Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是(拒绝)。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全的
。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民调查专家做了一个关于民众
欧元认可度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头表示。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可以相信,我会帮助(支持,赞)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他这件事表示
。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
他的节约建议,反
的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他的。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大国以往采取行动时很少征求安全理事会的
。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国要经过政府的
。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,征得缔约国
后,调查可以包括前往该国领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争取联大第六十一届会议上认可延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,安全理事会的
下,我已成立联合国建设和平支助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关国家这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员国,可
易发生冲突的区域和国家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
这种情况下,不宜根据双方
来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应
。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议
,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全的同意。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众对欧元认可度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头表示同意。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可以相信,我会帮助(支持,赞同)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件事表示同意。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
对他的节约建议,反对的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他的同意。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大国以往在动时很少征求安全理事会的同意。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国内存在要经过政府的同意。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争联大在第六十一届会议上认可延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理事会的同意下,我已成立联合国建设和平支助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员国同意,可在易发生冲突的区域和国家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须协调一致的
动来应对。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全的同意。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众对欧元认可度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头示同意。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可以相信,我会帮助(,赞同)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件事示同意。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
对他的节约建议,反对的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他的同意。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大国以往在采取行动时很少征求安全理事会的同意。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国内存在要经过政府的同意。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争取联大在第六十一届会议上认可延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理事会的同意下,我已成立联合国建设和平助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员国同意,可在易发生冲突的区域和国家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同意来维和平;而必须采取协调一致的行动来应对。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全的同
。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民调查专家做了一个关于民众对欧元认可度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头表示同。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可以相信,我会帮助(支持,赞同)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件事表示同。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
对他的节约建议,反对的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他的同。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
,超级大国以往在采取行动时很少征求安全理事会的同
。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚,建立国内存在要经过政府的同
。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约国同后,调查可以包括前往该国领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争取大在第六十一届会议上认可延续这一
系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理事会的同下,我已成立
合国建设和平支助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员国同,可在易发生冲突的区域和国家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同来维持和平;
必须采取协调一致的行动来应对。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(拒)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全
同意。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众欧元认可度
调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头表示同意。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可以相信,我会帮助(支持,赞同)你。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他这件事表示同意。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
他
节约建议,反
赞成
多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他同意。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大国以往在采取行动时很少征求安全理事会同意。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国内存在要经过政府同意。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定定义过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争取联大在第六十一届会议上认可延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理事会同意下,我已成立联合国建设和平支助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员国同意,可在易发生冲突区域和国家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致行动来应
。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全的同意。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众对欧元度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头表示同意。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你以相
,
帮助(支持,赞同)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件事表示同意。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
对他的节约建议,反对的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
已经实现获得了他的同意。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大国以往在采取行动时很少征求安全理事的同意。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国内存在要经过政府的同意。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约国同意后,调查以包括前往该国领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程中,往往遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
议还请秘书长争取联大在第六十一届
议上
延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理事的同意下,
已成立联合国建设和平支助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经员国同意,
在易发生冲突的区域和国家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席在辩论过程中宣布发言名单,并
征得
议同意,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全的同意。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众对欧元认可度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他示同意。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可以相信,我会帮助(支持,赞同)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件事示同意。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
对他的节约建议,反对的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他的同意。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大国以往在采取行动时很少征求安全理事会的同意。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立国内存在要经过政府的同意。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各国仅仅同意受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争取联大在第六十一届会议上认可延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理事会的同意下,我已成立联合国建设和平支助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员国同意,可在易发生冲突的区域和国家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个议得到
全的同意。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众对欧元认可度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头示同意。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可以相信,我会帮助(支持,赞同)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件示同意。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
对他的节约议,反对的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他的同意。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级大以往在采取行动时很少征求安全理
会的同意。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,内存在要经过政府的同意。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约同意后,调查可以包括前往该
领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各仅仅同意受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争取联大在第六十一届会议上认可延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理会的同意下,我已成
联合
设和平支助办
处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关家同意这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办处将来经会员
同意,可在易发生冲突的区域和
家扩大其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).
这等于是同意(拒绝)。
Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.
这个建议得到全的同意。
Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.
民意调查专家做了一个关于民众对欧元认可度的调查。
Er nickt als Zeichen der Zustimmung.
他点头表示同意。
Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.
你可相信,我会帮助(支持,赞同)你的。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
他对这件事表示同意。
Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.
对他的节约建议,反对的比赞成的多。
Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.
我已经实现获得了他的同意。
Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
然而,超级往在采取行动时很少征求安全理事会的同意。
Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,建立内存在要经过政府的同意。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约同意后,调查可
包括前往该
领土访问。
Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.
在寻求一项商定的定过程中,往往会遇到两个问题。
Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.
各仅仅同意受条约拘束还不够。
Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.
会议还请秘书长争取联在第六十一届会议上认可延续这一联系。
Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.
无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此来,在安全理事会的同意下,我已成立联合
建设和平支助办事处。
Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.
评价和评估规定,发放资料必须经有关家同意这些制约特别明显。
In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.
这些办事处将来经会员同意,可在易发生冲突的区域和
家扩
其作用。
Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.
在这种情况下,不宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。
Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.
主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。