Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他可以领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出席了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际大会的时候英国
团也出席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站不住脚的)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会雇员的利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为他出庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立场。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反的观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立场。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些团认为,需要扩大安全理事会,以
所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎了世界上所有国家的全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则在问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些团、特别是小国的
团
示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他团则
示,援用第七章激发了人们更大的期望,而且在使用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员会对一般性原则示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他可以表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各外交使团出席了招待
。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召表大
的时候英
表团也出席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站不住脚的)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
表雇员的利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为他出庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立场。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反的观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立场。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些表团认为,需要扩大安全理事
,以
表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大首先是一个几乎
表了世界上所有
家的全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则在问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些表团、特别是小
的
表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事
理事
的愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他表团则表示,援用第七章激发了人们更大的期望,而且在使用战斗
具方面也为人们提供了更大的灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事认为非法贩运军火对该区域的
和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
这本选集
只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他以代表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出席了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表团也出席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站不住的)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员的利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为他出庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权代表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反的观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有国家的全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人们更大的期望,而且使用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员会对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他可以代表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出席了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表团也出席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站不住脚的)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇的利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为他出庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权代表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立场。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反的观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立场。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有国家的全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则在问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人们更大的期望,而且在使用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委会对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他全权,他可以代表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会时候英国代表团也出
了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理(或站不住脚
)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名律师为他出庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权代表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立场。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己立场。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有国全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利原则在问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国
愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人们更大期望,而且在使用战斗工具方面也为人们提供了更大
灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员会对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
这本选
惜只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他以代表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团席了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表团也席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站不住脚的)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员的利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为他庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权代表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反的观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有国家的全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人们更大的期望,而且使用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员会对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他可以代表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外出席了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表也出席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站不住脚的)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员的利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为他出庭辩。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权代表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地这一立场。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反的观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立场。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有国家的全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则在问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表、特别是小国的代表
表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表则表示,援用第七章激发了人们更大的期望,而且在
用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员会对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他可以代表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出席了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会的时候英国代表团也出席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理的(或站不住脚的)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员的利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为他出庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权代表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立场。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反的观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己的立场。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有国家的全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利的原则在问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国的代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国的愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人们更大的期望,而且在使用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员会对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der Besprechung war die Geschäftsleitung nicht vertreten.
商谈时公司领导不在场。
In dem Sammelband sind leider nur wenige junge Schriftsteller vertreten.
在这本选集里可惜只选入了很少几个年轻作家。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他全权,他可以代表领导。
Bei dem Empfang war die gesamte ausländische Diplomatie vertreten.
各国外交使团出席了招待会。
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
召开国际代表大会时候英国代表团也出席了。
Eine solche Maßnahme ist nicht vertretbar.
这样一个措施是没理(
不住脚
)。
Die Gewerkschaften vertreten die Interessen der Arbeitnehmer.
工会代表雇员利益。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名律师为他出庭辩护。
Wer eine ungerechte Sache vertritt, kann kaum Unterstützung finden.
失道寡助。
Er ist legitimiert,uns zu vertreten.
他有权代表我们。
Er vertritt diesen Standpunkt ganz entschieden.
他非常坚决地维护这一立场。
Sie vertraten diametrale Ansichten.
他们各持完全相反观点。
Er vertritt eifrig seinen Standpunkt.
他竭力坚持自己立场。
Nach Ansicht mancher Delegationen sollten in einem erweiterten Sicherheitsrat alle Kulturen, Religionen und Zivilisationen vertreten sein.
一些代表团认为,需要扩大安全理事会,以代表所有文化、宗教和文明。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有国家全球性机构。
Einige vertreten die Auffassung, dass der Grundsatz der schrittweisen Verwirklichung dieser Rechte besondere Probleme hinsichtlich der Rechenschaft aufwirft.
一些人认为,逐步实现这些权利原则在问责方面造成特殊困难。
Einige Delegationen vor allem kleiner Staaten vertraten die Auffassung, jede Lösung solle ihrem Streben nach einem Sitz im Sicherheitsrat entgegenkommen.
一些代表团、特别是小国代表团表示,任何解决办法都应有助于实现它们担任安全理事会理事国
愿望。
Andere vertraten die Auffassung, die Inanspruchnahme von Kapitel VII schaffe höhere Erwartungen, erlaube aber auch mehr Spielraum beim Einsatz von Kampfmitteln.
其他代表团则表示,援用第七章激发了人们更大期望,而且在使用战斗工具方面也为人们提供了更大
灵活性。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域国际和平与安全构成威胁。
Die Entschädigungskommission stimmte dem allgemeinen Grundsatz zu, vertrat jedoch die Auffassung, dass es sich hier um einen solchen seltenen Ausnahmefall handele.
赔偿委员会对一般性原则表示赞同,但是认为这正属于这种特殊情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。