemis, Anthemis tinctoria, Anthere, Antheridium, Anthocyanidin, Anthologie,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结果,引起,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良行为所产生的后果恰好与他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来促使居民重环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,引起;beitragen有贡献,为……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意义;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen引起,招致,造成,促成;
【汽车】
n 促使,引起

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即为该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,我们必须部署一个能为该区域人民的生活带来积极变化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取了一列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可使外界不受阻碍地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里的所有人道主义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们对公共行政领域出现的新问题有了更好的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


Anthrachinon, Anthrachinonfarbstoff, Anthrachinonküpenfarbstoff, Anthracit, Anthrahydrochinon, Anthrakose, Anthranil, Anthranol, Anthranoyl-, anthratische Kohle,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结果,引起,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良行为所产生的后果恰好与他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来促使居民重视环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,引起;beitragen有贡献,为……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意义;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻;erzeugen,生产;entgegenwirken,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen引起,招致,成,促成;
【汽车】
n 促使,引起

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有执行争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

1(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,我们必须部署一个能为该区域人民的生活带来积极变化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取了一列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可使外界不受阻碍地与亚齐居民接触便联合国恢复在那里的所有人道主义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,裁的成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们对公共行政领域出现的新问题有了更好的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


anthropoid, Anthropoide, Anthropologe, Anthropologie, Anthropologien, anthropologisch, Anthropometer, Anthropometrie, Anthropomorphismus, Anthropophage,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结果,引起,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良行为所产生的后果恰好与他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来促居民重视环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,引起;beitragen有贡献,为……作贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意义;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen引起,招致,造成,促成;
【汽车】
n 促,引起

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

具有停止执行争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促会员国积极展开辩论并早日作决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加题为“变革”的高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立若干目标和指标,更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,我们必须部署一个能为该区域人民的生活带来积极变化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加现有的发展障碍,从而增加陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取列举措,人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一变可外界不受阻碍地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里的所有人道主义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触决策人员和从业人员,提高他们的认识,人们对公共行政领域现的新问题有更好的解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成广泛全球共识,进而导致史无前例的协调行动,这种协调行动不仅现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取这样的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


anti-, anti block system, Anti Dive, Anti Ruckel Aufschaltung, Anti Schleuder Bremssystem, Antiabsetzmittel, Antialiasing, Antialkoholiker, Antiallergika, Antiamerikanismus,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结果,引起,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他不良行为所产生后果恰好与他所希望相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来促使居民重视环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,引起;beitragen有贡献,为……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……意义;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, ;verhindern,妨止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen引起,招致,造成,促成;
【汽车】
n 促使,引起

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行争决定效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各和坚决果断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实影响,很多国家政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加了题为“变革”高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛势头、促成早期取得成功,从而增加各面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要是,我们必须部署一个能为该区域人民生活带来积极变化特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整不利影响、偿还外债巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有发展障,从而增加了陷于贫穷妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约主持下采取了一列举措,这使人们更清楚地认识到公司社会责任与减少冲突危险之间密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可使外界不受地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里所有人道主义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议面,制裁成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策设计和实施不当,导致投入教育基础设施投资下降,因此对教育部门产生特别严重影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们认识,使人们对公共行政领域出现新问题有了更好了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛捐助界,最重要是,发展中国家本身也采取了这样行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


Antibiose, Antibiotika, Antibiotikaresistenz, Antibiotikmittel, Antibiotikum, Antibiotikum als Futtermittelzusatz, Antibiotikum gegen Rickettsien, antibiotisch, antibiotischer Dünger, Antiblockierbremse,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结果,引起,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良行为所产生的后果恰好与他所的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
们想通过一次运动来促使居民重视环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,引起;beitragen有贡献,为……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意义;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen引起,招致,造成,促成;
【汽车】
n 促使,引起

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加了题为“变”的高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,们必须部署一个能为该区域人民的生活带来积极变化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取了一列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

这一变可使外界不受阻碍地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里的所有人道主义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们对公共行政领域出现的新问题有了更好的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


antidiarrhöisch, Antidiazotat, Antidiskriminierung, Antidiskriminierungsgesetz, Antidiuretikum, antidiuretisch, Anti-Dive, Antidivesitz, Antidivesitze, Antidot,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结,,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良行所产生的后恰好与他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来促使居民重视环境保护问


