德语助手
  • 关闭

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立,以……为依据,以……为;basieren以为……依据;resultieren产生,由……造成引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜的价格因季节的变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

金应实行其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的相互间权利义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、相称劝阻性的刑事、民事行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Audioqualität, Audioquelle, Audioreading, Audiorecorder, Audioschema, Audiosignal, Audiospur, Audiostandard, Audiostimulator, Audiostreaming,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen立基础,以……为依,以……为基础;basieren以为……依或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人其协议产生的相互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、相称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Auditsystem, Auditumfang, Auditwert, Audrey, Audrey Hepburn, Audrey Tautou, Aue, Auens, Auenwald, Auenwald(wiese),

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen的,从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈,征,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人受让人根据其协议产生的相互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律行有效、相称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb, auf Antrag, auf Bedingung eingehen, auf Bewährung entlassen, auf Biegen und Brechen, auf das dringendste,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只“预先核准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的相互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、相称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


auf dem Wasser, auf den Arm nehmen, auf den Kopf gestellt, auf den probenkörper nr. 5a der din en iso 527-2 ausgewichen, auf der anderen Seite, auf der Bärenhaut liegen, auf der Fahrt, auf der Flucht, auf der Hand, auf der Reise,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的相互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、相称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


auf eigenes Risiko, auf eine Sauftour {or} Fresstour gehen, auf einen schlag, auf einmal, auf Eis legen, auf etw. eingehen, auf etw.(Akk.) eingehen, auf etw.(dat)beruhen, auf etw.gespannt sein, auf freiem Feld,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国行为体和国实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的相互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、相称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


auf und davon, auf Vordermann bringen, Auf Wiedersehen, auf Wunsch, auf Zehenspitzen gehen, auf zwei Ebenen, auf zwei Hochzeiten tanzen, Auf(s)schacht, auf/bauen, auf/bewahren,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服,服从,顺从,受制,受到约束;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果价格因季节变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关令人发指犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条情况外,法庭判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元采购只授权给“预先核准”伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目特别提款权分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中可以引渡犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生相互间权利和义务受其双方选法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任法律实体实行有效、相称和劝阻性刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有任何引渡条约中可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文情况下,关一国对一国际不法行为责任问题,仍应遵守可适用国际法则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡犯罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


auf/hören, auf/klären, auf/kommen, auf/legen, auf/lösen, auf/machen, auf/nehmen, auf/passen, auf/räumen, auf/regen,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失败,被战胜;败
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中败他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量上不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立……为依据,……为;basieren为……依据或;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,战胜;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不得上诉。

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

金应实行其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的相互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照上文第1款负有责任的法律实体实行有效、相称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


auf/wachen, auf/wachsen, auf/wacken, auf/weisen, auf/ziehen, aufächzen, aufackern, Aufallwarnsystem, aufarbeiten, Aufarbeiten durch Hydrieren,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,

1 unterliegen
Vi
躺在下面,放在下面


2 unterliegen
Vi (ist)
① 输,失,被
(j-m) unterliegen

Er unterlag seinem Gegner bei der Wahl.
他在选举中他的对手。


dem Gegner an Kraft unterlegen sein 在力量不如对手

② 遭受,受到;为...所决定
Es unterliegt keinem Zweifel, dass...
不容置疑的是...


Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.
服装式样随时代而变化。


语法搭配
+三格, gegen+四格
www.godic.net 版 权 所 有
erliegen,  verlieren,  eine Niederlage erleiden,  eine Schlappe erleiden,  ausgezählt werden,  
联想词
unterworfen屈服的,服从的,顺从的,受制的,受到约束的;unterstehen站在下面;beruhen根据,建立基础,以……为依据,以……为基础;basieren以为……依据或基础;resultieren产生,由……造成或引起;gelten关系到,决定;unterwerfen使屈服,征服,;beinhalten包含,含有,包括;entsprechen符合,相符,相当;bedürfen需要;entstammen出身,来自;
【汽车】
遭受;受到;为---所决定;

Preise für bestimmte Gemüse- und Obstsorten unterliegen jahreszeitlichen Schwankungen.

