Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过若干途径削减国家
战争
危险。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过若干途径削减国家
战争
危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资高级别国际政府
。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层问责制,加强政府
机构监督管理层
能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民社会行动者广泛参与政府
进程还是比较近
事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府
工作组,来开展所设想
改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,国家之战争少于上半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果我们要有一个更坚强联合国,则政府
机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会全面后续行动
政府
协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民社会、私营部门和政府
组织
伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区国家
敌对状态助长
内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门政府
机构要求,并不排除提供更多
资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就经济、社会和相关事项制定政策最高政府
机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家争端为宗旨
机构而言,情况也是如此,不过这是第四
重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞是,目前正在政府
和专家各级努力制订“更聪明”
安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进程,下一个阶段应是进行政府谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政府组织和民
社会
联系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府组织和基金及其他非政府来源
自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府
机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建是针对联合国有关政府
机构提出
,可以相应采纳。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合通过若干途径削减
家间战争
危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资高级别
政府间审议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强问责制,加强政府间机构监督
能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民间社会行动者广泛参与政府间进程还是比较近事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府间工作组,来开展所设想
改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,家之间
战争少于上半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果我们要有一个更坚强联合
,则政府间机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为会议
全面后续行动
政府间协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民间社会、私营部门和政府间组织伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区家间敌对状态助长
内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就经济、社会和相关事项制定政策最高政府间机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决家间争端为宗旨
机构而言,情况也是如此,不过这是第四节
重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”
安
会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进程,下一个阶段应是进行政府间谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员、政府间组织和民间社会
联系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各政府、政府间组织和基金及其他非政府来源
自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合有关政府间机构提出
,可以相应采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过若干途径削减国家
战争
危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资高级别国际政府
审议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层问责制,加强政府
机构监督管理层
能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
会行动者广泛参与政府
进程还是比较近
事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府
工作组,来开展所设想
改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,国家之战争少于上半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果我们要有一个更坚强联合国,则政府
机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会议全面后续行动
政府
协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与会、私营部门和政府
组织
伙伴关系已
启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区国家
敌对状态助长
内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如专门性政府
机构要求,并不排除提供更多
资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就、
会和相关事项制定政策
最高政府
机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家争端为宗旨
机构而言,情况也是如此,不过这是第四节
重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞是,目前正在政府
和专家各级努力制订“更聪明”
安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进程,下一个阶段应是进行政府谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政府组织和
会
联系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府组织和基金及其他非政府来源
自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府
机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府机构提出
,可以相应采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过若干途径削减国家间战争
危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资高级别国际政府间审议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另方面,必须加强管理层
问责制,加强政府间机构监督管理层
能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民间社会行动者广泛参与政府间进程还是比较。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府间工作组,来开展所设想
改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,国家之间战争少于上半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果我们要有个更坚强
联合国,则政府间机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会议全面后续行动
政府间协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民间社会、私营部门和政府间组织伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
些地区
国家间敌对状态助长
内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就经济、社会和相关项制定政策
最高政府间机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家间争端为宗旨机构而言,情况也是如此,不过这是第四节
重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”
安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也样认为,要推进这
进程,下
个阶段应是进行政府间谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政府间组织和民间社会
联系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源
自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出,可以相应采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
合国通过若干途径削减
国家间战争的危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资的高级别国际政府间审议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层的问责制,加强政府间机构监督管理层的能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民间社会行动者广泛参与政府间进程还是比较近的事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府间工作组,来开展所设
的改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果有一个更坚强的
合国,则政府间机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民间社会、私营部门和政府间组织的伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门性政府间机构求,并不排除提供更多的资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
大是就经济、社会和相关事项制定政策的最高政府间机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
感到鼓舞的是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”的安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
也同样认为,
推进这一进程,下一个阶段应是进行政府间谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政府间组织和民间社会的系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源的自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
决心重振
合国的政府间机关,使其适应21世纪的需
。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,合国及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
合国通过若干途径削减
国家间战争的危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资的高级别国际政府间审议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层的问责制,加强政府间机构监督管理层的能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民间社会行动者广泛参与政府间进程还是比较近的事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府间工作组,来开展所设
