Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件颜色和我
那件一样。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件颜色和我
那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如他那么用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来人还不知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不她看起来
那么平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能爱自己一样,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
我无法告诉你我见到你有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉我,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能她一样高贵气派
了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
我不知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件衬衫的颜色和的那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如他那么用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来的人还不知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那么平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能像爱自己一样,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
无法告诉你
你有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看他走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
不知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一样高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
不知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件衬衫的颜色和的那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如他那用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来的人还不知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能像爱自己一样,就是种德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
无法告诉你
见到你有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
不知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一样高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
不知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件衬衫的颜色和我的那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如他那么用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来的人还不知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那么平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能像爱自己一样,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
我无法告诉我见到
有
高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉我,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一样高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
我不知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件衬衫的颜色和我的那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远如他那么用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来的人还知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并像她看起来的那么平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能像爱自己一样,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
我无法告诉你我见到你有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉我,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一样高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
我知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
件衬衫的颜色和
的那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远如他那么用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
个新来的人
知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并像她看起来的那么平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能像爱自己一样,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
无法告诉
见到
有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一样高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
知道应当如何除去
个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件衬衫的颜色和我的那件一。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如那
用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来的人还不知道,人们将怎安排
。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
人能像
自己一
,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
我无法告诉你我见到你有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
能告诉我,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当看见
走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
我不知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件衬衫的颜色和的那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如他那么用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来的人还不知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那么平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能像爱自己一样,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
无法告诉
到
有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围内的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看他走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
不知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一样高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
不知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die Farbe dieser Bluse ist gleich wie die meiner.
这件衬衫的颜色和我的那件一样。
Das Silber glänzt wie der Morgenlicht.
银器闪闪如晨光。
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
她远远不如他那么用功。
Der Neuankömmling wußte noch nicht,wie man ihn einrangieren würde.
这个新来的人还不知道,人们将怎样安排他。
Sophie ist nicht so ruhig, wie sie scheint.
苏菲并不像她看起来的那么平静。
Es ist eine Tugend, wenn du deinen Nächsten wie dich selbst liebst.
若爱他人能像爱自己一样,就是种美德。
Ich kann dir nicht sagen, wie froh ich bin, dich zu sehen.
我无法告诉你我见到你有多高兴。
Nach dem Wolkenbruch sah sie wie ein gerupftes Huhn aus.
雷雨过后她给淋得像只落汤鸡。
Die Nachricht hat wie eine Bombe eingeschlagen.
(口)这个消息使人震惊。
Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.
这幅图显示,世界范围的国民生产总值如何分布。
Können Sie mir vielleicht sagen, wie spät es ist?
您能告诉我,现在几点了吗?
Als er ihn kommen sah,sprang er wie elektrisiert auf.
当他看见他走过来时,象触电似的跳了起来。
Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.
我不知道该怎样表达才好。
Die Soone sank wie ein Feuerball ins Meer.
(雅)太阳象一个火球沉向大海。
Keine kann "aristokratisch" so gut wie sie.
在没有人能像她一样高贵气派的了。
Astronomie ist wie Physik oder Chemie eine Naturwissenschaft.
天文学同物理、化学一样是自然科学。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Es wäre schön zu erfahren, wie viele Konten es denn eigentlich sind.
要是能知道到底是多少个账户也好啊。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Ich weiß nicht,wie ich die Warze wegkriegen soll.
我不知道应当如何除去这个肉赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。