德语助手
  • 关闭

Adj.
排除掉的, 决不可能的,毫无考虑的(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号不可能的。


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错不可能的。


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括的,围绕的;untersagt;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许的,容许的,准许的;unmöglich不可能的,不可想象的,办不到的;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;gestattet允许;verboten的;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换的

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社边缘地位的群体也往往排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国不遵守其国际义务的行为,如有关行为人在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其他人的生命,除此行为之外,别无其他合理方法,则该行为的不法性即告解除

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务的行为如起因于不可抗力,即有不可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为的不法性即告解除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckausgleichdose, Druckausgleich-Einrichtung, Druckausgleicher, Druckausgleichgefäss, Druckausgleichgefäß, Druckausgleichkolben, Druckausgleichleitung, Druckausgleichloch, Druckausgleichraum, Druckausgleichschalter,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
排除掉, 决不可能,考虑(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号不可能


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错不可能


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括,围绕;untersagt被禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许,容许,准许;unmöglich不可能,不可想象,办不到;berücksichtigt经过考虑;考虑成熟;深思熟虑;gestattet允许;verboten禁止;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不排除在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱国家,特别最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国不遵守其国际义务行为,如有关行为人在遭遇危难情况下为了挽救其生命或受其监护其他人生命,除此行为之外,别其他合理方法,则该行为不法性即告解除

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务行为如起因于不可抗力,即有不可抗拒力量或该国力控制、法预料事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为不法性即告解除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckauslösung, druckausnutzungsgrad, Druckbalken, Druckbandantrieb, Druckbandfilter, Drückbank, drückbar, Druckbauch, Druckbeanspruchung, druckbeaufschlagt,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
排除掉的, 决的,毫无考虑的(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
得此称号的。


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错的。


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括的,围绕的;untersagt禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许的,容许的,准许的;unmöglich的,想象的,办到的;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;gestattet允许;verboten禁止的;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为表现好,这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子调换的

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人排除在本公约适用范围之外的租船合同或其运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国遵守其国际义务的行为,如有关行为人在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其人的生命,除此行为之外,别无其合理方法,则该行为的法性即告解除

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国遵守其国际义务的行为如起因于抗力,即有抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件发生,以致该国在这种情况下实际上履行义务,该行为的法性即告解除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckbegrenzungsventil-Zwischenplatte, Druckbegrenzungsvorrichtung, Druckbehaelte, Druckbehälter, druckbehälterverordnung, druckbelastbarkeit, Druckbelastung, Druckbelüfter, Druckbelüftung, Druckbenzin,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
, 决不可能,毫无考虑(词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号不可能


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错不可能


词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen,逐出;ausgenommen……外;eingeschlossen包括,围绕;untersagt被禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许,容许,准许;unmöglich不可能,不可想象,办不到;berücksichtigt经过考虑;考虑成熟;深思熟虑;gestattet允许;verboten禁止;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱国家,特别最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国不遵守其国际行为,如有关行为人在遭遇危难情况下为挽救其生命或受其监护其他人生命,此行为之外,别无其他合理方法,则该行为不法性即告

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际行为如起因于不可抗力,即有不可抗拒力量或该国无力控制、无法预料事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行务,该行为不法性即告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckbewehrung, Druckbild, Druckbirne, Druckbleistift, Druckblende, Druckbogen, Druckbolzen, Druckbremse, Druckbrenner, Druck-Bruchlast,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
排除掉的, 决不可能的,毫无考虑的(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号不可能的。


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错不可能的。


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括的,围绕的;untersagt被禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许的,容许的,准许的;unmöglich不可能的,不可想象的,办不到的;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;gestattet允许;verboten禁止的;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换的

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边的群体也往往被排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国不遵守其国际义务的行为,如有关行为人在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其他人的生命,除此行为之外,别无其他合理方法,则该行为的不法性即告解除

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务的行为如起因于不可抗力,即有不可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为的不法性即告解除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


druckdessiniert, Druckdestillat, Druckdestillation, Druckdestillationsapparat, Druckdiagramm, druckdicht, Druckdichtmachung, Druckdifferential, Druckdifferenz, Druckdifferenzanzeige,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
排除掉, 决不可能,毫无考虑(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号不可能


