德语助手
  • 关闭

abgelehnt

添加到生词本

adj. 拒绝了 www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
联想词
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
拒绝,不认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心拒绝了我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案拒绝

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足拒绝

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已提案,除非会议出席并参加表代表以三分之二多数定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个地方都出现了以下情况,即认为是冲突受害者主要团体拒绝接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以拒绝

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判而提出引渡请求由于请求引渡人为请求缔约国国民而遭到拒绝请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判而提出引渡请求由于请求引渡人为请求缔约国国民而遭到拒绝请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


Diclofenac, Dicraeosaurus, Dictyosom, Dicyan, Dicyandiamid, Dicyandiamidinsulfat, dicyclisch, Dicyclohexyl, Dicyclohexylcarbodiimid, Dicyclopentadien,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. 拒绝了 www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
联想词
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
被拒绝,不被认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心拒绝了我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和数相等,提案或动议应视为被否决

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案被拒绝

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故拒绝了这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被否决.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被拒绝

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当拒绝了这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决提案,除非会议出席并参加表决代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个方都出现了以下情况,即被认为是冲突受害者主要团体拒绝接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以拒绝

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


Dideoxyinosin, Dideuterobenzol, DI-Diesel, DIDP, Didym, Didymchlorid, Didymmetall, die, Die Abkürzungen des österreichischen Telefonbuches, die abschaffung der exportsubventionen,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
联想词
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
,不被认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适自尊心我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为被否决

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案被

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被否决.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决提案,除非会议出席并参加表决代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个方都出现以下情况,即被认为是冲突受害者主要团体接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到,被请求缔约国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


die arabische Welt, die arbeitersiedlung, die arbeits- und lebensbedingungen von lehrerinnen und lehrern verbessern, die arbeitsplatzzuteilung für hochschulabgänger, die architektonische anlage, die arme, die aufmachung ansprechender zu gestalten, die aufnahme der drücke sollte mit meßgeräten entsprechend der absoluthöhe der auftretenden drücke aufgenommen werden., die aufschlaglinie, die Augen verbinden,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. 拒绝了 www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
verworfen德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
被拒绝,不被认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心拒绝了我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为被否决

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案被拒绝

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被否决.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被拒绝

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增起草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决提案,除非会议出席并参加表决代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,这两个地方都出现了以下情况,即被认为是冲突受害者主要团体拒绝接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以拒绝

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求国应其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求缔约国应当其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


die betriebsvorschriften und arbeitsrichtiinien für versuchwagenfahrer sind zu beachten., die beurteilung erfolgt unter normalsicht und natürlichem licht mit bloßem auge., die beurteilung wird 2 h nach der entnahme durchgeführt., die beurteilungsaussage erlischt automatisch 3 jahre nach erteilung der freigabe sowie bei änderung der formulierung des schmierstoffes und/oder des herstellungsprozesses und/oder des -ortes., die bewirtschaftete fläche, die bewirtschaftete Flächedie kultivierte Fläche, die bindung des filzes muß so fest sein, daß beim trans-port und bei der verarbeitung kein aufblättern erfolgt., die bitumenfolie vwrd nach prüfverfahren a auf das stufenblech (prufbtech 2) aufgeschmolzen., die bluttransfusion, die bördel werden ganz niedergeschmolzen,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
联想词
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
被拒,不被认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为被否决

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

项提案被

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地

Er hat die Einladung abgelehnt.

邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被否决.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截当地件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决提案,除非会议出席并参加表决代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在两个地方都出现以下情况,即被认为是冲突受害者主要团体接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到,被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


die definition und zulässigkeitsgrenzen von ober-flächenfehlern erfolgt sinngemäß nach pv 6581., die deutsche arbeitsgemeinschaft kybernetik, die deutsche bundesstiftung umwelt, die deutsche demokratische Republik, die deutsche elektroindustrie, die deutsche lebensmittelüberwachungsstelle, die deutsche presse-agentu, die deutsche überwachungsstelle, die deutschen exporte nach china, die diät,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. 拒绝了 www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
被拒绝,不被认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心拒绝了我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为被否决

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案被拒绝

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被否决.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被拒绝

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决提案,除非会议出席并参加表决代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,这两个地方都出现了以下情况,即被认为是冲突受害者主要团体拒绝接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引犯罪为由而加以拒绝

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求国应其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求缔约国应当其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


die einebung der elder, die einführung eines neuen außenhandelssystems, die einkommen auf dem lande sind niedrig, die einrichtung neuer industriezweige, die einschaltung des bekannten irmenanwolts, die einzelnen differenzialsperren können sie nur nacheinander einschalten., die einzelnen lagen müssen so fest mit- einander verbunden sein, dass eine trennung bei den dem verwendungszweck entsprechenden beanspruchungen, der lagerhaltung und der montage ausgeschlossen ist., die elektronische ausrüstung, die entwicklung der berufs- und fachausbildung, die erkältung,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. 拒绝了 www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
联想词
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
拒绝,不认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心拒绝了我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,或动议应否决

