Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
团队精神非常强。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
团队精神非常强。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中重要
要求就是牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要这战略来保证成本效用,并促进特派团
连贯性和工作人员
士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是社会基本单位,是社会凝聚和社会融合
主要力量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕人类痛苦之外,这还严重影响到经济发展和社会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发展管理局成员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出团结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员
参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结
方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是社会基本单位,在社会发展中发挥着关键
作用,是使社会凝聚和融合
股巨大
力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结
致,致力于加强各
政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视
人—— 建立
包容性大、凝聚力强
社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常强。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重要的要求就是牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要这样一种战略来保证成本效用,并促进特派团的连贯性和工作人员的士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是社会的基本单位,是社会凝聚和社会融合的主要力量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类外,这还严重影响到经济发展和社会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发展管理局成员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出的团结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员的参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结的方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是社会的基本单位,在社会发展中发挥着关键的作用,是使社会凝聚和融合的一股巨大的力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一
包容性大、凝聚力强的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的队精神非常强。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重要的要求就是牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要样一种战略来保证成本效用,并促进特派
的连贯性和工作人员的士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是会的基本单位,是
会凝聚和
会融合的主要力量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类痛苦,
还严重影响到经济发展和
会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发展管理局成员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出的结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加强会所有成员的参与和对话,启动了促进
会凝聚力和
结的方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是会的基本单位,在
会发展中发挥着关键的作用,是使
会凝聚和融合的一股巨大的力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加强与生活在贫穷中的人结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一
包容性大、凝聚力强的
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组精神非常强。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重
求就是牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需一种战略来保证成本效用,并促进特派
连贯性和工作人员
士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是社会基本单位,是社会凝聚和社会融合
主
力量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕人类痛苦之外,
还严重影响到经济发展和社会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发展管理局成员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员
参与和对话,启动了促进社会凝聚力和
结
方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是社会基本单位,在社会发展中发挥着关键
作用,是使社会凝聚和融合
一股巨大
力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加强与生活在贫穷中人
结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视
人—— 建立一
包容性大、凝聚力强
社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队非常强。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重要的要求就是牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要这样一种战略来保证成本效用,并促进特派团的连贯性工作人员的士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是会的基本单位,是
会凝聚
会融合的主要力量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类痛苦之外,这还严重影响到经济发会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发管理局成员国政府在索马里民族
解问题上再次表现出的团结
。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发了新的政策工具、建立了机构安排、加强
会所有成员的参与
对话,启动了促进
会凝聚力
团结的方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是会的基本单位,在
会发
中发挥着关键的作用,是使
会凝聚
融合的一股巨大的力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利
受到忽视的人—— 建立一
包容性大、凝聚力强的
会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重要的要求就是牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要这样一种战略来保证本效用,并促进特派团的连贯性和工作人员的士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是社会的基本单位,是社会凝聚和社会融合的主要力量,因此应予加。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了怕的人类痛苦之外,这还严重影响到经济发展和社会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发展管理局员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出的团结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加社会所有
员的参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结的方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是社会的基本单位,在社会发展中发挥着关键的作用,是使社会凝聚和融合的一股巨大的力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加
各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一
包容性大、凝聚力
的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常强。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重要的要求就
牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要这样一种战略来保证成本效用,并促进特派团的贯性和工作人员的士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家会的基本单位,
会凝聚和
会融合的主要力量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类痛苦之外,这还严重影响到经济发展和会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发展管理局成员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出的团结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加强会所有成员的参与和对话,启动了促进
会凝聚力和团结的方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家会的基本单位,在
会发展中发挥着关键的作用,
使
会凝聚和融合的一股巨大的力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一
包容性大、凝聚力强的
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常强。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重要的要求就是牢固性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要这样一种战略来保证成本效用,并促进特派团的连贯性和工作人员的士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭是社会的基本单位,是社会凝和社会融合的主要
量,因此应予加强。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类痛苦之外,这还严重影响到经济发展和社会凝。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
赞赏政府间发展管理局成员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出的团结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加强社会所有成员的参与和对话,启动了促进社会凝和团结的方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭是社会的基本单位,在社会发展中发挥着关键的作用,是使社会凝和融合的一股巨大的
量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
们重申决心加强与生活在贫穷中的人团结一致,致
于加强各种政策和方案,以便为全
男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一
包容性大、凝
强的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神。
Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.
制作过程中一重要的要求就
性。
Eine solche ist aber notwendig, um Kostenwirksamkeit und Effizienz zu gewährleisten und den Zusammenhalt einer Mission und die Mitarbeitermoral zu fördern.
需要这样一种战略来保证成本效用,并促进特派团的连贯性和工作人员的士气。
Die Familie ist die Grundeinheit der Gesellschaft und eine starke Kraft für sozialen Zusammenhalt und Integration und sollte als solche gestärkt werden.
家庭社会的基本单位,
社会凝聚和社会融合的主要力量,因此应予加
。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类痛苦之外,这还严重影响到经济发展和社会凝聚力。
Ich spreche den Regierungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung meine Anerkennung für den neuen Zusammenhalt aus, den sie in der Frage der nationalen Aussöhnung in Somalia unter Beweis gestellt haben.
我赞赏政府间发展管理局成员国政府在索马里民族和解问题上再次表现出的团结精神。
Die Regierungen entwickelten neue Politikinstrumente, richteten institutionelle Vorkehrungen ein, stärkten die Teilhabe aller gesellschaftlichen Akteure und den Dialog mit diesen und leiteten Programme zur Förderung des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität ein.
各国政府发展了新的政策工具、建立了机构安排、加社会所有成员的参与和对话,启动了促进社会凝聚力和团结的方案。
Es wird nach wie vor anerkannt, dass die Familie die Grundeinheit der Gesellschaft bildet, dass sie eine Schlüsselrolle bei der sozialen Entwicklung spielt und eine treibende Kraft für den gesellschaftlichen Zusammenhalt und die soziale Integration ist.
人们继续认识到,家庭社会的基本单位,在社会发展中发挥着关键的作用,
使社会凝聚和融合的一股巨大的力量。
Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.
我们重申决心加与生活在贫穷中的人团结一致,致力于加
各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别
那些易受损害、处境不利和受到忽视的人—— 建立一
包容性大、凝聚力
的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。