德语助手
  • 关闭
[die] 经济危机
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界经济危机;Finanzkrise金融危机,财政危机;Krise危象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen危机;Inflation通货膨胀;Konjunktur总的经济情况和发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f 经济危机

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

经济危机年间失业和缩短工时的现象

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

经济危机许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

经济危机使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场经济危机正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

经济危机间大批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会的讨论是前两年的经济危机之后全球复苏的背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们于目前的经济危机,可能更加需要资源,以便发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融和经济危机的起因复杂,涉及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们识到,当前的金融和经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和经济危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型的发展中国家带来的不同影响和挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们识到,这些制度、法则、诺和考虑给许多试图制定本国应对金融和经济危机措施的发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们识到,当前的全球金融和经济危机有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦工作和取得的成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济危机使几百万家庭陷入贫穷,且不平等世界许多地区愈趋严重,意味着经济的好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域和次区域合作应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


Innensenator, Innensicherung, Innensicherungsring, Innensicke, Innensickenpräge, Innensignalgeber, Innensirene, Innensohle, Innenspan Maschinengewindebohrer, Innenspan-Maschinengewindebohrer,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
[die] 经济危机
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界经济危机;Finanzkrise危机,财政危机;Krise危象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen危机;Inflation通货膨胀;Konjunktur总的经济情况和发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot;
【汽车】
f 经济危机

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

经济危机许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

经济危机使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场经济危机正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

经济危机间大批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会的讨论是在前两年的经济危机之后全球复苏的背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前的经济危机,可能更加需要资源,以便在发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

经济危机的起因复杂,涉及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重的经济危机

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前的经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然经济危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型的发展中国家带来的不同影响和挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制定本国应对经济危机措施的发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前的全球经济危机有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦工作和取得的成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济危机使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着经济增长的好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


Innenstadtplan, Innenstadtverkehr, Innenstern, Innensteuerung, Innenstirnrad, Innenstirnradgetriebe, Innenstopfbüchse, Innenstoßen, Innenstück, Innenstufenspannfutter,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
[die] 经济危机
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界经济危机;Finanzkrise金融危机,财政危机;Krise危象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen危机;Inflation通货膨胀;Konjunktur总的经济情况和发展趋;Globalisierung化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f 经济危机

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

经济危机许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

经济危机使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场经济危机正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

经济危机间大批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会的讨论是在前两年的经济危机之后苏的背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前的经济危机,可能更加需要资源,以便在发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融和经济危机的起因及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的援助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前的金融和经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和经济危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型的发展中国家带来的不同影响和挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制定本国应对金融和经济危机措施的发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前的金融和经济危机有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦工作和取得的成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济危机使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着经济增长的好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


Innentransport, Innentrittstuhl, Innentrombe, Innentrommelbelichter, Innentrommelrecorder, Innentürgriff, Innenverankerung, Innenverbindung, Innenverblendung, Innenverbrennungsmotor,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界;Finanzkrise金融危,财政危;Krise危象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen;Inflation膨胀;Konjunktur情况和发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

年间失业和缩短工时现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

间大批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

及社会理事会讨论是在前两年之后全球复苏背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前,可能更加需要资源,以便在发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融和起因复杂,涉及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前,就要及时履行现有援助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重金融和

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融和及其对发展影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前金融和对发展中国家调集资源促进发展能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和对所有国家都有影响,但必须考虑危对不同类型发展中国家带来不同影响和挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制定本国应对金融和措施发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前全球金融和有可能使发展中国家债务方面多年艰苦工作和取得成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着增长好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域构很注意其成员具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球挑战中价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如过区域和次区域开发银行、商业银行和储备币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助过多边途径来应对目前,并提高抵御今后可能发生能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


innesein, innewerden, innewohnen, innewohnen (wohnte inne, innewohnend, innig, Innigkeit, inniglich, Innitrieren, Innitzer,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
[die] 危机
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界危机;Finanzkrise金融危机,财政危机;Krise危象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen危机;Inflation通货膨胀;Konjunktur情况和发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f 危机

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

危机年间失业和缩短工时现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

危机许多小公司不能维持下

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

危机使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场危机正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

危机间大批工人被资本家解雇

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

及社会理事会讨论是在前两年危机之后全球复苏背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前危机,可能更加需要资源,以便在发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融和危机起因复杂,涉及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前危机,就要及时履行现有援助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重金融和危机