某些蔬菜和水果的价格因季节的变化而有所波动。

Die Mode unterliegt dem Wechsel der Zeit.

服装式样时代而变化。

Es unterliegt keinem Zweifel, dass sie sehr schön ist.

不容置疑的是,她非常漂亮。

Die Auslieferung unterliegt im Übrigen den im Recht des ersuchten Staates vorgesehenen Bedingungen.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

非国家行为体和国家都会实施与保护责任有关的令人发指的犯罪

Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.

除第12条规定的情况外,法庭的判决为终审判决,不

Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.

例如,超过2万美元的采购只授权给“预先核准”的伙伴。

Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.

基金应实行其中所规定的审计程序。

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass die Zuteilung von Sonderziehungsrechten für Entwicklungszwecke einer kontinuierlichen Prüfung unterliegen muss.

我们还确认需要不断审查用发展目的的特别提款权的分配情况。

Anmerkung 4: Alle speziell entwickelten Bauteile oder Bauelemente, die die Leistungsfähigkeit des Luftfahrzeugs verbessern, unterliegen weiterhin der Prüfung.

专为改进飞机性能而设计的任何零部件仍须接受审查。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, diese Straftaten als der Auslieferung unterliegende Straftaten in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

缔约国承诺将这些罪行作为引渡罪行列入缔约国之间以后缔结的每一项引渡条约之中。

Jede Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

四、本条适用的各项犯罪均应当视为缔约国之间现行任何引渡条约中的可以引渡的犯罪。

Die aus der Vereinbarung zwischen dem Zedenten und dem Zessionar entstehenden gegenseitigen Rechte und Pflichten unterliegen dem von ihnen gewählten Recht.

转让人与受让人根据其协议产生的相互间权利和义务受其双方选定的法律管辖。

Die Straftat des Verschwindenlassens gilt als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor Inkrafttreten dieses Übereinkommens geschlossenen Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftat.

二、 本公约生效前各缔约国之间已有的任何引渡条约,应将强迫失踪罪均视为可予引渡的罪行。

Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz 1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.

每一缔约国特别应确保对按照文第1款负有责任的法律实体实行有效、相称和劝阻性的刑事、民事或行政制裁

Die in Artikel 2 genannten Straftaten gelten als in jeden zwischen Vertragsstaaten vor dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens bestehenden Auslieferungsvertrag einbezogene, der Auslieferung unterliegende Straftaten.

第2条所述罪行应被视为包括在任何缔约国之间在本公约生效前已有的任何引渡条约中的可引渡罪行。

Die Vertragsstaaten verpflichten sich, die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat in jeden künftig zwischen ihnen zu schließenden Auslieferungsvertrag aufzunehmen.

三、 各缔约国承诺,今后彼此之间签订的所有引渡条约,均将强迫失踪罪列为可引渡的犯罪。

Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).

超过这一数额的采购必须转送总部,按述八个步骤决策程序进行。

Soweit Fragen der Verantwortlichkeit eines Staates für eine völkerrechtswidrige Handlung durch diese Artikel nicht geregelt werden, unterliegen sie weiterhin den anwendbaren Regeln des Völkerrechts.

在本条款中没有明文规定的情况下,关一国对一国际不法行为的责任问题,仍应遵守可适用的国际法规则。

Vertragsstaaten, welche die Auslieferung nicht vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen, erkennen unter sich die Straftat des Verschwindenlassens als eine der Auslieferung unterliegende Straftat an.

五、 不以条约作为引渡条件的缔约国,应承认强迫失踪罪为彼此之间可予引渡的犯罪。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unterliegen 的德语例句

用户正在搜索


Aufbaubild, Aufbauboden, Aufbaubreite, Aufbaudarlehn, Aufbaudeck, Aufbaudecke, Aufbaueinheit, Aufbauelement, aufbauen, aufbauend,

相似单词


unterleigen, Unterleutnant, Unterlicht, Unterlid, Unterlieferant, unterliegen, unterliegend, Unterliek, Unterliekstrecker, Unterlippe,