的改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果有一个更坚强的
合国,则政府间机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民间社会、私营部门和政府间组织的伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区的国家间敌对状态助长内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门性政府间机构求,并不排除提供更多的资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
大是就经济、社会和相关事项制定政策的最高政府间机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家间争端为宗旨的机构而言,情况也是如此,不过这是第四节的重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
感到鼓舞的是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”的安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
也同样认为,
推进这一进程,下一个阶段应是进行政府间谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政府间组织和民间社会的系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源的自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
决心重振
合国的政府间机关,使其适应21世纪的需
。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,合国及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对合国有关政府间机构提出的,可以相应采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联国通过若干途径削减
国家间战争
危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资高级别国际政府间审议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层问责制,加强政府间机
管理层
能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民间社会行动者广泛参与政府间进程还是比较近事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府间工作组,来开展所设想
改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,国家之间战争少于
半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果我们要有一个更坚强联
国,则政府间机
也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会议全面后续行动
政府间协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民间社会、私营部门和政府间组织伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区国家间敌对状态助长
内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门性政府间机要求,并不排除提供更多
资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就经济、社会和相关事项制定政策最高政府间机
。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家间争端为宗旨机
而言,情况也是如此,不过这是第四节
重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”
安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进程,下一个阶段应是进行政府间谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政府间组织和民间社会联系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联国
政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联国及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联国有关政府间机
提出
,可以相应采纳。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过若干途径削减国家
战争
危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资高级别国际政
议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层问责制,加强政
机构监督管理层
能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民社会行动者广泛参与政
进程还是比较近
事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政
工作组,来开展所设想
改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下半叶,国家之战争少于上半叶。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
但是,如果我们要有一个更坚强联合国,则政
机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会议全面后续行动
政
协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民社会、私营部门和政
组织
伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区国家
敌对状态助长
内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
但如经专门政
机构要求,并不排除提供更多
资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就经济、社会和相关事项制定政策最高政
机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家争端为宗旨
机构而言,情况也是如此,不过这是第四节
重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞是,目前正在政
和专家各级努力制订“更聪明”
安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进程,下一个阶段应是进行政谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁军事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政组织和民
社会
联系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政、政
组织和基金及其他非政
来源
自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政
机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政机构提出
,可以相应采纳。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过若干途径削减国家间战争
危险。
Internationale zwischenstaatliche Prüfung auf hoher Ebene der Frage der Entwicklungsfinanzierung.
发展筹资高级别国际政府间审议。
Im Gegenzug muss die Verwaltung rechenschaftspflichtiger gemacht und die Aufsichtskapazität der zwischenstaatlichen Organe gestärkt werden.
另一方面,必须加强管理层问责制,加强政府间机构监督管理层
能力。
Die umfangreiche Mitwirkung von Akteuren der Zivilgesellschaft an den zwischenstaatlichen Prozessen ist jüngeren Datums.
民间社会行动者广泛参与政府间进程还是比较近事。
Zur Durchführung der vorgesehenen Reformen setzte die Konferenz der Vertragsparteien zwischenstaatliche Arbeitsgruppen ein.
在此方面,缔约方大会设立政府间工作组,来开展所设想
改革。
In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts gab es weniger zwischenstaatliche Kriege als in der ersten Hälfte.
二十世纪下,国家之间
战争少于上
。
Wenn wir die Vereinten Nationen stärken wollen, sind aber auch Veränderungen bei den zwischenstaatlichen Organen notwendig.
是,如果我们要有一个更坚强
联合国,则政府间机构也必须进行改革。
Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.
高级别对话将作为国际会议全面后续行动
政府间协调中心。
Darüber hinaus wurden auch Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und den zwischenstaatlichen Organisationen eingeleitet beziehungsweise gestärkt.
此外,与民间社会、私营部门和政府间组织伙伴关系已经启动或得到加强。
In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.
一些地区国家间敌对状态助长
内战,使之愈演愈烈,难以结束。
Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.
如经专门性政府间机构要求,并不排除提供更多
资料和详情。
Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.
联大是就经济、社会和相关事项制定政策最高政府间机构。
Das Gleiche gilt für die in Kapitel VI behandelten Institutionen, die die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten ermöglichen sollen.
对于那些以和平解决国家间争端为宗旨机构而言,情况也是如此,不过这是第四节
重点。
Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.
我感到鼓舞是,目前正在政府间和专家各级努力制订“更聪明”
安理会制裁措施。
Ich stimme der Auffassung zu, dass die nächste Phase zur Weiterführung des Prozesses in zwischenstaatlichen Verhandlungen bestehen sollte.
我也同样认为,要推进这一进程,下一个阶段应是进行政府间谈判。
Das Büro wird sich auf konkrete Herausforderungen konzentrieren und stärker auf Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche Organisationen und die Zivilgesellschaft zugehen.
裁事务厅将把工作重点放在各种具体挑战,它将加强与会员国、政府间组织和民间社会
联系。
Die Fortbildungsakademie kann außerdem freiwillige Beiträge von Regierungen, zwischenstaatlichen Organisationen und Stiftungen sowie aus sonstigen nichtstaatlichen Quellen entgegennehmen.
同时,职员学院也可以接受来自各国政府、政府间组织和基金及其他非政府来源自愿捐款。
Wir sind entschlossen, die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen neu zu beleben und sie den Erfordernissen des 21. Jahrhunderts anzupassen.
我们决心重振联合国政府间机关,使其适应21世纪
需要。
Drittens versäumten es zuweilen die Vereinten Nationen - ihre zwischenstaatlichen Organe und ihr Sekretariat -, das Ihre zu tun.
第三,联合国及其政府间机关和秘书处有时也未能履行其职能。
Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.
第三类建议是针对联合国有关政府间机构提出,可以相应采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。