Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
的
原来是骗人的。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
的
原来是骗人的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种,
仍然未能使
的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
些
的确是算数的(或要实践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同
的
(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
的行
同
的
有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
企图逃避
。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
此,首先要实现千年发展目标所许
的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些
只不过是一种诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒要遵守
。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
提醒我要遵守
。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的
。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将一新框架变成最后协定,让发展中世界实现
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许得到实现方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅是提出承而是进而采取行动,全非洲的人民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别是最不发达国家提供官方发展援助的承尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许与实践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣》响当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承
没有实现。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的诺言吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种诺言,他仍然未能使他的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些诺言的确是算数的(或要
践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同他的诺言(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行为同他的诺言有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先要现千年发展目标所许诺的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些诺言只不过是一种诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒他要遵守诺言。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他提醒我要遵守诺言。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的诺言。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将一新框架变成最后协定,让发展中
现
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到现方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅是提出承诺而是进而采取行动,全非洲的人民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别是最不发达国家提供官方发展援助的承诺尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣言》响当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的诺言吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种诺言,他仍然未能使他的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些诺言的确是算数的(或要实践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同他的诺言(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行为同他的诺言有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先要实现千年发展目标所许诺的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些诺言只不过是一种诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒他要遵守诺言。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他提醒我要遵守诺言。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的诺言。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将一新框架变成最后协定,让发展中世界实现
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅是提出承诺而是进而采取行动,全非洲的人民才能够望有一个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别是最不发达国家提供官方发展援助的承诺尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与实践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣言》响当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道提醒你的诺言吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种诺言,他仍然未能使他的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些诺言的确是算数的(或
实践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同他的诺言(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行为同他的诺言有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先实现千年发展目标所许诺的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,们的承诺就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些诺言只不过是一种诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
们提醒他
守诺言。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他提醒守诺言。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的诺言。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将一新框架变成最后协定,让发展中世界实现
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅是提出承诺而是进而采取行动,全非洲的民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别是最不发达国家提供官方发展援助的承诺尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与实践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣言》响当当的话将只能是黯淡地提醒们,
类的需
被忽视,承诺没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的诺言吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种诺言,他仍然未能使他的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些诺言的确是算数的(或要
践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同他的诺言(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行为同他的诺言有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先要千年发展目标所许诺的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些诺言只不过是一种诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒他要遵守诺言。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他提醒我要遵守诺言。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的诺言。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将一新框架变成最后协定,让发展中世界
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅是提出承诺而是进而采取行动,全非洲的人民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别是最不发达国家提供官方发展援助的承诺尚未兑。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣言》响当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的原来
骗人的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种,他仍然未能使他的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些
的确
算数的(或要实践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同他的
(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行为同他的有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先要实现千年发展目标所许的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些
只不过
一种诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒他要遵守。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他提醒我要遵守。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的
。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的将
一新框架变成最后协定,让发展中世界实现
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许
得到实现方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅提出承
而
进而采取行动,全非洲的人民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别最不发达国家提供官方发展援助的承
尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许与实践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣》响当当的话将只能
黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承
没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
原来是骗人
。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了,
仍然未能使
朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
些
确是算数
(或要实践
)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同
(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
行为同
有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
企图逃避
。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先要实现千年发展目标所许成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们承
就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些
只不过是一
诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒要遵守
。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
提醒我要遵守
。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你
。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前任务是将
一新框架变成最后协定,让发展中世界实现
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证为解决发展中国家外债和还本付息
负担,找出有效、公平、着重发展和持久
解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理许
得到实现方面,它
效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与各伙伴不仅是提出承
而是进而采取行动,全非洲
人民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平
未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别是最不发达国家提供官方发展援助承
尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许与实践
距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣》响当当
话将只能是黯淡地提醒我们,人类
需要被忽视,承
没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来是骗人的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的诺言吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了种种诺言,他仍然未能使他的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些诺言的确是算数的(或要
践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同他的诺言(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行为同他的诺言有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先要现千年发展目标所许诺的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些诺言只不过是一种诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒他要遵守诺言。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他提醒我要遵守诺言。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的诺言。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务是将一新框架变成最后协定,让发展中
现
一美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到现方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅是提出承诺而是进而采取行动,全非洲的人民才能够期望有一个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别是最不发达国家提供官方发展援助的承诺尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣言》响当当的话将只能是黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seine Versprechungen haben sich als trügerisch erwiesen.
他的诺言原来骗人的。
Muß ich dich an dein Versprechen erinnern?
难道要我提醒你的诺言吗?
Trotz aller Versprechen konnte er seine Freunde nicht umstimmen.
尽管许下了诺言,他仍然未能使他的朋友们改变主意。
Ihm war es vollkommener Ernst mit den Versprechungen.
他些诺言的确
算数的(或要实践的)。
Wie reimt sich das mit seinen Versprechungen (seinen Worten) zusammen?
同他的诺言(话)怎么对得起来呢?
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他的行为同他的诺言有矛盾。
Er drückt sich um sein Versprechen herum.
他企图逃避诺言。
Dies bedeutet zuallererst, dass wir dem Versprechen der Millenniums-Entwicklungsziele Ergebnisse folgen lassen müssen.
为此,首先要实现千年发展目标所许诺的成果。
Unsere Versprechungen sind bedeutungslos, wenn wir nicht danach handeln.
没有行动,我们的承诺就毫无意义。
Die Versprechungen waren nur ein Köder.
些诺言只不过
诱饵罢了。
Wir ermahnten ihn,sein Versprechen zu halten.
我们提醒他要遵守诺言。
Er mahnte mich an mein Versprechen.
他提醒我要遵守诺言。
Das ist deinem Versprechen zuwider.
违背你的诺言。
Es gilt nun, den neuen Rahmen in ein festes Übereinkommen umzuwandeln, das dieses große Versprechen an die Entwicklungsländer einlöst.
目前的任务将
新框架变成最后协定,让发展中世界实现
美好前景。
Wir bekräftigen unser Versprechen, wirksame, ausgewogene, entwicklungsorientierte und dauerhafte Lösungen für die Auslandsverschuldungs- und Schuldendienstbelastung der Entwicklungsländer zu finden.
我们重申保证为解决发展中国家的外债和还本付息的负担,找出有效、公平、着重发展和持久的解决办法。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Nur wenn alle beteiligten Partner ihren Versprechen Taten folgen lassen, werden alle Afrikaner einer wirtschaftlich stabilen, umweltverträglichen und friedlichen Zukunft entgegensehen können.
惟有参与的各伙伴不仅提出承诺而
进而采取行动,全非洲的人民才能够期望有
个经济上健全、环境上可持续、和平的未来。
Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.
此外,向发展中国家、特别最不发达国家提供官方发展援助的承诺尚未兑现。
Der Bericht ist Ausdruck des Bestrebens, die Wegstrecke zwischen Versprechen und Praxis zu verkürzen, ganz im Bewusstsein der ungeheuren menschlichen Kosten von Verzögerungen oder eines Zurückweichens.
本报告充分认识到,延缓或退却会造成生命损失,代价高昂,因此设法缩短许诺与实践的距离。
Andernfalls werden die wohlklingenden Worte der Erklärung nichts weiter als ein bitteres Zeugnis sein, das uns an vernachlässigte Bedürfnisse der Menschen und an unerfüllte Versprechungen erinnert.
否则《宣言》响当当的话将只能黯淡地提醒我们,人类的需要被忽视,承诺没有实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。