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,;beitragen有贡献,……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意义;hervorrufen,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……作用;verursachen,招致,造成,促成;
【汽车】
n 促使,

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一个更加合理和高效的能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一参加了革”的高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

重要的是,我们必须部署一个能该区域人民的生活带来积极化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取了一列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改使外界不受阻碍地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里的所有人道主义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们对公共行政领域出现的新问有了更好的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


Antielektron, Antiemetikum, antientzündlich, Antienzym, Antiepileptikum, antifacial, Anti-falt, Anti-Faltenprodukt, Antifaschismus, Antifaschist,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,

Vt
导致...结果,引起,产生(近义词: verursachen)
Durch sein schlechtes Benehmen bewirkte er genau das Gegenteil von dem, was er wollte.
由于他的不良所产生的后果恰好与他所希望的相反。


Wir wollen durch eine Kampagne bewirken, dass die Bevölkerung auf die Probleme des Umweltschutzes aufmerksam wird.
我们想通过一次运动来促使居民重视环境保护问题。


语法搭配
+四格, bei+三格
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词:
herbeiführen,  beseelen,  hinterlassen,  betäuben,  kupieren,  interessieren,  bewegen,  erzeugen,  überlaufen
联想词
herbeiführen招致,导致,引起;beitragen有贡献,……作出贡献;bedeuten意味着,意思是,具有……的意义;hervorrufen引起,招致;tun做, 干, 办;verhindern阻碍,妨碍,阻止;erzeugen制造,生产;entgegenwirken抵制,抵抗;eintreten踏进,踩入;beeinflussen对……产生影响,对……起作用;verursachen引起,招致,造成,促成;
【汽车】
n 促使,引起

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C增强人体对感冒的抵抗力。

Die Preisreform soll eine stärkere Rationalisierung und eine höhere Effizienz des Energiesektors in Bulgarien bewirken.

价格改革预期将在保加利亚形成一更加合理和高效的能源部门

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执争决定的效力

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使会员国积极展开辩论并早日作出决定。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖使公众容忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视该项文书已送达

Diese Bemühungen haben eine spürbare Wirkung auf der Landesebene, wo viele Regierungen damit beginnen, nationale Strategien auszuarbeiten, die echte, auf die Millenniums-Entwicklungsziele gerichtete Politikveränderungen bewirken.

这项工作正在国家一级产生切实的影响,很多国家的政府因此正开始制定国家战略,来促成侧重于千年发展目标的切实政策变化

Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".

在高级别部分,所有九群体与部长们一起参加了题“变革”的高级别互动讨论

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将会形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

的是,我们必须部署一该区域人民的生活带来积极变化的特派团

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几发展中国家,全球化和结构调整方案的不利影响、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况增加了现有的发展障碍,从而增加了陷于贫穷的妇女人数。

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的持下采取了一列举措,这使人们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可使外界不受阻碍地与亚齐居民接触以便联合国恢复在那里的所有人道义活动和发展活动。

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登记数据的,该项登记无效。

Die Erfolgsbilanz von Sanktionen als eines Mittels, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats zu bewirken, ist unausgewogen, und die Wirkung von Sanktionen wird seit einigen Jahren zunehmend in Frage gestellt.

在鼓励遵守安全理事会决议方面,制裁的成绩记录有好有坏,近年来,人们对其效力日益表示疑问。

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的影响

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们对公共政领域出现的新问题有了更好的了解。

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调动,这种协调动不仅出现在联合国统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重的是,发展中国家本身也采取了这样的动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewirken 的德语例句

用户正在搜索


Antiferromagnetismus, Antifertilitätspraparat, Antifibrinolysin, Antifiebermittel, Antifilzausrüstung, Antiflockung, Antiflockungsmittel, Antiform, Antifouling, Antifoulinganstrich,

相似单词


bewillkommnen, Bewillkommnung, Bewillkommung, bewimpeln, bewimpert, bewirken, bewirkt, bewirten, bewirtet, bewirtschaften,