德语助手
  • 关闭
[die] -en →ungleich

[die] 不均衡。不平等。不一致。差别。差距。不等式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit不公正,不公正行为;Gleichheit平等;Armut贫乏;Umverteilung再分配;Chancengleichheit机会均等;Benachteiligung;Gerechtigkeit法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 不等性,不均匀,不规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是平等情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性的社会文化态度和经济上的平等更加使妇女在社会上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力的一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了平等贫穷和社会排斥的情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上的平等,特别是向法院申诉机会的不平等,往往同基于其他理由的歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥及社会内部和社会之间的平等

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力激发人们的期望,但也突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家和人民中出现重大平等

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在的贫穷、不断加剧的平等及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这种能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危机、不安全、贫穷、排斥和社会内部及不同社会间的平等

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理不善所导致的,经常带来能转化为暴力的冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球平等的增加及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社会和经济平等持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家的利益,便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展和持续,帮助消除贫穷和平等

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最不发达国家,这些变化还消极影响了妇女的生活并加剧了平等现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务的机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、不满、公平不公正、不容忍和敌对态度,免危及和平与安全。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Diatomit, Diatonik, diatonisch, diatopisch, Diätpräparat, Diätprodukt, Diaträger, Diätspezialist, Diätvorschrift, Diavortrag,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 不均衡。不平等。不一致。差别。差距。不等式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit不公正,不公正行为;Gleichheit平等;Armut贫乏;Umverteilung;Chancengleichheit机会均等;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 不等性,不均匀,不规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,平等情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性的社会文化态度和经济上的平等更加使妇女在社会上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力的一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了平等贫穷和社会排斥的情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上的平等,特别是向法院申诉机会的不平等,往往同基于其他理由的歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的平等

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们的也可突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果加上族裔或区域间的平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家和人民中出现重大平等

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

面对持续存在的贫穷、不断加剧的平等以及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危机、不安全、贫穷、排斥和社会内部以及不同社会间的平等

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理不善所导致的,经常带来可能转化为暴力的冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社会和经济平等持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家的利益,以便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展和可以持续,帮助消除贫穷和平等

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最不发达国家,这些变化还消极影响了妇女的生活并加剧了平等现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务的机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、不满、公平不公正、不容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Diazine, Diaziridin, Diazirin, Diazo(nium)salz, Diazoacetophenon, Diazoalkane, Diazoaminoverbindung, Diazobad, Diazobenzolchlorid, Diazobeschichtung,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 不均衡。不平等。不一致。差别。差距。不等式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit不公正,不公正行为;Gleichheit平等;Armut贫乏;Umverteilung再分;Chancengleichheit均等;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 不等性,不均匀,不规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是平等情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性文化态度和经济上平等更加使妇女在社上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了平等贫穷和社排斥情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种平等,特别是向法院申诉不平等,往往同基于其他理由歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重金融危、不安全、贫穷、排斥以及社内部和社之间平等

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人望,但也可突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间平等,那么,引发国内暴力各种疾苦就融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家和人民中出现重大平等

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在贫穷、不断加剧平等以及全球市场和资金流动起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大金融危、不安全、贫穷、排斥和社内部以及不同社平等

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理不善所导致,经常带来可能转化为暴力冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来是全球平等增加以及许多贫穷国家内收入不平等增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不同影响增加了我实现消除贫困、减少平等和促进人类发展这一共同目标复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大和经济平等持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

这样做是为了所有国家利益,以便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展和可以持续,帮助消除贫穷和平等

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最不发达国家,这些变化还消极影响了妇女生活并加剧了平等现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、不满、公平不公正、不容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Dibenzothiophen, Dibenzoyl, Dibenzoyldisulfid, Dibenzoylperoxyd, Dibenzyl, Dibenzyläther, Dibenzylsulfat, Dibenzylsulfid, Dibenzylsulfoxid, Dibenzyltoluol,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 均衡。一致。差别。差距。式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit公正,公正行为;Gleichheit;Armut贫乏;Umverteilung再分配;Chancengleichheit机会均;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 性,均匀,规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性的社会文化态度和经济上的更加使妇女在社会上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力的一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了贫穷和社会排斥的情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上的,特别是向法机会的,往往同基于其他理由的歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重的金融危机、安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们的期望,但也可突出之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公发展强调够,致使国家和人民中出现重大

