Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次世界的动因和张力已被化解,
国之间的
争得以避免,欧洲出
定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次世界后建立的国际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二战中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次战的动因和张力已被化解,
国之间的战争得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次战
的国际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次世界的动因和张力已被化解,
的
争得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次世界后建立的
际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次世界的动因和张力已被化
,
之间的
得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次世界后建立的
际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
二次世界
战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二战中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
二次世界
战的动因和张力已被化解,
国之间的战争得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
二次世界
战后建立的国际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二战中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次战的动因和张力已被化解,
国之间的战争得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次战后建立的国际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次世界的动因和张力已被化
,
之间的
得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次世界后建立的
际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二战中保留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次世界战的动因和
被化解,
之间的战争得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次世界战后建立的
际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Nur sieben Zeppeline überstanden den Weltkrieg.
只有7架齐柏林飞船在二留下来。
Die Dynamik und die Spannungen, die zum Zweiten Weltkrieg geführt hatten, wurden begraben, ein Krieg zwischen den Großmächten wurde vermieden, und in Europa entstand ein stabiler Frieden.
导致第二次世界的动因和张力已被化解,
之间的
争得以避免,欧洲出现了稳定的和平。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und veränderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次世界后建立的
际经济体制所能处理的问题要简单得多,变化也慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。