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错不可能


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括,围绕;untersagt被禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig,准;unmöglich不可能,不可想象,办不到;berücksichtigt经过考虑;考虑成熟;深思熟虑;gestattet;verboten禁止;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位群体也往往被排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条规定,如果收货人、控制方或持有人不排除在本公约适用范围之外租船合同或其他运输合同原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱国家,特别最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国不遵守其国际义务行为,如有关行为人在遭遇危难情况下为了挽救其生命或受其监护其他人生命,除此行为之外,别无其他合理方法,则该行为不法即告解除

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务行为如起因于不可抗力,即有不可抗拒力量或该国无力控制、无法预料事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为不法即告解除

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckdifferenzschreiber, Druckdiffusionverfahren, Druckdose, druckdose f saugrohrumschaltung, Druckdosierung, Druckdreieck, Druckdrosselung, Druckdüse, drücke, Drückeberger,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
排除掉的, 决可能的,毫无考虑的(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号可能的。


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错可能的。


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括的,围绕的;untersagt被禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许的,容许的,准许的;unmöglich可能的,可想象的,办到的;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;gestattet允许;verboten禁止的;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

房子,有把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果根据第六条被排除在外的运输合同的原始,本公约在此等原始之间适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换的

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货、控制方或持有排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始,本公约仍然在承运与此等之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国遵守其国际义务的行为,如有关行为在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其他的生命,除此行为之外,别无其他合理方法,则该行为的法性即告解除

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国遵守其国际义务的行为如起因于可抗力,即有可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的件发生,以致该国在这种情况下实际上可能履行义务,该行为的法性即告解除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckeinwirkung, druckelastizität, druckelektrisch, Druckelektrizität, Druckelektrolyser, Druckelektrolyseur, Druckelement, Druckempfang, Druckempfänger, druckempfindlichen,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
排除掉的, 决可能的,毫无考虑的(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号可能的。


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错可能的。


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括的,围绕的;untersagt被禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许的,容许的,准许的;unmöglich可能的,可想象的,的;berücksichtigt经过考虑的;考虑成熟的;深思熟虑的;gestattet允许;verboten禁止的;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,富汗的冲突及其内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换的

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的家,特别发达家、内陆发展中家和小岛屿发展中家,排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

遵守其际义务的行为,如有关行为人在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其他人的生命,除此行为之外,别无其他合理方法,则该行为的法性即告解除

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

遵守其际义务的行为如起因于可抗力,即有可抗拒的力量或该无力控制、无法预料的事件发生,以致该在这种情况下实际上可能履行义务,该行为的法性即告解除

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckereiabfall, Druckereierzeugnis, Druckereiwesen, Druckerfarbe, Druckerfirmware, Druckerhersteller, Druckerhitzung, Druckerhöhung, Druckerhöhungspumpe, Druckerhöhungsstation,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,

Adj.
排除掉的, 不可能的,毫无考的(近义词:unmöglich )
Es ist ganz ausgeschlossen, dass er den Titel gewinnt.
他得此称号不可能的。


Ein Irrtum ist ausgeschlossen.
搞错不可能的。


近义词:
verknüpfungsspezifisch
联想词
ausschließen开除,逐出;ausgenommen除……外;eingeschlossen包括的,围绕的;untersagt被禁止;abgelehnt拒绝;sichergestellt保证;zulässig允许的,容许的,准许的;unmöglich不可能的,不可想象的,办不到的;berücksichtigt经过考的;考的;深思的;gestattet允许;verboten禁止的;

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进不去房子,有人把她关在门外

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

,如果当事人根据第六条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

可能

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现不好,被这个党派开除

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被清除出党。

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己门外

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子可以调换的

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排除在权力圈子之外

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人不排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,不被排除在全球经济和发展过程之外。

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国不遵守其国际义务的行为,如有关行为人在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其他人的生命,除此行为之外,别无其他合理方法,则该行为的不法性即告

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务的行为如起因于不可抗力,即有不可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为的不法性即告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausgeschlossen 的德语例句

用户正在搜索


Druckerpresse, Druckerprozessor, Drückerrevolver, Druckerschwärze, Drucker-Service, Drückerspindel, Drückerstab, Drückerstern, Druckertreiber, Druckerweichung,

相似单词


ausgeschieden, ausgeschiedenen, ausgeschissen, ausgeschlafen, ausgeschlagen, ausgeschlossen, ausgeschnitten, ausgeschöpft, ausgeschossen, ausgeschrieben,