德语助手
  • 关闭
adj.
① 两侧
;互相
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig片面,单,一面之词;beide俩,两,,两个,;beider两;gleichfalls同样地,一样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间,相互;derartig如此;grundsätzlich原则上,原则性,基本,根本;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约可以并非犯罪为由拒绝提供本所规定司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

委员会应安排交换相互攸关信息、出版物文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

世界旅游组织承认就共同关心行政事项进行适当性。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

秘书处委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同关心问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

禁止化学武器组织应在新闻领域进行作,并应根据要求作出安排,以便交换相互关心资料、出版物报告,并提供特别报告、研究报告资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切作,并就相互关注注重事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

禁止化学武器组织均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切作,并就相互关注注重事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在作事项中,凡将犯罪视为一项,如果协助请求中所指犯罪行为在两个缔约法律中均为犯罪,则应当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约请求缔约法律是否将这种犯罪列入相同犯罪类别或者是否使用相同术语规定这种犯罪名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Fußtrittbremse, Fußtritthub, Fußtrittschalter, Fußtrittwalzenschalter, Fusstruppe, Fußumschalter, Fußventil, Fußverbreiterung, Fußverfalzung, Fußvolk,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.
① 两侧的
② 双方的;互相的
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;beide俩,两,双,两个,双方;beider两;gleichfalls同样地,一样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间的,相互的;derartig如此的;grundsätzlich上的,的,基本的,根本的;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定的司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的信息、出版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和游组织承认就共同关心的行政事项进行合作的适当

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定的安排,就共同关心的问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织应在新闻领域进行合作,并应根据要求作出安排,以便交换相互关心的资料、出版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就相互关注和注重的事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就相互关注和注重的事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,应当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


FuSt, Fustage, Fusti, Fustikholz, Futabasaurus, Futilität, Futon, futsch, Futschou, Futter,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.

② 双方;互相
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits边,在侧;beidseitig侧;einseitig片面,单方面,一面之词;beide,双,个,双方;beider;gleichfalls同样地,一样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间,相互;derartig如此;grundsätzlich原则上,原则性,基本,根本;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关信息、出版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同关心行政事项进行合作适当性。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临秘书处应根据不制定安排,就共同关心问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织应在新闻领域进行合作,并应根据要求作出安排,以便交换相互关心资料、出版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就相互关注和注重事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就相互关注和注重事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项,如果协助请求中所指犯罪行为在个缔约国法律中均为犯罪,则应当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国法律是否将这种犯罪列入相同犯罪类别或者是否使用相同语规定这种犯罪名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Futterbiene, Futterblech, Futterboden, Futterbohrung, Futterbrei, Futterbüchse, Futterbügelmaschine, Futterdämpfer, Futterdorn, Futterdosierer,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.
① 两侧的
② 双方的;
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;beide俩,两,双,两个,双方;beider两;gleichfalls同样,一样;einander,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间的,的;derartig如此的;grundsätzlich原则上的,原则的,基本的,根本的;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定的司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换攸关的信息、出版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同关心的行政事项进行合作的

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定的安排,就共同关心的问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织应在新闻领域进行合作,并应根据要求作出安排,以便交换关心的资料、出版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就关注和注重的事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就关注和注重的事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入同的犯罪类别或者是否使用同的术语规定这种犯罪的名称。

