Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女和女孩人数不断增加,威到食品和农业生产。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女和女孩人数不断增加,威到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死的危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
地营养的枯竭威
着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威个人,而且威
构成和捍卫社会特征的体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处
些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害威着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化威德
的数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
个民族的自由受到威
。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使地有被淹没的危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风威到了
地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决的区域争端继续威着
际和平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
一危机正在对所有
家,特别是发展中
家,产生负面影响,威
着千百万人的生计、福祉和发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合预计超过十亿人的生活处境的威
。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
个
家正饱受饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨有组织犯罪是对
家与社会的威
,侵蚀了人类安全以及
家提供法律和秩序的根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而威区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威最大的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染妇女和女孩人数不断增加,威
到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养枯竭威
着许多贫困农村
生计,特别是在非洲和亚洲
若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威个人,而且威
构成和捍卫社会特征
体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害威着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化威德国
数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族自由受到威
。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使这片土地有被淹没。
Der Taifun bedroht das Land.
台风威到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪极端严重性,对之给予相应
处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决区域争端继续威
着国际和平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当使根据本公约确立犯罪受到与其严重性相当
制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,威
着千百万人
生计、福祉和发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人生活处境
威
。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱受饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会威
,侵蚀了人类安全以及国家提供法律和秩序
根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而威区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威最大
人们所承受
,包括常被招募当兵而使用此类武器
儿童。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
感染的妇女和女孩人数不断增加,
到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死的危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅个人,而且
构成和捍卫社会特征的体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化德国的数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族的自由到
。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水这片土地有被淹没的危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决的区域争端继续着国际和平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当根据本公约确立的犯罪
到与其严重性相当的制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,着千百万人的生计、福祉和发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人的生活处境的。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会的,侵蚀了人类安全以及国家提供法律和秩序的根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少此类武器
最大的人们所承
的危险,包括常被招募当兵而
用此类武器的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女女孩人数不断增加,威
到食品
农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死的危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威着许多贫困农村的生计,特别是在非洲
亚洲的若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威个人,而且威
构
卫社会特征的体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病自然灾害威
着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化威德国的数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族的自由受到威。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使这片土地有被淹没的危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风威到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚中东悬而未决的区域争端继续威
着国际
平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,威着千百万人的生计、福祉
发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人的生活处境的威。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱受饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会的威,侵蚀了人类安全以及国家提供法律
秩序的根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而威区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威最大的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感的妇女
女孩人数不断增加,威
到食品
农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死的危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威着许多贫困农村的生计,特别是在非洲
亚洲的若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威个人,而且威
构成
捍卫社会特征的体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传自然灾害威
着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化威德国的数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族的自由受到威。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使这片土地有被淹没的危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风威到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚中东悬而未决的区域争端继续威
着国际
平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,威着千百万人的生计、福祉
发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人的生活处境的威。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱受饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会的威,侵蚀了人类安全以及国家提供法律
秩序的根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而威区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威最大的人们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女和女孩数不断增加,威
到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万有饿死的危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威,而且威
构成和捍卫社会特征的体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害威着
类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化威德国的数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这民族的自由受到威
。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使这片土地有被淹没的危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风威到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,之给予相应的处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决的区域争端继续威着国际和平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,威
着千百万
的生计、福祉和发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿的生活处境的威
。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这国家正饱受饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是国家与社会的威
,侵蚀了
类安全以及国家提供法律和秩序的根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而威区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威最大的
们所承受的危险,包括常被招募当兵而使用此类武器的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染妇女和女孩人数不断增加,威
到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营竭威
着许多贫困农村
生计,特别是在非洲和亚洲
若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威个人,而且威
构成和捍卫社会特征
体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾威
着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化威德国
数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族自由受到威
。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使这片土地有被淹没危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风威到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪极端严重性,对之给予相应
处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决区域争端继续威
着国际和平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当使根据本公约确立犯罪受到与其严重性相当
制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,威着千百万人
生计、福祉和发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人生活处境
威
。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱受饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会威
,侵蚀了人类安全以及国家提供法律和秩序
根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而威区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威最大
人们所承受
危险,包括常被招募当兵而使用此类武器
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
感染的妇女和女孩人数不断增加,
到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死的危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅个人,而且
构成和捍卫社会特征的体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
气候变化德国的数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族的自由到
。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水这片土地有被淹没的危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决的区域争端继续着国际和平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当根据本公约确立的犯罪
到与其严重性相当的制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,着千百万人的生计、福祉和发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人的生活处境的。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会的,侵蚀了人类安全以及国家提供法律和秩序的根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少此类武器
最大的人们所承
的危险,包括常被招募当兵而
用此类武器的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女和女孩人数不断增加,威到食品和农业生产。
Die Lagebeurteilung ergab, dass bis zu 13 Millionen Menschen vom Hungertod bedroht sind.
评价指出,1 300万人有饿死的危险。
Die Bodenerschöpfung bedroht die Lebensexistenz zahlreicher armer Landbewohner, insbesondere in Afrika und Teilen Asiens.
土地营养的枯竭威着许多贫困农村的生计,特别是在非洲和亚洲的若干部分。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威个人,而且威
构成和捍卫社会特征的体制机构。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Epidemien und Naturkatastrophen bedrohen die Menschheit.
传染病和自然灾害威着人类。
Klimawandel bedroht tausende Arten in Deutschland.
化威
德国的数千物种。
Das Internet bedroht die Privatsphäre nicht.
网络危及不到个人隐私。
Die Freiheit dieses Volks ist bedroht.
这个民族的自由受到威。
Das Hochwasser bedroht das Land.
洪水使这片土地有的危险。
Der Taifun bedroht das Land.
台风威到了这片土地。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决的区域争端继续威着国际和平与安全。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
一、各缔约国均应当使根据本公约确立的犯罪受到与其严重性相当的制裁。
Diese Krise zieht alle Länder, insbesondere die Entwicklungsländer, in Mitleidenschaft und bedroht die Existenzgrundlagen, das Wohl und die Entwicklungschancen von Millionen Menschen.
这一危机正在对所有国家,特别是发展中国家,产生负面影响,威着千百万人的生计、福祉和发展机会。
Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.
由于沙漠化,联合国预计超过十亿人的生活处境的威。
Das Land ist von einer Hungersnot bedroht.
这个国家正饱受饥荒。
Die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität bedroht Staaten und Gesellschaften, da sie die menschliche Sicherheit und die grundlegende Verpflichtung der Staaten, für Recht und Ordnung zu sorgen, untergräbt.
跨国有组织犯罪是对国家与社会的威,侵蚀了人类安全以及国家提供法律和秩序的根本责任。
Es darf nicht zugelassen werden, dass der Konflikt sich ausweitet und die Sicherheit und Stabilität der Region bedroht.
不应听任冲突扩散,从而威区域安全与稳定。
Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威最大的人们所承受的危险,包括常
招募当兵而使用此类武器的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。