德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] 阻止,禁止
j-m etw.(A) wehren
阻止,禁止


Das kann ich dir nicht wehren.
我不能阻止你干这事。



Ⅱ Vr
自卫,防御;保护自己,替自己辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行自卫


sich gegen eine Krankheit wehren
防止一种疾病



Ⅲ Vi
制止,阻止;防止
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她


der Gefahr mit allen Mitteln
尽一切办法制止危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen防卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中止,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受这份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响大约20个国家1 000多万人得不到人道主义支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你时候,你必须全力进行自卫

Das kann ich dir nicht wehren.

我不能阻止你干这事

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

我们该如何预防这种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,禁止观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有许多经济、政治和社会结因无法为妇女和女童提供同样会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使多种关税、配额和补贴,限制进入其市场会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchsfertig, gebrauchsfertige, Gebrauchsfestigkeit, Gebrauchsformel, Gebrauchsfrequenz, Gebrauchsgarantie, Gebrauchsgegenstand, Gebrauchsgestattung, Gebrauchsgraphik, Gebrauchsgraphiker,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] 阻止,禁止
j-m etw.(A) wehren
阻止,禁止


Das kann ich dir nicht wehren.
我不能阻止你干这事。



Ⅱ Vr
自卫,防御;保护自己,替自己辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行自卫


sich gegen eine Krankheit wehren
防止一种疾病



Ⅲ Vi
制止,阻止;防止
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她的感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽一切办法制止危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen防卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中止,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他的父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受这份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受她的感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响的大约20个国家1 000多万人不到人道主义机构的支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他的视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你的时候,你必须全力进行自卫

Das kann ich dir nicht wehren.

我不能阻止你干这事

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

我们该如何预防这种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,禁止观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获料的来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchslösung, Gebrauchsmoment, Gebrauchsmotor, Gebrauchsmusik, Gebrauchsmuster, gebrauchsmuster- eintragung, Gebrauchsmuster Zeichnung, gebrauchsmuster-eintragung, Gebrauchsmuster-Zeichnung, Gebrauchsnormale,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] 阻止,禁止
j-m etw.(A) wehren
阻止,禁止


Das kann ich dir nicht wehren.
我不能阻止你干这事。



Ⅱ Vr
自卫,防御;保护自己,替自己辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行自卫


sich gegen eine Krankheit wehren
防止一种疾病



Ⅲ Vi
制止,阻止;防止
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她的感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽一切办法制止危险


语法搭配
sich+, +, +, gegen+, vor+
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen防卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中止,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他的父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受这份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受她的感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急响的大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构的支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他的视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你的时候,你必须全力进行自卫

Das kann ich dir nicht wehren.

我不能阻止你干这事

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

我们该如何预防这种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,禁止观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchsstadium, gebrauchstauglich, Gebrauchstauglichkeit, Gebrauchstemparatur, Gebrauchstemperatur, gebrauchs-temperaturbereich, gebrauchstüchtig, Gebrauchsvergütung, Gebrauchsverhalten, Gebrauchsversuch,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] 阻止,禁止
j-m etw.(A) wehren
阻止,禁止


Das kann ich dir nicht wehren.
我不能阻止你干事。



Ⅱ Vr
,御;保护己,替己辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行


sich gegen eine Krankheit wehren
止一疾病



Ⅲ Vi
制止,阻止;
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她的感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽一切办法制止危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen,保;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中止,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他的父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受她的感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响的大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构的支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他的视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你的时候,你必须全力进行

Das kann ich dir nicht wehren.

我不能阻止你干

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

我们该如何疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,禁止观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


gebrauchte Waren, gebrauchter Katalysator, gebrauchtes Motorenöl, gebrauchtes Öl, Gebrauchtfahrzeug, Gebrauchtgeräte, Gebrauchtmöbel, Gebrauchtöl, Gebrauchtreifen, Gebrauchtteil,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,] ,禁
j-m etw.(A) wehren
,禁


Das kann ich dir nicht wehren.
我不能你干这事。



Ⅱ Vr
自卫,防御;保护自己,替自己辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行自卫


sich gegen eine Krankheit wehren
一种疾病



Ⅲ Vi
,;防
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她的感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽一办法制危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen防卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他的父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受这份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受她的感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响的大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构的支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他的视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你的时候,你必须全力进行自卫

Das kann ich dir nicht wehren.

我不能你干这事

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

我们该如何预防这种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须怖分子获得核材料的来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


Gebrauchtwarenhändler, Gebrauchtwarenladen, Gebrauchtwarenladen, dessen Umsatz für wohltätige Zwecke bestimmt ist, Gebrauchvorschrift, Gebraus, Gebrause, Gebrech, gebrechen, Gebrechen, gebrechlich,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

用户正在搜索


Gebührenaufstellung, Gebührenbefreiung, Gebührenbefreiungen, Gebührenbegleichung, Gebührenbemeßung, Gebührenberechnung, Gebührenbetrag, gebührend, gebührendermassen, gebührenderweise,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] ,禁
j-m etw.(A) wehren
,禁


Das kann ich dir nicht wehren.
我不你干这事。



Ⅱ Vr
自卫,防御;保护自己,替自己辩护;,
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行自卫


sich gegen eine Krankheit wehren
一种疾病



Ⅲ Vi
,;防
Er wehrte ihrem Dank.
绝接收她的感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽一切办法制危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren绝,付;verteidigen防卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他的父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

绝接受这份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行

Er wehrte ihrem Dank.

