德语助手
  • 关闭


vt. [雅] 将...强加于,让...担负(或承担),把...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使承担义务,使承担责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,(Maβnahmen, Einschränkungen施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉克政府认为,目前应结束对伊拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工受到的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

担当起了这项任务的重担

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对它在另一国法院为被告方的任何诉讼,均无须具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合,包括解除对美国和欧洲制造商向伊朗口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员会,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续对埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复对埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导避免地必须从厄立特里亚暂时迁员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运约定在本公约对其规定的义务范围之外承担义务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方受该约定的约束,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basisadressregister, Basisadressverschiebung, Basisangebote, Basisanschluss, Basisanschlusskanal, Basis-Anwendung, Basisaufstellfläche, Basisausbreitungswiderstand, basisausführung, Basisbahnwiderstand,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...加于,让...担负(或承担),把...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten;zwingen制,使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使承担义务,使承担责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,作出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉克政府认为,目前应结束对伊拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工作受到的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

担当起了这项任务的重担

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

国对它国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员会,负责监测遵情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续对埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复对埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运约定本公约对其规定的义务范围之外承担义务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约束,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


basische Schlacke, basischer Ester, basischer Konverter, basischer Stahl, basisches Acetat, basisches Calciumchlorid, basisches Futter, basisches Gestein, basisches Oxid, basisches Protein,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...强加于,让...担负(或承担),把...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫;befreien脱,释脱,自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten承担义务,承担责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun遭受,蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,作出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉克政府认为,目前应结束对伊拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工作受到的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

担当起了这项任务的重担

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,自己得相对优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对它在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员会,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续对埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复对埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运约定在本公约对其规定的义务范围之外承担义务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约束,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basisdränung, Basisdruck, Basisdurchmesser, basisdurchmessers, Basisebene, Basiseinheit, Basiseinheiten, basiselastomern (mvq und fmvq), Basiselektrode, Basiselement,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...强加于,让...担负(或承担),...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地……给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使承担义务,使承担责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉克政府认,目前应结束对伊拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工受到的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

担当起了这项任务的重担

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对它在另一国法院告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员会,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续对埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复对埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运约定在本公约对其规定的义务范围之外承担义务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约束,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basisgruppe, Basisgummi, Basishalter, basisich, Basisinformation, Basisinnenwiderstand, Basisinstrument, Basiskanal, Basiskapital, Basiskarte,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...强加于,让...负(或),把...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使务,使责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,作出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉克政府认为,目前应结束伊拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会这些事态发展造成的道主影响和达尔富尔境内的道主工作受到的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

起了这项任务的重

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及政治反派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定指的是跨国贩运,实际上是利用国法机构形成的限制,使自己从中获得相优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国它在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应负的履行本公约所载任何务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐务,并且建立了反恐怖主委员会,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、约定在本公约其规定的务范围之外务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约束,除非海运履约方明示约定接受该务或该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basislack, Basislackschicht, Basislatte, Basislaufzeit, Basislinie, Basislinienbemaßung, Basislinienmaß, Basisliteratur, Basislohn, Basismaterial,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...强加于,让...担负(或承担),把...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使承担义务,使承担责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,作出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

拉克政府认为,目前应结拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工作的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

担当起了这项任务的重担

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事遗憾的是,大规模的暴力以及政治反派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界执法机构形成的限制,使自己从中获得相优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国它在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

者指出,必须考虑当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除美国和欧洲制造商向朗出口民用飞机的限制,增加朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事非常关切地注意,厄立特里亚政府无视安理的多次要求,继续埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运约定在本公约其规定的义务范围之外承担义务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basisplatte, Basisplattenwachs, Basisposition, Basispreis, Basisprimärgruppe, Basisprofil, Basisprogramm, Basisprojektierung, Basisprojektion, Basispunkt,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...强加于,让...担负(或承担),把...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使承担义务,使承担责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,作出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

拉克政府认为,目前应结束拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工作受到的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

担当起了这项任务的重担

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力政治反派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界执法机构形成的限制,使自己从中获得相优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国它在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除美国和欧洲制造商向朗出口民用飞机的限制,增加朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员会,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运约定在本公约其规定的义务范围之外承担义务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约束,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basistechnologie, Basistherapie, Basistransaktion, Basistriebwerk, Basistunnel, basisumhüllte ni-mo-iegierte stabelektrode, Basisvektor, Basisverordnung, Basisversion, Basisverstärker,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...强加于,让...负(),把...托

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使义务,使责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,作出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

伊拉克政府认为,目前应结束对伊拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事会对这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工作受到的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

起了这项任务的重

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事会感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国对它在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的保、保证书保证金保证支法费用开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