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在的贫穷、断加剧的以及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危机、安全、贫穷、排斥和社会内部以及同社会间的

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向是(或被认为是)治理善所导致的,经常带来可能转化为暴力的冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球的增加以及许多贫穷国家内收入的增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些同的影响增加了我们实现消除贫困、减少和促进人类发展这一共同目标的复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社会和经济持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家的利益,以便使经济发展更加包容、公、均衡、注重发展和可以持续,帮助消除贫穷和

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最发达国家,这些变化还消极影响了妇女的生活并加剧了现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理善,获得医疗保健和生殖健康服务的机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、满、公正、容忍和敌对态度,以免危及和与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Dibutyloxalat, Dibutylphthalat, Dibutylsulfat, Dibutylsulfon, Dicalciumphosphat, Dicalciumsilicat, DiCaprio, Dicarbonsäureazid, Dicarbonsäurechlorid, Dicarbonylmethan,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 均衡。致。差别。差距。式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit公正,公正行为;Gleichheit;Armut贫乏;Umverteilung再分配;Chancengleichheit机会均;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 性,均匀,规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

些领域取得了些进展,但是情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性的社会文化态度和经济上的更加使妇女在社会上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是展努力的个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在家,失业仍促成了贫穷和社会排斥的情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上的,特别是向法院申诉机会的,往往同基于其他理由的歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重的金融危机、安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间的

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

展是变革力量,可以激人们的期望,但也可突出之处,甚至暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的,那么,内暴力的各种疾苦就会融为体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平展强调够,致使家和人民中出现重大

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在的贫穷、断加剧的以及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危机、安全、贫穷、排斥和社会内部以及同社会间的

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向是(或被认为是)治理善所导致的,经常带来可能转化为暴力的冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球的增加以及许多贫穷家内收入的增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢展停顿、退步,加上现象日趋严重,紧张局势加剧,这问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些同的影响增加了我们实现消除贫困、减少和促进人类展这共同目标的复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社会和经济持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有家的利益,以便使经济展更加包容、公平、均衡、注重展和可以持续,帮助消除贫穷和

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多家,特别是在展中家和最家,这些变化还消极影响了妇女的生活并加剧了现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理善,获得医疗保健和生殖健康服务的机会有限,城市化展迅速而无规划,毁林,缺水,两性,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十世纪,集体安全应意味着我们所有家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、满、公平公正、容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Dichromat, dichromatisch, Dichromatverfahren, Dichromsäure, dichromsaures Ammoniak (=doppeltchromsaures Ammoniak), Dichroskop, dicht, dicht an dicht, dicht besiedelt, dicht gedrängt,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,

用户正在搜索


dichtbewölkt, Dichtblech, Dichtblindniet, Dichtbolzen, Dichtbolzenbohrung, Dichtbolzenfeder, Dichtbrand, Dichtbrenntemperatur, Dichtbuchse, Dichtdruck,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 衡。平等。一致。差别。差距。等式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit公正,公正行为;Gleichheit平等;Armut贫乏;Umverteilung再分配;Chancengleichheit机会等;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 等性,匀,规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是平等情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性社会文化态度和经济上平等更加使妇女在社会上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了平等贫穷和社会排斥情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

机会上平等,特别是向法院申诉机会平等,往往同基于其他理由歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重金融危机、安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间平等

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们期望,但也可突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间平等,那么,引发国内暴力疾苦就会融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调够,致使国家和人民中出现重大平等

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在贫穷、断加剧平等以及全球市场和资金流动起伏跌荡,许多人对这可能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大金融危机、安全、贫穷、排斥和社会内部以及同社会间平等

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理善所导致,经常带来可能转化为暴力冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来是全球平等增加以及许多贫穷国家内收入平等增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些影响增加了我们实现消除贫困、减少平等和促进人类发展这一共同目标复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大社会和经济平等持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家利益,以便使经济发展更加包容、公平、衡、注重发展和可以持续,帮助消除贫穷和平等