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项拒绝

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求否决

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

议已否决.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足拒绝

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

高增值税在起草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决,除非会议出席并参加表决代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个地方都出现了以下情况,即认为是冲突受害者主要团体拒绝接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以拒绝

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而引渡请求由于请求引渡人为请求缔约国国民而遭到拒绝请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而引渡请求由于请求引渡人为请求缔约国国民而遭到拒绝请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


die fachrichtungen und fächer neuordnen, die familie, die feinzeichnung, die fertigteile müssen an der oberfläche und im inneren frei von fehlstellen und fertigungsfehlern wie fließlinien, lunker, risse und dergleichen sein., die fertigteile müssen an der oberfläche und im inneren frei von fehlstellen und fertigungsfehlern, wie fließlinien, risse, lunker und unvollständig ausgehärtete stellen, sein., die festigkeitseigenschaften wurden eingeschränkt, um neben einer guten verformbarkeit die bauteilfestigkeit zu gewährleisten., die feuertreppe, die finger heißen, die Flitterwochen verbringen, die folgenden schliffbilder zeigen eine auswahl möglicher gefügezustände, welche bei der herstellung von federn aus draht der titanlegierung timo6,8fe4,5al1,5 auftreten können.,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. 拒绝了 www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
联想词
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;到许可;批准;赞成;确认;到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
拒绝,不认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心拒绝了我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案拒绝

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足拒绝

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草阶段都通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已提案,除非会议出席并参加表代表以三分之二多数定,不重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个地方都出现了以下情况,即认为是冲突受害者主要团体拒绝接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以拒绝

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判而提出引渡请求由于请求引渡人为请求缔约国国民而遭到拒绝请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判而提出引渡请求由于请求引渡人为请求缔约国国民而遭到拒绝请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


die für die einzelnen prüfungen erforderlichen proben und kompletten schläuche sind vor den prü- fungen mindestens 48 h im normalklima din 50 014 - 23/50-2 zu konditionieren., die ganze Nacht, die ganze Welt, die gartenstadt, die gasuhr, die gedenkhalle für den vorsetzenden mao, die geforderten zahlenwerte gelten für jede einzelmessung., die gelbsucht, die gemittelten reibbeiwerte werden über der gleitgeschwindigkeit aufgetragen und mit den reibwerttoleranzen abschnitt 7.2 verglichen., die gleiche Rechte,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,
adj. 拒绝了 www.godic.net 版 权 所 有
词:
vollendet,  abgewiesen,  zurückgewiesen
联想词
verworfen道德败坏,堕落,放荡,邪恶;angenommen假定,假设;akzeptiert同意,可接受;genehmigt授权;得到许可;获得批准;赞成;确认;得到证明;bewilligt授予;承认;批准;ignoriert忽视;zurückgezogen隐居,深居简出;ausgeschlossen不可能,没有考虑余地;vorgezogen首选;gescheitert失败;entschieden已经确定,既定;
【通技】
被拒绝,不被认可

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当自尊心拒绝了我们帮助

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为被否决

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案被拒绝

Das hat ergrundlos abgelehnt.

他无缘无故地拒绝了这事

Er hat die Einladung abgelehnt.

拒绝了邀请

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被否决.

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请因理由不足被拒绝

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草通过

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地拒绝了这件事

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决提案,除非会议出席并参加表决代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个地方出现了以下情况,即被认为是冲突受害者主要团体拒绝接受冲突前普遍适用法律和法律系统

Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.

因此,就此种犯罪提出引渡或相互司法协助请求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关犯罪或由政治动机引起犯罪为由而加以拒绝

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.

如为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求国请求,考虑执行按请求国本国法律作出判刑或剩余刑期。

Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.

十三、如果为执行判决而提出引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国国民而遭到拒绝,被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律要求情况下,根据请求缔约国请求,考虑执行根据请求缔约国本国法律判处刑罚或者尚未服满刑期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abgelehnt 的德语例句

用户正在搜索


die halle der berührung von himmelund erde, die halle der fleissigen regierung, die halle des glücks und der langlebigkeit, die halle des kaiserlichen zenits, die halle des vergnügten lächelns, die halle des wohlwollens und der langlebigkeit, die halteschlaufe wird durch verschweißung des schlauches oberhalb der befestigungsstelle gebildet., die härte nach rockwell (hrc), die härte nach vickers (hv), die hauptinhalte der weiteren vertiefung der reform des außenhandelssystems,

相似单词


abgelaufenes Geschäftsjahr, Abgeld, abgelebt, abgelegen, abgelegt, abgelehnt, abgeleiert, abgeleitet, Abgeleitete, abgeleitete statistische Maßzahlen,