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融和危机及其对发展影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前金融和危机对发展中国家调集资源促进发展能力产生严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型发展中国家带来不同影响和挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制定本国应对金融和危机措施发展中国家带来挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前全球金融和危机有可能使发展中国家债务方面多年艰苦工作和取得成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重危机使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着增长好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球危机挑战中价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前危机,并提高抵御今后可能发生危机能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


inoffensiv, inoffiziell, inoffiziös, Inokulation, inokulieren, inoperabel, inopportun, Inopportunität, Inosaurus, Inosilikat,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,

用户正在搜索


Input Output Methode, Input Output Tabelle, Input-Output-Analyse, Input-Output-Methode, Input-Output-Tabelle, Inputprogramm, inquirieren, Inquisition, Inquisitionsgericht, inquisitive,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,

用户正在搜索


Insekt, Insekten, Insektenabwehrstoff, Insektenbefall, Insektenblütler, Insektenforscher, Insektenfraß, insektenfressend, Insektenfresser, Insektengift,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
[die] 经济危机
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界经济危机;Finanzkrise金融危机,财政危机;Krise危象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen危机;Inflation通货膨胀;Konjunktur总的经济发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f 经济危机

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

经济危机年间失业缩短工时的现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

经济危机许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

经济危机使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场经济危机正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

经济危机间大批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会的讨论是在前两年的经济危机之后全球复苏的背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前的经济危机,可能更加需资源,以便在发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融经济危机的起因复杂,涉及许多

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

有效应对目前的经济危机,就及时履行现有的援助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界临着大萧条以来最严重的金融经济危机

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前的金融经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融经济危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型的发展中国家带来的不同影响挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融经济危机措施的发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前的全球金融经济危机有可能使发展中国家债务的多年艰苦工作取得的成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济危机使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着经济增长的好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域次区域机构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域次区域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域次区域合作,例如通过区域次区域开发银行、商业银行储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


Insektwachs, Insel, inselartig, Inselbahnhof, Inselbein, Inselberg, Inselbetrieb, Inselbewohner, Inselbildung, Inselbogen,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
[die] 经济
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界经济;Finanzkrise金融,财政;Krise象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen;Inflation通货膨胀;Konjunktur总的经济情况和发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f 经济

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

经济失业和缩短工时的现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

经济许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

经济使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场经济正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

经济批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会的讨论是在前两年的经济之后全球复苏的背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前的经济,可能更加需要资源,以便在发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融和经济的起因复杂,涉及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前的经济,就要及时履行现有的援助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着萧条以来最严重的金融和经济

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融和经济及其对发展的影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前的金融和经济对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和经济对所有国家都有影响,但必须考虑对不同类型的发展中国家带来的不同影响和挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制定本国应对金融和经济措施的发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前的全球金融和经济有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦工作和取得的成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着经济增长的好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的,并提高抵御今后可能发生的的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


Inspektionsdeckel, Inspektionsdienst, Inspektionsfahrt, Inspektionsgang, Inspektionsgrube, Inspektionsintervall, Inspektionskammer, Inspektionsliste, Inspektions-Mann-Tag, Inspektionsöffnung,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
近义词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界经;Finanzkrise金融,财政;Krise象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen;Inflation通货膨胀;Konjunktur总的经情况发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f 经

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

年间失业工时的现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

间大批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

及社会理事会的讨论是在前两年的之后全球复苏的背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前的,可能更加需要资源,以便在发展中国家中提供人道主义援助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融的起因复杂,涉及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前的,就要及时履行现有的援助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重的金融

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融及其对发展的影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前的金融对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融对所有国家都有影响,但必须考虑对不同类型的发展中国家带来的不同影响挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺考虑给许多试图制定本国应对金融措施的发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前的全球金融有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦工作取得的成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着经增长的好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域次区域构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域次区域合作在应对全球挑战中的价值,鼓励加强区域次区域合作,例如通过区域次区域开发银行、商业银行储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的,并提高抵御今后可能发生的的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


Inspirationsflow, Inspirationsfluss, inspirationslos, Inspirationsmuskeltrainer, Inspirationsmuskeltraining, Inspirationstülle, Inspirationsventil, Inspirationszeit, inspirativ, Inspirator,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,
[die] 经济危机
词:
Krisis,  Weltwirtschaftskrise,  Krach
联想词
Weltwirtschaftskrise世界经济危机;Finanzkrise金融危机,财政危机;Krise危象;Rezession不景气,衰退;Arbeitslosigkeit失业;Krisen危机;Inflation通货膨胀;Konjunktur总的经济情况和发展趋势;Globalisierung全球化;Staatsverschuldung国债,国家债务;Hungersnot饥荒;
【汽车】
f 经济危机

In den Jahren der Wirtschaftskrise wuchsen Arbeitslosigkeit und Kurzarbeit.