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最发达国家,这些变化还消极影响了妇女生活并加剧了平等现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理善,获得医疗保健和生殖健康服务机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理紧张局势、满、公平公正、容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Dichtefunktion, Dichtegefälle, dichtegesteuert, Dichtegradient, Dichteinfluss, Dichtekorrektur, dichtelemente, Dichtematrix, Dichtemesser, Dichtemessung,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 不均衡。不平等。不一致。差别。差距。不等式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit不公正,不公正行为;Gleichheit平等;Armut;Umverteilung分配;Chancengleichheit机会均等;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 不等性,不均匀,不规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,平等情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性的社会文化态度和经济上的平等更加使妇女在社会上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童穷和减少差异必须是发展努力的一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了平等穷和社会排斥的情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种机会上的平等,特别是向法院申诉机会的不平等,往往同基于其他理由的歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重的金融危机、不安全、穷、排斥以及社会内部和社会之间的平等

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,以激发人们的期望,突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

穷如果加上族裔或区域间的平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家和人民中出现重大平等

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

面对持续存在的穷、不断加剧的平等以及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这种能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危机、不安全、穷、排斥和社会内部以及不同社会间的平等

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理不善所导致的,经常带来能转化为暴力的冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

穷越来越严重,随之而来的是全球平等的增加以及许多穷国家内收入不平等的增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不同的影响增加了我们实现消除困、减少平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社会和经济平等持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家的利益,以便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展和以持续,帮助消除穷和平等

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最不发达国家,这些变化还消极影响了妇女的生活并加剧了平等现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务的机会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、不满、公平不公正、不容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Dichterschule, Dichtersprache, dichtes Gefüge, Dichteschrift, Dichteschwankung, Dichtesensor, Dichtesortierung, dichtespektrum, dichteste gitterförmige Packung, dichteste Kugelpackung,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 不均衡。不平等。不一致。差别。差距。不等式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit不公正,不公正行为;Gleichheit平等;Armut贫乏;Umverteilung;Chancengleichheit会均等;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 不等性,不均匀,不规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是平等情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性社会文化态度和经济上平等更加使妇女在社会上屈于从属地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了平等贫穷和社会排斥情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

这种会上平等,特别是向法院申诉不平等,往往同基于其他理由歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重金融危、不安全、贫穷、排斥以及社会内部和社会之间平等

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们,但也可突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间平等,那么,引发国内暴力各种疾苦就会融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家和人民中出现重大平等

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在贫穷、不断加剧平等以及全球市场和资金流动起伏跌荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大金融危、不安全、贫穷、排斥和社会内部以及不同社会间平等

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理不善所导致,经常带来可能转化为暴力冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来是全球平等增加以及许多贫穷国家内收入不平等增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不同影响增加了我们实现消除贫困、减少平等和促进人类发展这一共同目标复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大社会和经济平等持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家利益,以便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展和可以持续,帮助消除贫穷和平等

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最不发达国家,这些变化还消极影响了妇女生活并加剧了平等现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务会有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各种紧张局势、不满、公平不公正、不容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


Dichtezahl, Dichtfaden, Dichtfass, dichtfett, Dichtfläche, dichtflächen, Dichtflächenpressung, Dichtflansch, Dichtflüssigkeit, Dichtfolie,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,
[die] -en →ungleich

[die] 不均衡。不平等。不一致。差别。差距。不等式。
inequality, unevenness

www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
mathematische Beziehung
反义词:
Gleichheit
联想词
Ungerechtigkeit不公正,不公正行为;Gleichheit平等;Armut贫乏;Umverteilung再分配;Chancengleichheit均等;Benachteiligung吃亏;Gerechtigkeit司法;Diskriminierung歧视;鄙视;贬低;Wohlstand富裕;Globalisierung全球化;Ausgrenzung排除;
【汽车】
f 不等性,不均匀,不规则

Trotz der in einigen Bereichen erzielen Fortschritte hat die Ungleichheit zugenommen.

在一些领域取得了一些进展,但是平等情况加剧。

Diskriminierende soziokulturelle Einstellungen und wirtschaftliche Ungleichheit zementieren die untergeordnete Stellung der Frau in der Gesellschaft.

歧视性的社文化态度和经济上的平等更加使妇女在社上屈地位。

Armutsbeseitigung und der Abbau von Ungleichheiten müssen daher ein Grundziel aller Entwicklungsanstrengungen sein.