绝接受她的感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响的大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构的支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他的视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你的时候,你必须全力进行自卫

Das kann ich dir nicht wehren.

我不你干这事

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

我们该如何预防这种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料的来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


Gebührenfernsehen, Gebührenfestsetzung, gebührenfrei, Gebührenfreiheit, Gebührenimpulse, Gebührenkonto, Gebührenordnung, gebührenpflichtig, Gebührenrückerstattung, Gebührensatz,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] ,
j-m etw.(A) wehren
,


Das kann ich dir nicht wehren.
我不能你干这事。



Ⅱ Vr
自卫,防御;保护自己,替自己辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行自卫


sich gegen eine Krankheit wehren
一种疾病



Ⅲ Vi
,;防
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她的感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽一切办法制危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen防卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他的父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受这份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受她的感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响的大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构的支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他的视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

打你的时候,你全力进行自卫

Das kann ich dir nicht wehren.

我不能你干这事

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

该如何预防这种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

切断恐怖分子获得核材料的来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她而常使她得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


gebumfiedelt, Gebumse, gebumsfiedelt, Gebund, gebündelt, gebündelter Strahl, gebunden, gebundene Ausgabe, gebundene Energie, gebundene Wärme (=latente Wärme),

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] 阻,禁
j-m etw.(A) wehren
,禁


Das kann ich dir nicht wehren.
我不能阻你干这事。



Ⅱ Vr
自卫,御;保护自己,替自己辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行自卫


sich gegen eine Krankheit wehren
种疾病



Ⅲ Vi
,阻;
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽切办法制危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受这份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你,你必须全力进行自卫

Das kann ich dir nicht wehren.

我不能你干这事

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

我们该如何这种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

我们必须切断恐怖分子获得核材料来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

些国家对寻求庇护者与经济移民混杂人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


Geburtenbeschränkung, Geburtenboom, geburtenfreudig, Geburtenhäufigkeit, Geburtenkontrolle, Geburtenrate, Geburtenreg(e)lung, Geburtenregelung, Geburtenrückgang, geburtenschwach,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,

Ⅰ Vt
[渐旧,雅] 阻止,禁止
j-m etw.(A) wehren
阻止,禁止


Das kann ich dir nicht wehren.
不能阻止你干



Ⅱ Vr
卫,防御;保护,辩护;抗拒,反对
sich verzweifelt/mit aller Kraft wehren
绝望地/全力地进行


sich gegen eine Krankheit wehren
防止一种疾病



Ⅲ Vi
制止,阻止;防止
Er wehrte ihrem Dank.
他拒绝接收她的感谢。


der Gefahr mit allen Mitteln
用尽一切办法制止危险


语法搭配
sich+四格, +四格, +三格, gegen+四格, vor+三格
欧 路 软 件
近义词:
entgegenwirken,  sperren,  verteidigen,  verbieten
联想词
protestieren拒绝,拒付;verteidigen防卫,保卫;kämpfen战斗,奋斗,奋战;klagen抱怨,责怪,不满;abwehren击退;stoppen使停车,使中止,拦住;bekämpfen与……战斗,与……斗争;durchsetzen安排,安插;vorgehen走快,走得快;fürchten,害,担心;dulden忍受,忍耐,容忍;

Der Arzt wollte ihm verwehren, seinen Vater zu besuchen.

医生不想他去看望他的父亲。

Sie wehrte sich, diese Arbeit zu übernehmen.

她拒绝接受份工作。

Er wehrte sich trotzig.

他顽强地进行抵抗

Er wehrte ihrem Dank.

拒绝接受她的感谢。

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂紧急状况影响的大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构的支助。

Die Häuser haben ihm den Ausblick verwehrt.

(转)房屋遮住了他的视线

Du muss dich mit aller Kraft wehren, wenn sie dich verprügeln.

他们打你的时候,你必须全力进行

Das kann ich dir nicht wehren.

不能阻止你干

Wie sollen wir uns gegen diese Krankheit wehren?

们该如何预防种疾病

Der Film wird Menschen unter 18 Jahren verwehrt.

未满十八岁,禁止观看

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.

们必须切断恐怖分子获得核材料的来源

Es bleibt noch viel zu tun; allzu häufig stellen Einzelpersonen und Unternehmen fest, dass ihnen die Rechte und Vorteile verwehrt werden, die das Völkerrecht und internationale Verträge ihnen zuerkennen.

要做的工作仍然很多;个人和法人,常常被剥夺了国际法和条约所赋予的权利和利益。

Er bedauert außerdem den Beschluss der Regierung der nationalen Einheit, dem Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen die Einreise nach Darfur zu verwehren.

安理会对民族团结政府决定不让联合国紧急救济协调员进入达尔富尔亦感到遗憾

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为妇女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 wehren 的德语例句

用户正在搜索


Geburtregelung, Geburtrückgang, Geburtsadel, Geburtsanzeige, Geburtsdatum, Geburtseinleitung, Geburtsfehler, Geburtsgewicht, Geburtsgöttin, Geburtshaus,

相似单词


Wehrdienst, Wehrdienstleistende, wehrdienstpflichtig, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerung, wehren, Wehrersatzdienst, Wehrersatzwesen, wehrfähig, Wehrfähig,