与会者指出,必须考虑到当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事会第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员会,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事会非常关切地注意到,厄立特里亚政府无视安理会的多次要求,继续对埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复对埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、约定在本公约对其规定的义务范围之外义务的,约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约束,除非海运履约方明示约定接受该义务该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basiswissen, Basiswolke, Basiswort, Basiswortschatz, Basiszahl, Basiszeichensatz, Basiszeitraum, Basiszinssatz, Basiszone, Basiszugriff,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,


vt. [雅] 将...强加于,让...担负(或承担),把...托付给

语法搭配
sich+三格, +四格, +三格
Befehl geben,  anordnen,  auferlegen,  aufgeben,  auftragen,  beauftragen,  beordern,  diktieren,  kommandieren,  verordnen,  vorschreiben,  anschaffen,  anweisen,  auffordern,  bestimmen,  anvertrauen,  überantworten,  empfehlen,  in Verwahr geben,  in die Hände legen,  in jemands Schutz stellen,  gebieten,  herrschen,  
联想词
unterwerfen使屈服,征服,战胜;vorschreiben示范性地写,把……写给……看;einhalten遵守;zwingen强迫,强制,迫使;befreien解放,解脱,释放,使解脱,使自由;nachkommen实行,履行,完成;verpflichten使承担义务,使承担责任;verlangen要求,请求,期望,需要;antun使遭受,使蒙受;entziehen收回,夺去,取消,吊销;erlassen公布,发布;
【律】
采取,作出(Maβnahmen, Einschränkungen措施,限制)
www.frhelper.com 版 权 所 有

Nach Auffassung der irakischen Regierung ist es an der Zeit, dass die Irak auferlegten Kriegsentschädigungen eingestellt werden.

拉克政府认为,目前应结拉克规定的战争赔偿。

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die humanitären Auswirkungen dieser Entwicklungen und die den humanitären Einsätzen in Darfur auferlegten Einschränkungen.

“安全理事这些事态发展造成的道主义影响和达尔富尔境内的道主义工作的限制深表关切。

Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.

担当起了这项任务的重担

Er müsste sich größere Zurückhaltung auferlegen.

他应该要克制一些

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全理事遗憾的是,大规模的暴力以及政治反派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界执法机构形成的限制,使自己从中获得相优势。

Einem Staat, der beklagte Partei in einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates ist, wird zur Sicherung der Verfahrenskosten keine - wie auch immer bezeichnete - Sicherheitsleistung oder Hinterlegung auferlegt.

一国它在另一国法院作为被告方的任何诉讼,均无须出具无论何种名称的担保、保证书或保证金保证支付司法费用或开支。

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些时间限制有时也限制了难民专员办事处运用正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

Es wurde erklärt, dass die Belastung berücksichtigt werden müsse, die das derzeitige System den Vertragsstaaten, dem Sekretariat und den Staaten auferlege.

者指出,必须考虑当前的制度给缔约国、秘书处和各国带来的沉重负荷

Die Kündigung berührt nicht die Pflicht jedes Vertragsstaats, jede in diesem Übereinkommen verankerte Verpflichtung zu erfüllen, die ihm aufgrund des Völkerrechts unabhängig von diesem Übereinkommen auferlegt ist.

退出决不影响任何缔约国按照国际法而非依本公约即应担负的履行本公约所载任何义务的责任。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除美国和欧洲制造商向朗出口民用飞机的限制,增加朗更新其航空公司机群的前景。

Mit der Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats wurden allen Staaten einheitliche, bindende Verpflichtungen zur Terrorismusbekämpfung auferlegt und ein Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus mit der Aufgabe eingesetzt, die Einhaltung dieser Verpflichtungen zu überwachen und die Gewährung technischer Hilfe an die Staaten zu erleichtern.

安全理事第1373(2001)号决议向所有国家规定了统一的强制性反恐义务,并且建立了反恐怖主义委员,负责监测遵守情况并促进向各国提供技术援助。

Der Sicherheitsrat stellt mit großer Sorge fest, dass die Regierung Eritreas durch die Aufrechterhaltung der der UNMEE auferlegten Einschränkungen, entgegen den zahlreichen Forderungen des Rates, und durch ihre Weigerung, die Treibstofflieferungen an die UNMEE wieder aufzunehmen, eine Situation geschaffen hat, die eine vorübergehende Verlegung von Personal und Ausrüstung außerhalb Eritreas unvermeidlich macht.

“安全理事非常关切地注意,厄立特里亚政府无视安理的多次要求,继续埃厄特派团实行种种限制,并且拒绝恢复埃厄特派团的燃料运送,由此造成的局面导致不可避免地必须从厄立特里亚暂时迁出员和装备。

Vereinbart der Beförderer die Übernahme anderer als der ihm nach diesem Übereinkommen auferlegten Pflichten oder vereinbarten Haftungshöchstbeträge, welche die in diesem Übereinkommen bestimmten Höchstbeträge übersteigen, so ist eine maritime ausführende Partei an diese Vereinbarung nicht gebunden, es sei denn, sie stimmt diesen Pflichten oder höheren Haftungshöchstbeträgen ausdrücklich zu.

二、承运约定在本公约其规定的义务范围之外承担义务的,或约定其赔偿责任限额高于本公约所规定的限额的,海运履约方不受该约定的约,除非海运履约方明示约定接受该义务或该更高限额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auferlegen 的德语例句

用户正在搜索


Basketballspieler, baskisch, Baskülbrücke, Basküle, Baskülenschwanz, Basküleverschluss, Baskulierfeile, Basler, Basler Brunsli, BASM,

相似单词


Aufenthaltstitel, Aufenthaltsverbot, Aufenthaltsverlängerung, Aufenthaltszeit, Aufenthaltzeit, auferlegen, auferlegend, Auferlegens, Auferlegung, auferstehen,