德语助手
  • 关闭

Vi
据..., 以...为据, 以...为基础, 由,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源,产生;zurückgehen追溯到,归;stammen自,源,发源;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们援助和支持是相互

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人尊严自他质朴风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们友谊在彼此尊重基础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是以事实为依据

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们友谊是在双方基础上

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深解,并以该国评估、需求和期望基础

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行审计、评价、检查、调查和管咨询活动结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织援助基《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙国际法院,是设在纽约以外地点一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出正当由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时原则为基础

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行研究估计数,是据消费计算

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

据《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多市值是据三年以后预期现金流推算出

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助预防由自然资源有限引起紧张关系而产生冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛金融部门对调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略重要组成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Ganzballen, Ganzballenfeuerung, Ganzband, Ganzbestrahlung, Ganzbild, Ganzblattverstellung, Ganzbreitenhalter, Ganze, Gänze, ganze Funktion,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
..., 以...为根, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

援助和支持是

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人尊严来自他质朴风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

友谊在彼此尊重基础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是作用

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是以事实为

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

友谊是在双方基础上

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻理解,并以该国评估、需求和期望基础

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行审计、评价、检查、调查和管理咨询活动结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙国际法院,是设在纽约以外地点一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出正当理由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时原则为基础

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行研究估计数,是根消费计算

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多市值是根三年以后预期现金流推算出来

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略重要组成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Ganzgroßlager, Ganzheit, ganzheitlich, Ganzheitmethode, Ganzheitsmedizin, Ganzjahresfahrzeug, Ganzjahresfrostschutz, Ganzjahresfrostschutzmittel, ganzjahresöl, Ganzjahresprodukt,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为, 于,...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或;basiert于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自他质朴的风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊在彼此尊重的上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是在双方的上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管理咨询活动的结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

部和机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的理

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划九个本部分组成,以透明、简化和及时的原则为

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和广泛的金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成的

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Ganzleder, Ganzlederband, Ganzleinen, ganzleinen, Ganzleinenband, gänzlich, Ganzlochwicklung, Ganzlukenschiff, Ganzmetallaufbau, Ganzmetallausführung,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为础, 由,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或础;basiert;stützen持,撑,扶持;resultieren产生,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身,来自;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源,来源,产生;zurückgehen追溯到,归根;stammen来自,源,发源;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自他质朴的风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊在彼此尊重的础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是在双方的础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管理动的结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的理由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个本部分组成,以透明、简化和及时的原则为

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助预防由自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和础广泛的金融部门对调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Ganzreifenregenerat, Ganzsache, Ganzsäule, Ganzscheibenmaske, Ganzseitenanzeige, Ganzseitenmontage, ganzseitig, Ganzsimulation, Ganzspurlöschkopf, Ganzstahl Fahrerhaus,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自他质朴的风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

的原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊在彼此尊重的基础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望基础

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管理咨询活动的结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨和跨构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一个主要《宪章》构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的理由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本分组成,以透明、简化和及时的原则为基础

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Ganzstoff, ganztägig, ganztägig geöffnet sein, ganztags, Ganztagsarbeit, Ganztagsbeschäftigung, Ganztagsjob, Ganztagskindergärten, Ganztagsschule, Ganztagstätigkeit,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自他质朴的风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊彼此尊重的基础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望基础

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管理咨询活动的结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的理由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


gaoler, Gaolin, gaoxin industrie &technologie park, Gap, gap in the market, gapc, gaphisch, Gaps, gar, gar nicht,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
依据实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

人的尊严来自他质朴的风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊在彼此尊重的基础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、需求和期望基础

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管理咨询活动的结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每员额提出正当的理由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为报告所述期间收到的一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九部分成,以透明、简化和及时的原则为基础

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一健全和基础广泛的金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多往往是粗心大意造成的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Garagenheber, Garagenhochhaus, Garagenkündigung, Garagenmiete, Garagentor, Garagentorantrieb, Garagentoröffner, Garagenwagen, garagieren, Garamond,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们援助和支持是相互

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人尊严来自风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们友谊在彼此尊重基础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是以事实为依据

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们友谊是在双方基础上

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻理解,并以该国评估、需求和期望基础

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行审计、评价、检查、调查和管理咨询活动结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙国际法院,是设在纽约以外地点一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出正当理由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时原则为基础

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行研究估计数,是根据消费计算

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多市值是根据三年以后预期现金流推算出来

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略重要组成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Garantieerklärung, Garantiefall, Garantiefehlergrenze, Garantiefonds, Garantiefrist, Garantiefunktion, Garantiegeber, Garantiegesellschaft, Garantiehaftung, Garantiekapital,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由,由...
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert;stützen支持,支撑,扶持;resultieren,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身,来自;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源,来源;zurückgehen追溯到,归根;stammen来自,源,发源;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们援助和支持是相互

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人尊严来自他质朴风度。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器原理很简单。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们友谊在彼此尊重基础上。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是以事实为依据

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们友谊是在双方基础上

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻理解,并以该国、需求和期望基础

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行审计、价、检查、调查和管理咨询活动结果。

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织援助基《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙国际法院,是设在纽约以外地点一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出正当理由。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到一些指控案件。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时原则为基础

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行研究计数,是根据消费计算

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多市值是根据三年以后预期现金流推算出来

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助预防由自然资源有限引起紧张关系而冲突。

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛金融部门对调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略重要组成部分。

Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.

经验表明,许多事故往往是粗心大意造成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Garantiepakt, Garantieperiode, Garantieproblem, Garantieprovision, garantieren, Garantiereparatur, garantiert, garantierte Leistung, Garantieschein, Garantiesprechen,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,