经济危机年间失业和缩短工时的现象增长。

Während der Wirtschaftskrise konnten sich viele kleine Firmen nicht behaupten.

经济危机许多小公司不能维持下去了。

Die Wirtschaftskrise lässt ihn über die Klinge springen.

经济危机使他走投无路。

Dem Land droht eine Wirtschaftskrise.

一场经济危机正威胁着这个国家

Während der Wirtschaftskrise wurden die Arbeiter von den Kapitalisten in großer Anzahl entlassen.

经济危机间大批工人被资本家解雇了。

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会的讨论是在前两年的经济危机之后全球复苏的背景下进行。

Wir erkennen, dass die gegenwärtige Wirtschaftskrise möglicherweise einen erhöhten Bedarf an Ressourcen für die humanitäre Hilfe in den Entwicklungsländern zur Folge hat.

我们承认,由于目前的经济危机,可能更加需要资源,以便在发展中国家中提供人道助。

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融和经济危机的起因复杂,涉及许多方面。

Für eine wirksame Bewältigung der gegenwärtigen Wirtschaftskrise ist die fristgerechte Erfüllung der bestehenden Hilfezusagen erforderlich.

要有效应对目前的经济危机,就要及时履行现有的助承诺。

Die Welt steht vor der schlimmsten Finanz- und Wirtschaftskrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre.

世界面临着大萧条以来最严重的金融和经济危机

Die Vereinten Nationen werden eine Konferenz auf höchster Ebene über die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise und ihre Auswirkungen auf die Entwicklung abhalten.

联合国将就世界金融和经济危机及其对发展的影响召开一次最高级别会议。

Wir erkennen die gravierenden Auswirkungen an, die die derzeitige Finanz- und Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Entwicklungsländer zur Mobilisierung von Ressourcen für die Entwicklung hat.

我们认识到,当前的金融和经济危机对发展中国家调集资源促进发展的能力产生了严重影响。

Die Finanz- und Wirtschaftskrise hat alle Länder getroffen. Dabei gilt es aber zu bedenken, dass die Krise unterschiedliche Auswirkungen und Probleme für die einzelnen Kategorien von Entwicklungsländern mit sich gebracht hat.

虽然金融和经济危机对所有国家都有影响,但必须考虑危机对不同类型的发展中国家带来的不同影响和挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass diese Ordnungsrahmen, Disziplinen, Verpflichtungen und Erwägungen vielen Entwicklungsländern, die eine nationale Antwort auf die Finanz- und Wirtschaftskrise finden wollen, Probleme bereiten.

我们认识到,这些制度、法则、承诺和考虑给许多试图制定本国应对金融和经济危机措施的发展中国家带来了挑战。

Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.

我们认识到,当前的全球金融和经济危机有可能使发展中国家债务方面的多年艰苦工作和取得的成果付之东流。

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济危机使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着经济增长的好处并没有得到均等地分享。

In Anbetracht der Sensibilität der regionalen und subregionalen Institutionen für die spezifischen Bedürfnisse derer, die sie vertreten, stellen wir fest, wie nützlich regionale und subregionale Kooperationsbemühungen sind, um den mit der globalen Wirtschaftskrise verbundenen Herausforderungen zu begegnen, und wir befürworten eine verstärkte regionale und subregionale Zusammenarbeit, zum Beispiel über regionale und subregionale Entwicklungsbanken, Handels- und Reservewährungsvereinbarungen und andere regionale Initiativen, als Beitrag zur multilateralen Bewältigung der gegenwärtigen Krise und zur Stärkung der Widerstandskraft bei etwaigen künftigen Krisen.

鉴于区域和次区域机构很注意其成员的具体需求,我们注意到区域和次区域合作在应对全球经济危机挑战中的价值,鼓励加强区域和次区域合作,例如通过区域和次区域开发银行、商业银行和储备货币安排以及其他区域举措,加强这种合作,以帮助通过多边途径来应对目前的危机,并提高抵御今后可能发生的危机的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Wirtschaftskrise 的德语例句

用户正在搜索


inst.-tafel, instabil, instabiles Benzin, Instabilität, Instabilitätenanalyse, Instabilitätsmoment, Instabilitätspunkt, Instabus, Installateur, Installation,

相似单词


Wirtschaftskooperation, Wirtschaftskraft, Wirtschaftskreislauf, Wirtschaftskrieg, Wirtschaftskriminalität, Wirtschaftskrise, Wirtschaftslage, Wirtschaftsleben, Wirtschaftslehre, Wirtschaftslehren,