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Futterkette, Futterkörper, Futterkrippe, Futterlader, Futterleder, Futterlederflanke, Futterleiste, Futtermais, Futtermasse, Futtermauer,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.
① 两侧
② 双方;互相
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig,单方之词;beide俩,两,双,两个,双方;beider两;gleichfalls同样地,样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间,相互;derartig如此;grundsätzlich原则上,原则性,基本;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会安排交换相互攸关信息、出版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同关心行政事项进行合作适当性。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书和委员会临时技术秘书据不时制定安排,就共同关心问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织在新闻领域进行合作,并据要求作出安排,以便交换相互关心资料、出版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就相互关注和注重事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织均承认需要道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就相互关注和注重事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为,如果协助请求中所指犯罪行为在两个缔约国法律中均为犯罪,则当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国法律是否将这种犯罪列入相同犯罪类别或者是否使用相同术语规定这种犯罪名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Futterpflanze, Futterreinigungsmaschine, Futterreißer, Futterrohr, Futterrohrabfangkeile, Futterrohrabsetzteufe, Futterrohreinbau, Futterrohrhänger, Futterrohrkopf, Futterrohrkrone,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.
① 两侧的
② 双方的;互相的
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;beide俩,两,双,两个,双方;beider两;gleichfalls同样地,一样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间的,相互的;derartig如此的;grundsätzlich原则上的,原则性的,基本的,根本的;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定的司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的信版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同关心的行政事项进行合作的适当性。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定的安排,就共同关心的问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织应在新闻领域进行合作,并应根据要求作安排,以便交换相互关心的资料、版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就相互关注和注重的事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就相互关注和注重的事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Futtersaft, Futtersaftdrüse, Futtersalz, Futterschaft, Futterscheibe, Futterscheiben, Futterschlitten, Futterschlüssel, Futterschneidemaschine, Futterschuss,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.
① 两侧的
② 双方的;互相的
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;beide俩,两,双,两个,双方;beider两;gleichfalls同样地,一样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间的,相互的;derartig如此的;grundsätzlich原则上的,原则性的,基本的,根本的;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定的司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会安排交换相互攸关的信息、出版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游承认就共同关心的行政事项进行合作的适当性。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处根据不时制定的安排,就共同关心的问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器在新闻领域进行合作,并根据要求作出安排,以便交换相互关心的资料、出版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就相互关注和注重的事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就相互关注和注重的事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Futterteil, Futtertrog, Fütterung, Fütterungsanlage, Fütterungsstoff, Fütterungsversuch, Futterverteilwagen, Futterwerk, Futterwerkstoff, Futterziegel,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.
① 两侧的
② 双方的;互相的
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;beide俩,两,双,两个,双方;beider两;gleichfalls同样地,一样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间的,相互的;derartig如此的;grundsätzlich原则上的,原则性的,基本的,根本的;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定的司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同关心的行政事项进行合作的适当性。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定的安排,就共同关心的问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织应在新闻领域进行合作,并应根据要求作安排,以便交换相互关心的资料、版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就相互关注和注重的事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就相互关注和注重的事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Futurologe, Futurologie, Futurum, Futurum exaktum, fuzeln, Fuzhou, Fuzzifikation, Fuzzifizierung, Fuzzy Control, Fuzzy Decision Marking,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,
adj.
① 两侧的
② 双方的;互相的
gegenseitig,  auf allen zwei Seiten,  
联想词
beiderseits在两边,在两侧;beidseitig在两侧;einseitig片面的,单方面的,一面之词的;beide俩,两,双,两个,双方;beider两;gleichfalls同样地,一样地;einander相互,互相,彼此;beiden二;gegenseitig彼此之间的,相互的;derartig如此的;grundsätzlich原则上的,原则性的,基本的,根本的;

Die beiderseitige Übereinstimmung ist herbeigeführt.

双方达成了一致。

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约国可以并非双重犯罪为由拒绝提供本所规定的司法协助。

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸关的版物和文件。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同关心的行政事项进行合作的适当性。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定的安排,就共同关心的问题保持密切工作关系。

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织应在新闻领域进行合作,并应根据要求作安排,以便交换相互关心的资料、版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Ausübung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die Kommission überein, eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren und enge Arbeitsbeziehungen zu unterhalten.

联合国和委员会均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意密切合作,并就相互关注和注重的事项保持密切工作关系。

In der Erkenntnis, dass sie zur Verwirklichung ihrer gemeinsamen Ziele zusammenarbeiten müssen, und im Hinblick auf die Erleichterung der wirksamen Wahrnehmung ihrer Verantwortlichkeiten kommen die Vereinten Nationen und die OVCW überein, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats eng zusammenzuarbeiten und einander in Angelegenheiten von beiderseitigem Interesse und Belang zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织均承认需要一道努力实现共同目标,并且为协助有效履行职责,同意在各自任务范围内密切合作,并就相互关注和注重的事项保持协商。

Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.

二、在国际合作事项中,凡将双重犯罪视为一项件的,如果协助请求中所指的犯罪行为在两个缔约国的法律中均为犯罪,则应当视为这项件已经得到满足,而不论被请求缔约国和请求缔约国的法律是否将这种犯罪列入相同的犯罪类别或者是否使用相同的术语规定这种犯罪的名称。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beiderseitig 的德语例句

用户正在搜索


Fuzzy-Prozessor, FV, fva, FVD(forward versatile disc), FVF, FVIT, FVT, FVV, FVW, fw,

相似单词


beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig, beiderseits, Beiderwand, beides, beidfüßig,