因此消除儿童贫穷和减少差异必须是发展努力的一个关键目标。

In manchen entwickelten Ländern jedoch trug Arbeitslosigkeit zu Situationen der Ungleichheit, der Armut und der sozialen Ausgrenzung bei.

而,在一些发达国家,失业仍促成了平等贫穷和社排斥的情况。

Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.

上的平等,特别是向法院申诉的不平等,往往同基其他理由的歧视相关联。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依存在着重大挑战,包括严重的金融危、不安全、贫穷、排斥以及社内部和社之间的平等

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发人们的期望,但也可突出平等之处,甚至引发暴力冲突。

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的平等,那么,引发国内暴力的各疾苦就融为一体。

Erhebliche Ungleichheiten zwischen Ländern und Völkern haben sich auch daraus ergeben, dass nicht genügend Wert auf eine gerechte menschliche Entwicklung gelegt wurde.

对人类公平发展强调不够,致使国家和人民中出现重大平等

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存在的贫穷、不断加剧的平等以及全球市场和资金流动的起伏跌荡,许多人对这可能性能否实现感到怀疑。

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Völkern.

与此同时,全球化和技术进步继续造成严重挑战,包括影响面广大的金融危、不安全、贫穷、排斥和社内部以及不同社间的平等

Horizontale Ungleichheiten, die das Ergebnis einer schlechten Regierungs- und Verwaltungsführung sind oder als solches wahrgenommen werden, führen häufig zu Konflikten, die in Gewalt umschlagen können.

横向平等是(或被认为是)治理不善所导致的,经常带来可能转化为暴力的冲突。

Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.

贫穷越来越严重,随之而来的是全球平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶化。

Durch diese unterschiedlichen Auswirkungen wird die Verwirklichung unseres gemeinsamen Zieles, die Armut zu beseitigen, die Ungleichheit zu verringern und die menschliche Entwicklung zu fördern, noch komplexer.

这些不同的影响增加了我们实现消除贫困、减少平等和促进人类发展这一共同目标的复杂性。

Während die Verflechtung unserer Welt immer mehr zunimmt, gibt es nach wie vor krasse wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten.

随着世界变得更加互为依存,巨大的社和经济平等持续存在

Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.

我们这样做是为了所有国家的利益,以便使经济发展更加包容、公平、均衡、注重发展和可以持续,帮助消除贫穷和平等

In einer Vielzahl von Ländern, insbesondere in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern, hatten diese Veränderungen auch negative Auswirkungen auf das Leben der Frauen und verstärkten die Ungleichheit.

在许多国家,特别是在发展中国家和最不发达国家,这些变化还消极影响了妇女的生活并加剧了平等现象

Zu den weit verbreiteten Problemen gehören schlechte Regierungsführung, mangelhafter Zugang zu Gesundheitsversorgung und Diensten im Bereich der reproduktiven Gesundheit, rapide und ungeplante Verstädterung, Entwaldung, Wasserknappheit, Ungleichheit der Geschlechter, steigende HIV-Infektionsraten und Jugendarbeitslosigkeit.

治理不善,获得医疗保健和生殖健康服务的有限,城市化发展迅速而无规划,毁林,缺水,两性不平等,艾滋病毒/艾滋病感染率上升,青年失业等等。

Jahrhundert sollte kollektive Sicherheit bedeuten, dass wir alle gehalten sind, uns möglichst frühzeitig um die Überwindung von Spannungen, Missständen, Ungleichheit, Ungerechtigkeit, Intoleranz und Feindseligkeiten zu bemühen, bevor Frieden und Sicherheit in Gefahr geraten.

在二十一世纪,集体安全应意味着我们所有国家都有义务努力尽早处理各紧张局势、不满、公平不公正、不容忍和敌对态度,以免危及和平与安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ungleichheit 的德语例句

用户正在搜索


dichtheitskontrolle, Dichtheitsprüfdruck, Dichtheits-Prüfgerät, Dichtheitsprüfung, dichtheits-prüfung, dichtheitsprüfung der gleitringdichtung, dichtheitsversuch, dichtheitsversuche, Dichthilfe, dichtholen,

相似单词


ungleichförmig, Ungleichförmigkeit, Ungleichförmigkeitsgrad, Ungleichgewicht, Ungleichgewichte, Ungleichheit, Ungleichheitsrelation, Ungleichlauf, ungleichmässig, ungleichmäßig,